-
41 remonter ses billes
Il s'est drôlement requinqué, Gabin, ces derniers temps. Sa santé lui est revenue en même temps que sa cote d'homme de poids. Ces deux choses conjuguées lui ont permis de remonter ses billes et de regrouper suffisamment d'osier pour claper sans se soucier du lendemain. (J. Houssin, Envoyez la purée!) — В последнее время Габен заметно воспрянул духом. Здоровье вернулось к нему одновременно с его репутацией влиятельного человека. Эти две вещи позволили ему восстановить свое финансовое положение и собрать достаточно денег, чтобы жить, не заботясь о завтрашнем дне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter ses billes
-
42 bloquer
bloquer [blɔke]➭ TABLE 11. transitive verbb. (volontairement) [+ objet en mouvement] to stop ; [+ roue] (avec une cale) to put a block under ; (avec une pierre) to wedge ; [+ porte] (avec une cale) to wedge• j'ai bloqué la porte avec une chaise (ouverte) I pushed the door open with a chair ; (fermée) I pushed a chair against the door to keep it shutc. ( = obstruer) to blockd. [+ processus] to bring to a standstillg. [+ crédit, salaires] to freezeh. (psychologiquement) ça me bloque d'être devant un auditoire I freeze if I have to speak in publici. ( = réserver) [+ jour, heures] to set aside2. reflexive verb► se bloquer [porte, frein, machine] to jam ; [genou, roue] to lock ; [clé] to get stuck ; (psychologiquement) to have a mental block• devant un auditoire, il se bloque in front of an audience he goes blank* * *blɔke
1.
1) ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Armée to blockade [ville, port]bloquer la route — lit to block the road; fig to block the way
2) ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; ( volontairement) to lock [volant]; to wedge [porte]; to secure [écrou]3) ( immobiliser) to stop [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]4) Économie to freeze [compte, salaires, crédit, dépenses, prix]; to stop [chèque]5) ( enrayer) to stop [projet, contrat]; to prevent [ovulation]6) ( grouper) to lump [something] together [heures, jours, personnes]; to bulk [commandes]
2.
verbe intransitif1)2) (colloq) Belgicisme students' slang ( étudier) to swot (colloq) GB, to bone up (colloq) US
3.
se bloquer verbe pronominal1) [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock2) [personne] to retreat* * *blɔke vt1) [passage, tuyau] to block2) [pièce mobile, élément] to jam3) [crédits, compte] to freeze4) [personne, négociations] to hold up5) (= regrouper) to group* * *bloquer verb table: aimerA vtr1 ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Mil to blockade [ville, port]; bloquer la route lit to block the road; fig to block the way; des difficultés inattendues le bloquent fig unforeseen difficulties are holding him back ou standing in his way;2 ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; to lock [volant, roue]; to overtighten [écrou]; ( volontairement) to lock [sth] into place [pièce]; to put a block under [roues]; to wedge [porte]; to tighten [écrou]; bloquer les freins to jam on the brakes;3 ( immobiliser) to stop, to hold [sth] up [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]; Jeux ( au billard) to jam, to wedge [bille];4 Écon, Fin to freeze [compte, salaires, crédit, prix, dépenses]; to stop [chèque]; bloquer des capitaux to lock up capital;5 ( enrayer) to stop [initiative, projet, contrat]; to prevent [ovulation]; to prevent [sth] from going ahead [travaux];7 fig ( paralyser) les examens/ses parents la bloquent she can't handle exams/being with her parents.B vi1 ( coincer) to jam, to stick; il y a quelque chose qui bloque there's something jamming ou sticking;2 ( ne pas progresser) [dossier] to be held up;3 Psych to have a block (sur about);C se bloquer vpr1 lit [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock;2 fig [personne] to freeze, to tense up.[blɔke] verbe transitifa. [ouverte] wedge the door openb. [fermée] wedge the door shuta. [avec une cale] to put a block under ou to chock a wheelb. [avec un sabot de Denver] to clamp a wheel3. [entraver]les pourparlers sont bloqués the negotiations are at a standstill ou have reached an impasse[chèque] to stop7. [réunir] to group together8. PSYCHOLOGIE to cause ou to produce a (mental) block in9. SPORTa. [au basket] to block the ballb. [au football] to trap the ball————————se bloquer verbe pronominal intransitif[roue] to jam2. [personne - ne pas communiquer] to close in on oneself ; [ - se troubler] to have a mental blockje me bloque quand on me parle sur ce ton my mind goes blank ou I freeze when somebody speaks to me like that -
43 rallier
rallier [ʀalje]➭ TABLE 71. transitive verba. to rally ; [+ suffrages] to win• rallier qn à son avis/sa cause to win sb over to one's way of thinking/one's causeb. ( = rejoindre) to rejoin• rallier la côte or la terre to make landfall2. reflexive verba.se rallier à [+ parti] to join ; [+ ennemi] to go over to ; [+ chef] to rally round ; [+ avis] to come round to ; [+ doctrine, cause] to be won over tob. ( = se regrouper) to rally* * *ʀalje
1.
1) ( rassembler) to rally [troupes, navires]2) ( convaincre) to rally [partisans]; to win over [opposants] (à to)3) ( adhérer à) to rejoin [groupe, parti]4) ( rejoindre) [militaire] to rejoin [poste]; [diplomate, fonctionnaire] to take up [poste]rallier la terre — [navire] to make landfall
2.
se rallier verbe pronominalse rallier à — to rally to [républicains]; to come round to [opinion]
* * *ʀalje vt1) (= rassembler) to rally2) (= rejoindre) to rejoin3) (= gagner à sa cause) to win over* * *rallier verb table: plierA vtr1 ( rassembler) to rally [troupes, navires];2 ( convaincre) to rally [partisans]; to win over [opposants] (à to); solution qui rallie tous les suffrages solution that has unanimous support; rallier qn à qch to win sb over to sth; rallier qn à sa cause to win sb over;3 ( adhérer) to rejoin [groupe, parti];4 ( rejoindre) [militaire] to rejoin [poste]; [diplomate, fonctionnaire] to take up [poste]; rallier le bord [marin] to rejoin (one's) ship; rallier la terre [navire] to make landfall.B se rallier vpr2 ( être favorable) se rallier à to come round to [avis, opinion]; elle s'est ralliée à notre cause she was won over;3 [troupes, navires] to rally.[ralje] verbe transitif1. [rejoindre - groupe, poste] to go back to2. [adhérer à] to join3. [rassembler - autour de soi, d'un projet] to win over (separable) ; [ - des troupes] to gather together, to rally4. NAUTIQUE————————se rallier à verbe pronominal plus préposition1. [se joindre à]2. [se montrer favorable à]se rallier à un avis/un point de vue to come round to an opinion/a point of viewse rallier à l'avis général to come round to ou to rally to the opinion of the majority -
44 rameuter
rameuter [ʀamøte]➭ TABLE 1 transitive verb[+ foule, partisans] to gather together* * *ʀamøteverbe transitif to round up* * *ʀamøte vt* * *rameuter verb table: aimerA vtr to round up.B se rameuter vpr to regroup.[ramøte] verbe transitif1. [regrouper - foule] to draw2. [mobiliser - militants, partisans] to rouse3. [chiens] to round up (separable) -
45 syndicat
syndicat [sɛ̃dika]masculine noun[de travailleurs] trade union ; [d'employeurs] syndicate* * *sɛ̃dikanom masculin gén trade union; ( d'employeurs) associationPhrasal Verbs:* * *sɛ̃dika nm1) [ouvriers, employés] trade union2) (= association d'intérêts) union, association* * *syndicat agricole farmers' union; syndicat du crime underworld; syndicat financier financial syndicate; syndicat de fonctionnaires civil service union; syndicat d'initiative tourist information office; syndicat intercommunal association of communes (in France); syndicat ouvrier trade union; syndicat patronal employers' association; syndicat professionnel trade association; syndicat de propriétaires association of property owners.ⓘ Syndicats Although it plays a less central role than in the first half of the 20th century with only 10% of employees unionized, the trade union movement is still a significant actor in French public life and has considerable power and influence. The unions which have the broadest national base are the CGT (traditionally allied with the parti communiste), the CFDT (traditionally allied with the parti socialiste), FO, the CFTC, the CGC and the FEN. There is also an employers' association, the MEDEF. ⇒ MEDEF[sɛ̃dika] nom masculinse former ou se regrouper en syndicat to form a trade unionsyndicat patronal employers' confederation ou association2. DROIT [association] association3. FINANCEsyndicat d'émission/de garantie issuing/underwriting syndicate————————syndicat d'initiative nom masculintourist office, tourist information bureau -
46 unir
unir [yniʀ]➭ TABLE 21. transitive verb2. reflexive verb► s'unirb. ( = se combiner) [formes, couleurs, qualités] to combine* * *yniʀ
1.
1) ( rassembler) to unite [pays, territoire] (à to); [liens, intérêts, passion] to unite, bind [somebody] together [personnes, groupes, pays]2) ( combiner) to combineunissons nos ressources — let us combine ou pool our resources
3) ( marier) to join [somebody] in matrimony sout
2.
s'unir verbe pronominal1) ( se rassembler) to unite (à, avec with; contre against)2) ( se marier) to marry* * *yniʀ vt1) [nations] to unite2) [éléments, couleurs] to combineunir qch à (= rassembler) — to unite sth with, (accommoder, concilier) to combine sth with
3) (en mariage) to unite, to join together* * *unir verb table: finirA vtr1 ( rassembler) to unite [pays, territoire] (à to); [liens, intérêts, passion] to unite, bind [sb] together [personnes, pays]; ils sont unis derrière leur chef they're united behind their leader; des hommes unis par les mêmes idées men brought together by the same ideas;2 ( combiner) to combine; méthode qui unit simplicité et efficacité method which combines simplicity with effectiveness, method which is both simple and effective; il faut unir nos forces we must join forces; unissons nos ressources let us combine ou pool our resources;3 ( marier) to join [sb] in matrimony sout; le maire les a unis they were joined in matrimony by the mayor.B s'unir vpr1 ( se rassembler) [personnes, pays, peuples, régions] to unite (à, avec with; contre against; pour faire to do);2 ( se marier) [personnes] to marry;3 ( se combiner) fig [couleurs] to blend, to go together.[ynir] verbe transitif2. (soutenu) [marier] to join in marriage ou matrimony4. [combiner] to combineson style unit l'aisance à ou et la rigueur her style combines both ease and precision————————s'unir verbe pronominal intransitif1. [se regrouper] to unite2. (soutenu) [se marier] to become joined in marriage ou matrimony3. [être compatible] to match -
47 toutes autres choses étant égales
прил.общ. при прочих равных условиях (Toutes autres choses étant égales, nous avons tendance à regrouper des unités proches en un tout.)Французско-русский универсальный словарь > toutes autres choses étant égales
-
48 amasser
vt., accumuler, recueillir, réunir, rassembler, ramasser, entasser, mettre en tas ; faire des économies, économiser, épargner, thésauriser ; entasser // amasser amasser de l'argent, thésauriser ; recueillir les miettes (de son assiette), essuyer // nettoyer amasser (son assiette) avec un morceau de pain qu'on mange ensuite ; manger // lécher amasser ce qui reste au fond d'un plat: AMASSÂ (Albanais.001, Albertville, Annecy, Arvillard.228, Bozel, Chambéry.025, Giettaz, Gruffy, Montendry, Saxel.002, Table.290, Thoiry, Thônes, Villards-Thônes.028), amassâr (Ste-Foy), amassêr (Montricher). - E.: Goût, Suppurer.A1) amasser du bien: fâre bouna maizon < faire bonne maison> (002).A2) s'amasser, se ramasser, se replier sur soi, se pelotonner, se mettre en boule ; se rassembler: s'amassâ vp. (001,025,290).A3) s'amasser, se regrouper, s'entasser: s'amwèlâ (001,228).A4) amasser, thésauriser, entasser, (de l'argent): amwélâ (228, GST.326a7), amwèlâ (001), an-mwèlâ (002) ; êmatâ (001).B1) an., qui amasse du bien, thésauriseur: an-mwèlyeû, -za, -e (002).C1) n., ce qu'on amasse pour laisser propre ou ne rien laisser perdre: amasseure nfpl. (001,028). -
49 assembler
vt., convoquer, regrouper, réunir, (des personnes): assanblâ (Albanais.001bB.COD., Gets, Habère-Poche, St-Nicolas-Cha., Thonon.036), assêblâ (Leschaux.006), ASSINBLy (Annecy.003, Arvillard, Gruffy.014, Thônes.004, Villards-Thônes | 001aA.PPA., Ansigny.093, Moye.094, Val-Fier.169).A1) assembler, relier, mettre ensemble, (des feuilles de papier): assanblâ (001b,036), ASSINBLy (003,004,014, TER. | 001a,093,091,169), assêblâ (006) || ptâ êssinblyo (001,093,094,169, PPA).A2) assembler, unir, grouper, emboîter, raccorder, relier, faire un assemblage de, (plusieurs pièces de façon à n'en faire plus qu'une): APONDRE (001,003,004, Cordon, Genève), C. => Pondre. -
50 grouper
vt., regrouper, rassembler, réunir: GROPÂ, RGROPÂ (Albanais), groupâ (Côte-Aime), agreubâ (Arvillard). -
51 patoisant
an. patwézan (Notre-Dame-Be.214b) / -ê (Albanais.001) / -in (214a), -ta, -e || pâtwèji-nh m. (Lanslevillard), R. Patois.A) les groupes patoisants:A1) lé kêrnye < les fruits séchés> (Vallée de Thônes).A2) lôz épyotu < les mangeurs d'épeautre> (Billième).A3) la banda à Fanfwé < la bande à François> (Reignier).A4) la béda à Réné < la porte entrouverte (sur le patois) d'Irénée> (région d'Annecy).A5) lôz aglyèton <les fruits de la bardane = ceux qui s'accrochent> (Drumettaz- Clarafond).A6) lou taknè < les tussilages> (Cluses).A7) la sèran-na < la soirée> (Morzine).A8) lô pasnalyu < les mangeurs de carottes> (Rumilly).B) de nombreuses structures promeuvent la culture savoyarde et sa langue:B1) lô / lou patoisant rbyolon < les pousses qui renaissent> (la fédération des groupes patoisants).B2) le Centre Culturel de Conflans, dit aussi Groupe de Conflans.B3) l'Association des Enseignants de Savoyard (AES), rattachée à la FLAREP.B4) l'Institut de la Langue Savoyarde (ILS), qui s'est fixé comme but, de maintenir la Langue Savoyard à travers des réunions, des expositions, des publications de livres et de revue.B5) La Société des Auteurs Savoyards (SAS), créée le 7 décembre 1991 à la Rochesur- Foron pour regrouper tous les auteurs de livres sur la Savoie, présidée par Michel GERMAIN, et dont le siège était, selon son annuaire de 1996, publié tous les deux ans, Maison des Sociétés, 172 rue du Paradis, 74800 LA ROCHE SUR FORON.B6) l'Académie florimontane, créée en 1607 à Annecy sous l'impulsion du président Favre, de François de Sales (saint), d'Honoré d'Urfé et de Vaugelas, puis reconstituée en 1851 grâce à Jules Philippe, et présidée en 1988 par Paul GUICHONNET (DAS.185c16)B7) l'Académie de Savoie, créée en 1819 par Georges-Marie Raymond, le comte de Mouxy de Loche, le vicaire général Alexis Billiet (futur cardinal), le sénateur de Vignet (beau-frère de Lamartine) et approuvé par Charles-Félix, et dont le secrétaire perpétuel était en 1988 le général René Deblache (DAS.345b-4), puis Louis Terreaux: L'Akadémi patoisant de / d' patoisant Savwé (214 / 001).B8) la Sté d'Histoire naturelle de Savoie, créée en 1844 sous la présidence de Pantaléon Costa de Beauregard (DAS.213a)B9) la Sté d'Histoire et d'Archéologie de Maurienne fondée en 1856 par le Docteur Mottard. Le chanoine Adolphe GROS en fut un membre célèbre (voir sigle GRO.).B10) la Sté savoisienne d'Histoire et d'Archéologie fondée en 1855 par Saillet, François Rabut et Joseph Dessaix (le neveu du général). En 1988, elle comptait 800 membres. Elle publie une revue trimestrielle L'Histoire en Savoie complétée par les Mémoires et documents (DAS.213a12 et 213a43).B11) l'Académie de la Val-d'Isère, créée en 1865 par Mgr Charbaz, l'abbé Martinet et le comte Greyfié de Bellecombe. Son champ d'activité est la Tarentaise (DAS.378b).B12) l'Académie salésienne créée en 1878 (DAS.341a).B13) l'Académie chablaisienne créée en 1886 par Charles Buet et le comte A. de Foras (DAS.118b7).B14) l'Académie du Faucigny créée en 1938 à Bonneville (DAS.181a-4).B15) la Sté des Beaux-arts de la Hte-Savoie fondée en 1909 par M. Bègue (DAS.89b).B16) l'Académie savoyarde des Sciences Médicales fondée en 1937 (DAS.348c). - N.2: d'autres associations plus locales travaillent également dans le même but:B17) l'association les Amis du vieux Rumilly et de l'Albanais. Elle publie une revue annuelle.B18) la Sté des Amis du vieil Annecy, publie la revue Annesci.B19) la Salévienne, association à but historique. -
52 rallier
vt. (des gens dispersés): rassinblyâ < rassembler>, rgropâ < regrouper> (Albanais.001) ; ralyî (001, Villards-Thônes).A2) rallier qq. à sa cause, ranger qq. à son avis: ptâ kâkon dyê sa fata <mettre qq. dans sa poche> (001). - E.: Abonder. -
53 comprendre
-
54 regroupement
m. (de regrouper) прегрупиране. Ќ regroupement familial възможност за емигрант с разрешение за дълъг престой във Франция да вземе семейството си при себе си. -
55 répartir
v.tr. (de re- et partir, avec substit. de ré- а re- pour éviter la confusion avec repartir) 1. разпределям; répartir un impôt разпределям данък; 2. разквартирувам, разпределям; разполагам; 3. разш. разпределям във времето, предвиждам; 4. класирам, разделям на подгрупи; se répartir разпределям се. Ќ Ant. regrouper, réunir. -
56 comprendre
-
57 PLoS
(Public Library of Science)Fondée en octobre 2000 par un groupe de chercheurs des universités de Stanford et de Berkeley (Californie) pour contrer les publications spécialisées aux prix prohibitifs, la Public Library of Science (PLoS) propose de regrouper tous les articles scientifiques et médicaux au sein d’archives en ligne en accès libre. Au lieu d’une information disséminée dans des millions de rapports et des milliers de périodiques en ligne ayant chacun des conditions d’accès différentes, un point d’accès unique permettrait de lire le contenu intégral de ces articles avec moteur de recherche multicritères et système d’hyperliens entre les articles. Mais la réponse des éditeurs concernés n’est guère enthousiaste, et ce projet n’aboutit pas. Début 2003, la Public Library of Science devient un éditeur non commercial de périodiques scientifiques et médicaux en ligne, grâce à une subvention de 9 millions de dollars US attribuée par la Moore Foundation. Une équipe éditoriale de haut niveau est constituée pour lancer des périodiques de qualité selon un nouveau modèle d’édition en ligne basé sur la diffusion libre du savoir. Le premier numéro de PLoS Biology sort en octobre 2003. PLoS Medicine est lancé en octobre 2004. Ces périodiques se classent rapidement parmi les meilleurs de leur spécialité. Trois nouveaux titres voient le jour en 2005: PLoS Genetics, PLoS Computational Biology et PLoS Pathogens. PLoS Clinical Trials est lancé en mai 2006. PLoS Neglected Tropical Diseases sera lancé courant 2007. Tous les articles sont librement accessibles en ligne. Ils sont également disponibles aussitôt dans PubMed Central, le service d’archives en ligne public et gratuit de la National Library of Medicine (Etats-Unis), avec moteur de recherches multicritères. Ces articles peuvent être librement diffusés et réutilisés ailleurs, y compris pour des traductions, selon les termes de la licence Creative Commons, la seule contrainte étant la mention des auteurs et de la source.
См. также в других словарях:
regrouper — [ r(ə)grupe ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIXe; de re et grouper 1 ♦ Grouper, unir de nouveau (ce qui était dispersé). Regrouper les hommes d une armée, d un parti. Par ext. Regrouper une armée. ⇒ reformer. Regrouper des pièces de collection … Encyclopédie Universelle
regrouper — vt. ramwèlâ (Arvillard) ; (a)rgropâ (Albanais.001), (a)rgroupâ (Villards Thônes) ; rassinblyâ (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
regroupement — [ r(ə)grupmɑ̃ ] n. m. • fin XIXe; de regrouper ♦ Action de regrouper, de se regrouper. Regroupement d hommes, de forces. Regroupement de parcelles. ⇒ remembrement. « préparer le regroupement national qui, après la victoire, remettrait le pays en… … Encyclopédie Universelle
rallier — [ ralje ] v. tr. <conjug. : 7> • ralier 1080; de re et allier I ♦ 1 ♦ Regrouper (des gens dispersés). Chef qui rallie ses soldats, des fuyards, sa troupe en désordre. ⇒ rassembler. « Il expédia Zarxas vers Mâtho, parcourut le bois, rallia… … Encyclopédie Universelle
rameuter — [ ramøte ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIIe; de re et ameuter 1 ♦ Rare Ameuter de nouveau, pour une nouvelle action. ♢ Par ext. Cour. Chercher à grouper pour faire nombre ou pour une action commune. Il a rameuté tous les copropriétaires.… … Encyclopédie Universelle
ramasser — [ ramase ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XVe; h. 1213 « rassembler (troupes, gens) »; de re et amasser I ♦ 1 ♦ Resserrer en une masse. Ramasser ses cheveux en chignon. « Elle ramassa ses jupes, courut dans l averse » (Zola). Par ext … Encyclopédie Universelle
reformer — [ r(ə)fɔrme ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de re et former ♦ Former de nouveau, refaire (ce qui était défait). Reformer une armée en déroute. ⇒ regrouper. Pronom. Reprendre sa forme, se former de nouveau. Des nuages qui se défont et se… … Encyclopédie Universelle
réformer — reformer [ r(ə)fɔrme ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de re et former ♦ Former de nouveau, refaire (ce qui était défait). Reformer une armée en déroute. ⇒ regrouper. Pronom. Reprendre sa forme, se former de nouveau. Des nuages qui se défont… … Encyclopédie Universelle
Camp de concentration — Entrée du camp de concentration de Struthof. On nomme camp de concentration un lieu fermé de grande taille créé pour regrouper et détenir une population considérée comme ennemie, généralement dans de très mauvaises conditions. Cette population… … Wikipédia en Français
réunir — [ reynir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1475; reaunir 1400; de ré et unir I ♦ (Choses) 1 ♦ Rare Remettre ensemble (des choses séparées). ⇒ rassembler, relier. Réunir les morceaux en collant, cousant, etc. 2 ♦ (1663) Cour. Mettre ensemble… … Encyclopédie Universelle
Alfred de Musset — Pour les articles homonymes, voir Musset. Alfred de Musset … Wikipédia en Français