-
1 forcer la porte
(forcer la porte (de qn) [или les portes])вломиться, ворваться к кому-либо, куда-либоChristiane. - Tiens! Veuillez m'excuser si j'ai forcé ainsi votre porte sans y être invitée. (P. Wolff et G. Leroux, Le Lys.) — Кристиана. - Ах, простите, что я вломилась к вам без приглашения.
Mais Forestier, se fâchant: - Allons, sacrebleu! ne perds pas de temps; tu n'as pourtant pas forcé ma porte pour ce plaisir de nous dire bonjour. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Но Форестье обозлился: - Тьфу! Черт! Не теряй времени; ты ведь ворвался к нам не только для того, чтобы иметь удовольствие поздороваться с нами.
Il rêvait dès longtemps d'écrire pour la scène, se sentant destiné à exprimer les sentiments et les passions. Mais, avant même de songer à forcer les portes de l'Opéra, il avait un autre obstacle à vaincre: il lui fallait trouver un librettiste, grande difficulté pour un compositeur qui n'avait point fait ses preuves. (P. Lalo, De Rameau à Ravel.) — Уже давно Рамо мечтал писать для сцены, ощущая свое призвание выражать чувства и страсти. Но он даже и думать не мог о том, чтобы пробиться в Оперный театр, не преодолев прежде другое препятствие: нужно было найти либреттиста, дело далеко не легкое для композитора, который еще не зарекомендовал себя.
-
2 forcer l'admiration
(forcer [или soulever] l'admiration)вызывать восхищение, восторгDictionnaire français-russe des idiomes > forcer l'admiration
-
3 forcer la consigne
(forcer [или violer] la consigne)2) нарушить правила; нарушить запретEsther. Je ne suis pas dure, mais je suis nerveuse... Allez, Charlotte, allez... Et soignez votre maman. Je vous aime bien, mais je déteste qu'on force mes consignes. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. Нет, это не жестокость, а нервы... Идите, Шарлотта, идите... и позаботьтесь о вашей матушке. Я к вам очень хорошо отношусь, но я не терплю, когда не выполняют моих распоряжений.
Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer la consigne
-
4 forcer la dépense
(forcer la dépense [или les dépenses])завышать расходы, указывать бо́льшую сумму расходов, чем следует -
5 forcer
vt.1. (idée de contrainte) вынужда́ть/вы́нудить ◄pp. -ЖД-►, принужда́ть/прину́дить ◄pp. -жде-►, заставля́ть/заста́вить; обя́зывать/обяза́ть ◄-жу, -'ет► (obliger);cela me force à des déplacements constants — э́то вынужда́ет меня́ быть в постоя́нных разъе́здах; je l'ai forcé à se taire — я его́ заста́вил замолча́ть; il force ses enfants à travailler — он заставля́ет свои́х дете́й рабо́тать; j'ai été forcé de le faire — я был вы́нужден его́ сде́лать; s'il ne veut pas répondre, ne le force pas! — е́сли он не хо́чет отвеча́ть, не заставля́й его́!forcer à qch. — вы́нудить <прину́дить> к чему́-л.;
║ fig.:forcer les consciences littér. — подавля́ть ipf. умы́forcer l'admiration (le respect) — вызыва́ть/ вы́звать восхище́ние (уваже́ние);
2. (idée de faire céder, briser) взла́мывать/взлома́ть;forcer un coffre-fort (un tiroir) — взлома́ть сейф (я́щик [стола́]); forcer la porte de qn. — врыва́ться/ ворва́ться к кому́-л.; forcer un obstacle — преодолева́ть/преодоле́ть прегра́ду; forcer le passage — пробива́ться/проби́ться [(че́рез + A)]; forcer un défilé — проходи́ть/ пройти́ че́рез уще́лье; forcer le blocus — прорыва́ть/прорва́ть блока́ду; forcer la consigne — наруша́ть/нару́шить запре́т; не вы́полнить/не вы́полнить распоряже́ний; ● forcer la main à qn. — навя́зывать/навяза́ть кому́-л. свою́ во́лю; forcer les événements — форси́ровать ipf. et pf. <— уско́рить/ уско́рить> собы́тияforcer une serrure (une porte) — взлома́ть замо́к (дверь);
3. (poursuivre) трави́ть ◄-'вит►/за= (une bête); загоня́ть/загна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►, зае́зживать/ зае́здить (un cheval);forcer l'ennemi dans ses retranchements — брать/взять при́ступом укреплённые пози́ции проти́вникаforcer un cerf — затрави́ть оле́ня;
║ fig.:forcer qn. jusque dans ses derniers retranchements — припира́ть/припере́ть к сте́нке; доводи́ть/довести́ до кра́йности; опроверга́ть/опрове́ргнуть все до́воды кого́-л. (réfuter)
4. (idée d'excès) уси́ливать/ уси́лить;forcer sa voix — напряга́ть/напря́чь го́лос; ● forcer la nature (son talent) — де́лать что-л. сверх [свои́х] сил (возмо́жностей); forcer la dose — переба́рщивать/переборщи́ть fam.; переса́ливать/пересоли́ть fam.; forcer la note — перегиба́ть/перегну́ть па́лку; переба́рщивать fam.; forcer les prix — взви́нчивать/взвинти́ть це́ны fam. 5. (altérer) — искажа́ть/искази́ть, ↑ извраща́ть/изврати́ть ◄-щу►; forcer la vérité — искази́ть пра́вду; forcer le sens d'un mot (d'un texte) — изврати́ть смысл сло́ва (те́кста) в. hortic.: forcer des légumes — выгоня́ть/вы́гнать о́вощиforcer l'allure (le pas) — ускоря́ть/ уско́рить ход (шаг);
■ vi. (faire un effort physique) напряга́ться/напря́чься*;ne forcez pas, vous allez casser la clef — не стара́йтесь <не налега́йте> сли́шком, вы слома́ете ключ; il a gagné sans forcer — он вы́играл без напряже́ния (↓без уси́лия) ║ vous avez un peu forcé sur le poivre — вы немно́го переперчи́лиforcer sur les rames — налега́ть/нале́чь на вёсла;
■ vpr.- se forcer
- forcé -
6 forcer
vforcer le pas — см. doubler le pas
-
7 forcer
1. vt1) вынуждать, принуждать, заставлятьforcer le consentement — вынудить, вырвать согласиеforcer à faire qch — заставить сделать что-либоêtre forcé de faire qch — быть вынужденным сделать что-либо2) брать силой, проникнуть силой; захватывать; преодолевать; взламыватьforcer les barrières, les obstacles — преодолеть преграды, препятствияforcer une porte — взломать дверьforcer la porte de qn — ворваться к кому-либо5) напрягать ( голос); форсировать ( звук)8) изнасиловать9) чрезмерно напрягать, форсироватьforcer le pas — ускорять шагforcer le sens d'un mot — извратить смысл слова10)11) искажать2. vi1) напрягаться; слишком старатьсяne force pas, tu vas tout casser — потише, ты всё разобьёшьforcer de voiles мор. — поднять все парусаforcer sur les avirons — налегать на вёсла3) тех. работать на полную мощность, на пределе5) карт. перебивать старшей картой• -
8 forcer la main
1) не слушаться седока ( о лошади)2) связать руки, лишить свободы действийDanton dit aux Cordeliers qu'il fallait un supplément à la révolution; et les patriotes se donnèrent rendez-vous au champ de Mars, pour dresser une nouvelle pétition, qui serait signée par des milliers de Français. L'Assemblée nationale ne voulait pas de cela; elle comprit qu'une telle pétition lui forcerait la main... (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Дантон сказал кордельерам, что революцию нужно подкрепить новыми делами. И патриоты собрались на Марсовом поле, чтобы составить новую петицию, которую подпишут тысячи французов. Национальное собрание не желало этого, понимая, что такая петиция свяжет ему руки...
3) навязывать свою волю, принуждать- J'ai pris sur moi, monsieur, continue M. de Montvézy, de vous forcer la main pour descendre avec moi. La circonstance n'est pas ordinaire. Elle concerne tous ceux dont nous avons charge. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Я позволил себе, сударь, - сказал далее г-н де Монвези, - предложить вам ехать со мной. Обстоятельства необычны. Они касаются всех, кто находится на нашем попечении.
4) торопить, подгонять, ускорять ход событий- Il ne faut pas forcer la main aux copains, dit-il. Ils ne marcheront que quand ils auront bien compris de quoi il s'agit. (R. Vailland, Beau Masque.) — - Не надо никогда подгонять ребят, - сказал он. - Они только тогда станут действовать, когда поймут сами, что к чему.
-
9 forcer le mouvement
Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer le mouvement
-
10 forcer les événements
Et elle s'en alla, d'une démarche digne. Il la laissa s'éloigner, car il avait pour principe de ne jamais forcer les événements. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — И она с достоинством удалилась. Дюруа не остановил ее, так как его принципом было никогда не ускорять событий.
Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer les événements
-
11 forcer en
гл.общ. принудительно перевести в (L'électronique de gestion peut forcer un convertisseur en mode dégradé.) -
12 forcer l'obéissance
Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer l'obéissance
-
13 forcer la dose
разг.преувеличивать; перебратьBullit me remercia avec une joie ingénue de lui avoir apporté une bouteille de whisky. - J'étais justement à court, mon vieux, me dit-il à l'oreille. Entre nous, je force un peu la dose, je vois. (J. Kessel, Le lion.) — Когда я принес бутылку виски, Буллит поблагодарил меня с детской радостью. - У меня как раз кончилось, - сказал он мне на ухо. - Говоря между нами, я, наверное, перебираю, а?
-
14 forcer la nature
делать что-либо сверх силы, насиловать себя -
15 forcer la note
преувеличить, утрировать, перегибать палкуLes écrivains français n'ont pas l'air familier avec la vertu; ils forcent toujours la note, quand ils en parlent... (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Французские писатели не в дружбе с добродетелью: они всегда хватают через край, когда говорят о ней...
-
16 forcer le camp ennemi
Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer le camp ennemi
-
17 forcer le respect
-
18 forcer les dents
заставить заговорить, вызвать на откровенностьMoins docile entre-temps et le guettant comme une chatte, j'attendais qu'il se lâche, que la franchise lui force les dents. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Тем временем я осмелела и по-кошачьи следила за ним, выжидая, когда наконец он не выдержит и, уступая потребности открыться, заговорит.
-
19 forcer qn en ses dernières défenses
припереть к стенке, загнать в угол- Ma femme était fidèle, modeste, intelligente... - garde-toi, Thérèse, de croire à ce témoignage trop indulgent. Puisque tu me forces en mes dernières défenses, puisque tu me contrains à employer toutes les armes, j'avouerai que cette phrase fut un mensonge. (A. Maurois, Nouvelles. Ariane, ma sœur.) — - У меня была скромная, верная, неглупая жена. - Но не доверяй этим чересчур снисходительным строкам, Тереза. Раз уж ты вынуждаешь меня к крайности, заставляешь ни перед чем не останавливаться, изволь, я покаюсь тебе: эта фраза ложь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer qn en ses dernières défenses
-
20 forcer son personnage
вести себя неестественно, натянутоOlivier, chaque fois qu'il était en public, forçait son personnage. C'était sa manière d'être naturel. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — На людях Оливье всегда держал себя натянуто. Это была его манера быть естественным.
Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer son personnage
См. также в других словарях:
forcer — [ fɔrse ] v. <conjug. : 3> • XIe; lat. pop. °fortiare, de fortia → force I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire céder (qqch.) par force. Forcer une porte, un coffre. ⇒ briser, enfoncer, fracturer, rompre. Forcer une serrure. ⇒ crocheter. « sa femme avait… … Encyclopédie Universelle
forcer — Forcer. v. a. Contraindre, Violenter. Forcer quelqu un à faire quelque chose. forcer son humeur. forcer son inclination. forcer les consciences. Il signifie aussi, Prendre par force. Forcer une place. forcer un corps de garde. forcer une… … Dictionnaire de l'Académie française
Forcer — For cer, n. 1. One who, or that which, forces or drives. [1913 Webster] 2. (Mech.) (a) The solid piston of a force pump; the instrument by which water is forced in a pump. (b) A small hand pump for sinking pits, draining cellars, etc. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Forcer l'arrêt — ● Forcer l arrêt en parlant du chien, s élancer sur le gibier avant qu on le lui commande … Encyclopédie Universelle
Forcer la carte — ● Forcer la carte faire croire à un spectateur à qui est présenté un jeu de cartes qu il choisit une carte librement alors qu il ne fait que prendre celle souhaitée par le prestidigitateur … Encyclopédie Universelle
Forcer la décision — ● Forcer la décision faire basculer le sort en faveur de quelqu un, de quelque chose ; trancher, décider du résultat … Encyclopédie Universelle
Forcer la main à quelqu'un — ● Forcer la main à quelqu un l obliger à agir contre sa volonté … Encyclopédie Universelle
Forcer la main — ● Forcer la main se dit du cheval qui n obéit plus à la main de son cavalier … Encyclopédie Universelle
Forcer la note, la dose — ● Forcer la note, la dose en rajouter, exagérer … Encyclopédie Universelle
Forcer une femme — ● Forcer une femme la violer … Encyclopédie Universelle
forcer — Forcer, tantost est contraindre, comme, Je le forceray de venir, Cogere, tantost prendre à force, comme, Il a forcé une fille, Rapere, vi constuprare, Tantost reduire à l extremité, comme, Voila un Cerf forcé des chiens, c est à dire qui plus n… … Thresor de la langue françoyse