-
1 tracer
-
2 traceur
-
3 graver
gʀavev1) ( tracer) einritzen, eingravieren, einschneiden2) ( artisanat) gravieren, einritzen3) (fig) verewigen, eingravierengravergraver [gʀave] <1>1 (tracer en creux) (ein)gravieren; Beispiel: graver quelque chose sur/dans quelque chose etw in etwas Accusatif [ein]ritzen2 (à l'eau-forte) radieren; Beispiel: graver quelque chose sur cuivre/sur bois etw in Kupfer Accusatif stechen/in Holz Accusatif schneiden3 (fixer) Beispiel: graver quelque chose dans sa mémoire [oder son esprit] sich datif etwas fest einprägenBeispiel: se graver dans la mémoire de quelqu'un sich jemandem fest einprägen -
4 écrire
ekʀiʀv irr1) schreiben2)écrire à qn — an jdn schreiben, jdm schreiben
3) ( rédiger) verfassenécrire1 (tracer) Beispiel: écrire quelque chose dans/sur quelque chose etw in/auf etwas Accusatif schreiben4 (rédiger) verfassen1 (tracer) schreiben; Beispiel: écrire à la main/machine/au stylo mit der Hand/Maschine/dem Füller schreiben►Wendungen: il est écrit que cela arrivera es ist vorbestimmt, dass dies eintreten wirdBeispiel: s'écrire geschrieben werden; Beispiel: ce mot s'écrit avec y dieses Wort schreibt sich mit y -
5 accentuer
aksɑ̃tyev1) betonen2) ( renforcer) verstärkenaccentueraccentuer [aksãtɥe] <1>2 (prononcer un accent) betonen3 (intensifier) betonen effet; verstärken efforts; vorantreiben action; unterstreichen force, ressemblance; erhöhen risque -
6 décrire
dekʀiʀv irr1) beschreiben2) ( représenter) darstellen, beschreiben, schildern3)décrire1 (dépeindre) beschreiben, schildern événement, situation; Beispiel: décrire quelqu'un/quelque chose à quelqu'un jdm jemanden/etwas beschreiben -
7 jalonner
-
8 quadriller
kadʀijev1) in Karos einteilen, kästeln, karieren2) ( contrôler) MIL in Kontrollsektoren einteilen, mit einem Kontrollnetz überziehenquadrillerquadriller [kadʀije] <1>1 (procéder à une opération militaire, policière) Beispiel: quadriller quelque chose in etwas datif ein flächendeckendes Netz von Kontrollpunkten errichten -
9 repère
ʀəpɛʀm1) Kennzeichen n2) ( marque) Markierung f3)point de repère — Marke, Anhaltspunkt
repèrerepère [ʀ(ə)pεʀ]II Apposition -
10 retracer
ʀətʀasev(fig: raconter) nachzeichnen, schildern, erzählenretracerretracer [ʀ(ə)tʀase] <2>2 (tracer à nouveau) noch mal zeichen -
11 sillon
sijɔ̃m1) Furche f2) ( d'un disque) Rille fsillonsillon [sijõ]2 (trace longitudinale) Spur féminin; (ride) Furche féminin; géographie Graben masculin; Beispiel: le sillon rhénan der Rheingraben -
12 tirer
tiʀev1) ziehen2) ( faire feu) schießen, feuern3) ( imprimer) ausdrucken, abdrucken4) (fig) entnehmen, schließen5)s'en tirer (fig) — davonkommen
6) ( aller) zu Ende gehen, un rouge qui tire sur l'orange ein Rot, das ins Orange übergeht7)tirertirer [tiʀe] <1>1 (exercer une force de traction) ziehen signal d'alarme, chasse d'eau (vers le bas) herunter ziehen jupe, manche (vers le haut) hoch ziehen chaussettes, collant (pour lisser) glatt ziehen drap, collant (pour tendre/maintenir tendu) spannen corde, toile; Beispiel: tirer la sonnette klingeln3 (éloigner) wegziehen4 (fermer) zuziehen porte; vorschieben verrou (ouvrir) aufziehen tiroir, porte coulissante, rideau; zurückschieben verrou7 (toucher, tuer) [ab]schießen perdrix, lièvre10 (faire sortir) Beispiel: tirer quelqu'un du lit jdn aus dem Bett holen; Beispiel: tirer quelqu'un de son sommeil jdn aus dem Schlaf reißen; Beispiel: tirer quelqu'un du pétrin jdm aus der Patsche helfen; Beispiel: tirer une citation/un extrait d'un roman ein Zitat/einen Auszug [aus] einem Roman entnehmen11 (emprunter à) Beispiel: tirer son origine de quelque chose coutume auf etwas Accusatif zurückgehen12 (déduire) Beispiel: tirer une conclusion/leçon de quelque chose eine Schlussfolgerung/Lehre aus etwas ziehen15 beaux-arts, typographie drucken ouvrage, estampe, lithographie►Wendungen: on ne peut rien tirer de quelqu'un (quelqu'un refuse de parler) aus jemandem ist nichts herauszubekommen1 (exercer une traction) Beispiel: tirer sur les rênes de son cheval seinem Pferd die Zügel anziehen4 chasse, militaire personne, arme, fusil schießen6 (avoir une certaine ressemblance avec) Beispiel: tirer sur quelque chose couleur in etwas Accusatif spielen; Beispiel: tirer sur quelqu'un belge, du Nord nach jemandem schlagen2 (se sortir) Beispiel: se tirer d'une situation/d'embarras sich aus einer Situation/schwierigen Lage lavieren►Wendungen: s'en tirer familier; Beispiel: il s'en tire bien/mal; (à la suite d'un accident, d'une maladie) er ist noch einmal glimpflich davongekommen/es hat ihn schwer getroffen; (à la suite d'un ennui) er zieht sich gut/schlecht aus der Affäre; (réussir) er macht seine Sache gut/schlecht
См. также в других словарях:
tracer — [ trase ] v. <conjug. : 3> • XVe; tracier XIIe; lat. pop. °tractiare, class. trahere « tirer, traîner » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Suivre à la trace, poursuivre. 2 ♦ (mil. XVIe) Indiquer et ouvrir plus ou … Encyclopédie Universelle
Tracer — may refer to: *Histochemical tracer, a substance used for tracing purposes in histochemistry, the study of the composition of cells and tissues *Isotopic tracer, a substance with an isotope that has been enriched to a greater level than that… … Wikipedia
tracer — Tracer. v. act. Tirer les premieres lignes d un dessein, d un plan, sur le papier, sur la toile, sur le terrein. Tracer un plan. tracer un dessein. tracer une allé, un parterre, un fort, un bastion, des travaux &c. tracer de la tapisserie. tracer … Dictionnaire de l'Académie française
Tracer — Tra cer, n. One who, or that which, traces. [1913 Webster] 2. A person engaged (esp. in the express or railway service) in tracing, or searching out, missing articles, as packages or freight cars. [Webster 1913 Suppl.] 3. An inquiry sent out (esp … The Collaborative International Dictionary of English
tracer ammunition — Tracer Tra cer, n. One who, or that which, traces. [1913 Webster] 2. A person engaged (esp. in the express or railway service) in tracing, or searching out, missing articles, as packages or freight cars. [Webster 1913 Suppl.] 3. An inquiry sent… … The Collaborative International Dictionary of English
tracer — Tracer, Inuestigare, Vestigare. Que les gens de village dient tracher. Tracer aussi est grossierement peindre et desseingner les traicts qu on doibt suyvre à faire quelque ouvrage à l esguille sur cannevas ou au pinceau sur autre chose, Delineare … Thresor de la langue françoyse
Tracer Bullet — can refer to: *Tracer ammunition *A fictional detective (and alter ego) in the comic strip Calvin and Hobbes … Wikipedia
Tracer — [tre̱ißer; aus engl. tracer = Aufspürer] m; s, : Bezeichnung für radioaktive Markierungsstoffe, mit deren Hilfe u.Tracera. biochemische Vorgänge im Organismus verfolgt werden können … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Tracer après quelqu'un — ● Tracer après quelqu un en Suisse, aller à sa trace, le poursuivre … Encyclopédie Universelle
Tracer le chemin, la voie à quelqu'un — ● Tracer le chemin, la voie à quelqu un lui indiquer la conduite à suivre pour atteindre ses objectifs ; constituer pour lui un exemple … Encyclopédie Universelle
tracer — (n.) c.1500, one who tracks or searches, agent noun from verb form of TRACE (Cf. trace) (n.1). Meaning bullet whose course is made visible is from 1910 … Etymology dictionary