-
81 характеризоваться ...
vgener. s'illustrer par... (чем-л.), se caractériser par... (чем-л.)Dictionnaire russe-français universel > характеризоваться ...
-
82 характеристика
ж. в разн. знач.caractéristique f; attestation fхарактери́стика эпо́хи — caractéristique d'une époque
для его́ характери́стики — pour le caractériser
* * *n1) gener. certificat de bonne vie et mœurs, certificat de moralité, particularité (p.ex. Une des particularités de l'anglais est qu'il n'y a pas de genre), feuille signalitique (àäì.), dimension, fiche d'évaluation, référence, réponse, caractéristique2) eng. courbe de performance, comportement3) construct. caractéristique (см. также характеристики), courbe typique4) metal. caractérisation, courbe caractéristique, réponse (прибора)5) radio. caractéristique (ñì. òàûæå caractéristiques, courbe), courbe (ñì. òàûæå caractéristique), courbe de réponse6) IT. attribut, courbe7) mech.eng. caractère -
83 CHOHCHOLOA
chohcholoa > chohcholoh.*\CHOHCHOLOA v.i., sauter de manière répétée.marcher en faisant des sauts. W.Jimenez Moreno 1974,31.Esp., andar dando saltos, o huyr muchas vezez, o hazer el officio que le es encomendado con muchas faltas y defectos. (M II 21v)." chohcholoa, chohchohcholoa ", il se déplace par bonds, il sautille constamment - it hops about, it hops about constantly.Est dit de l'oiseau molotl. Sah11,48." choloa, chohcholoa ", elle saute, saute constamment.Est dit de la grenouille acacueyatl. Sah11,63." chohcholoa ", il saute constamment - he flies constantly.Est dit du mauvais petit garçon, piltontli. Sah10,13.de l'enfant, pilpil. Sah10,13 - it jumps about." împan chohcholoah ", ils sautent a pieds joints sur chacun d'eux. Sah2,78." ahâhuiyah, chohcholoah ", ils se réjouissent, ils sautent. Sah2,60.*\CHOHCHOLOA semble caractériser une danse féminine." inic mihtôtiah chohcholoah zan mocihuâihtôtiah ", elles dansent, elles se déplacent en sautant, elles dansent exactement comme dansent les femmes - sie tanzen hüpfend, sie tanzen nach Weiberart. A l'occasion de Toxcatl. Cf. tozcachohcholoa. Sah 1927,106 = Sah2,74." quihtôtihtimanih, chohcholohtimanih ", ils les font danser, elles dansent par bonds.Sah2,74-75." mihtôtia, tlatzotzona, cuîca, chohcholoa ", il danse, il joue du tambour, il chante, il fait des bonds - (while his victims sleep) he dances, beats the two-toned drum, sings, leaps about.Est dit du têmacpalihtotih. Sah10,39." inic mihtôtiah ahmo chohcholoah, ahmono ontlaiyâhuah, ahmo ontlaiyâuhtihuih ", en dansant ils ne font pas de bonds ni de grands mouvements, ils n'accompagnent pas leur danse de gestes - as they danced, they did not keep leaping nor did they make great movements; they did not go making dance gestures. Sah2,110." huih, chohcholohtihuih ", ils vont, ils vont en faisant des bonds. Sah2,58." mâ îlihuiz tichohcholohtinen ", évite de passer ton temps à sauter inconsidérément dans tous les sens. Cf. vétatif. Launey II 22 = A.de Olmos ECN11,154.*\CHOHCHOLOA v.inanimé, battre en parlant du coeur.Angl., it jumps. Est dit du coeur. Sah10,131." îyôllo chohcholoa, îyôllo papatlaca, iuhquin tlacacalatztihuetzi îyôllo ", son coeur bat, son coeur palpite, comme si son coeur faisait résonner un grelot - his heart thumped and fluttered as if sheken like a rattle. Est dit de celui qui est né sous le signe ôme mazâtl. Sah4,37.Form: redupl. sur choloa. -
84 خص
regarder; regardé; paillote; magnanerie; loge; hutte; gourbi; consacrer; concerner; chaumine; casier; caractériser; cahute; baraque; avantager; attribuer; appartenir -
85 ميز
singulariser; réalisé; distinguer; discriminer; discerner; différencier; dialyse; démêler; colorer; caractériser; avantager; apprécier -
86 وصف
spécialité; signaler; signalement; récit; raconter; qualifier; qualificative; qualification; qualificatif; portraiturer; portrait; peindre; ordonner; médicamenter; formuler; évoquer; épithète; description; dépeindre; décrire; caractériser; adjectiver; adjectif -
87 distinctive
distinctive [dɪsˈtɪŋktɪv]a. ( = idiosyncratic) caractéristiqueb. ( = differentiating) distinctif* * *[dɪ'stɪŋktɪv]adjective caractéristique (of de) -
88 mark
mark [mα:k]1. noun• he was found without a mark on his body quand on l'a trouvé, son corps ne portait aucune trace de blessureb. ( = sign) signe mc. ( = hallmark) marque f• to react the way he did was the mark of a true hero il s'est montré un véritable héros en réagissant comme il l'a faitd. ( = grade) note f• good/bad mark bonne/mauvaise note fe. on your marks! (get) set! go! à vos marques ! prêts ! partez !f. ( = level) barre f• the number of unemployed has reached the 2 million mark le chiffre du chômage a atteint la barre des 2 millionsg. ( = brand name) marque fi. ( = currency) mark m• to be quick off the mark ( = quick on the uptake) avoir l'esprit vif ; ( = quick in reacting) avoir des réactions rapidesa. marquer ; ( = stain) tacherb. [+ essay, exam] corriger• to mark sth right/wrong marquer qch juste/fauxc. [+ price] indiquer4. compoundsa. ( = write down) noterb. [+ goods] démarquerc. [+ pupil] baisser la note dea. ( = separate) [+ section of text] délimiterc. [+ items on list] cocherb. ( = single out) désignera. ( = put a price on) indiquer le prix deb. ( = increase) [+ price] majorer ; [+ goods] majorer le prix dec. [+ pupil] gonfler la note de* * *[mɑːk] 1.1) (stain, animal marking) tache f; ( from injury) marque fto make one's mark — lit signer d'une croix; fig faire ses preuves
2) ( lasting impression)to leave one's mark on something — [person] marquer quelque chose de son influence [company]; [recession] marquer quelque chose [country]
3) ( symbol)as a mark of — en signe de [esteem]
4) School, University note fhe gets no marks for effort — fig pour l'effort, il mérite zéro
5) ( number on scale)6) Sport ( starting line) marque fhe's very quick/a bit slow off the mark — fig il a l'esprit vif/un peu lent
you were quick off the mark! — fig tu n'as pas perdu de temps!
7) ( target) ( in archery etc) but mto find its mark — [arrow] atteindre son but; fig [remark] mettre dans le mille
to be (way) off the mark —
to be wide of the mark — fig être à côté de la plaque (colloq)
9) (also Mark) ( model in series) Mark10) (also Deutschmark) deutschmark m2.transitive verb1) ( make visible impression on) ( stain) tacher [clothes]; [bruise, scar] marquer [skin]; ( with pen) marquer [map, belongings]to mark somebody for life — ( physically) défigurer quelqu'un à vie; ( mentally) marquer quelqu'un à vie
2) (indicate, label) [person] marquer [name, price] (on sur); [arrow, sign, label] indiquer [position, road]; fig [event] marquer [end, change]to mark the occasion with — marquer l'occasion par [firework display, party]
to mark one's place — ( in book) marquer la page
3) ( characterize) caractériser4) School, University corriger5) ( pay attention to) noter (bien)he'll not live long, mark my words! — tu verras, il ne vivra pas longtemps!
6) Sport marquer3.1) School, University faire des corrections2) ( stain) se tacher3) Sport marquer4.mark you conjunctional phrase n'empêche que (+ indic)Phrasal Verbs:- mark out- mark up••to be an easy mark — être une poire (colloq)
to mark time — Military marquer le pas
I'm marking time working as a waitress until I go to France — fig je travaille comme serveuse en attendant d'aller en France
-
89 typify
typify [ˈtɪpɪfaɪ]être caractéristique de ; [person] être le type même de* * *['tɪpɪfaɪ]transitive verb [feature, behaviour] caractériser; [person, institution] être le type même de -
90 connotare
-
91 contrassegnare
contrassegnare v.tr. ( contrasségno) 1. marquer: contrassegnare la merce marquer la marchandise; contrassegnare con un numero marquer d'un numéro. 2. ( con un'etichetta) étiqueter; contrassegnare qcs. con un cartellino étiqueter qqch. 3. ( fig) ( contraddistinguere) marquer, caractériser: quel periodo fu contrassegnato da molte guerre cette période fut marquée par de nombreuses guerres. -
92 distinguere
distinguere v. (pres.ind. distìnguo; p.rem. distìnsi; p.p. distìnto) I. tr. 1. distinguer, différencier: distinguere il bene dal male reconnaître le bien du mal, distinguer le bien du mal. 2. ( vedere) distinguer, discerner, reconnaître: non distinguevo le persone a causa della grande lontananza je ne reconnaissais pas les personnes car elles se trouvaient trop loin. 3. ( sentire distintamente) distinguer, entendre: non riuscivo a distinguere le parole della conversazione je n'arrivais pas à entendre les mots de la conversation. 4. ( differenziare) distinguer, différencier, séparer: la ragione distingue l'uomo dalla bestia la raison distingue l'homme de l'animal. 5. ( caratterizzare) distinguer, caractériser: una tendenza al realismo distingue le sue opere di questo periodo une tendance au réalisme caractérise ses œuvres pendant cette période. 6. ( dividere) diviser, séparer: distinguere le opere di uno scrittore in due gruppi séparer les œuvres d'un écrivain en deux groupes. 7. ( contrassegnare) marquer, signaler: hanno distinto gli alberi da abbattere con un segno ils ont marqué d'un signe les arbres à abattre. 8. ( segnalare) distinguer, singulariser: una vivace intelligenza lo distinse durante i suoi studi une vive intelligence le distingua pendant ses études. II. prnl. distinguersi 1. se distinguer (da de), se différencier (da de): la tua casa si distingue dalle altre per il buon gusto con cui è arredata ta maison se distingue des autres par le bon goût avec lequel elle est meublée. 2. (segnalarsi, farsi notare) se distinguer ( per par), se faire remarquer ( per à cause de, en raison de): i soldati si distinsero nel combattimento les soldats se distinguèrent au combat; ( iron) si è distinto per la sua ignoranza il s'est distingué par son ignorance; devi sempre distinguerti? dois-tu toujours te faire remarquer? -
93 tipizzare
-
94 karakteriseren
ww -
95 kenmerken
-
96 typeren
wwcaractériser, être caractéristique de -
97 cechować
1. caractériser2. contrôler3. distinguer4. estampiller5. marquer6. poinçonner7. étalonner -
98 charakteryzować
1. caractériser2. grimer -
99 bestimmen
bə'ʃtɪmənv1) ( festlegen) déterminer2) ( definieren) définir3) ( zuweisen) affecter à, destiner àbestimmenbestịmmen *1 (befehlen) décider -
100 prägen
См. также в других словарях:
caractériser — [ karakterize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1512; de caractère 1 ♦ Indiquer avec précision, dépeindre les caractères distinctifs de. ⇒ distinguer, marquer, montrer, préciser. « On caractérise êtres, personnes, actions pour les nommer » (Brunot) … Encyclopédie Universelle
caractériser — CARACTÉRISER.v. act. Marques le caractère d une personne, d une passion, d un vice, d une vertu, etc. Ce Poëte, cet Auteur caractérise bien les personnes dont il parle, ou qu il fait parler. Il caractérise bien les passions. Caractérisé, ée.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
caracteriser — Caracteriser. v. a. Marquer le caractere d une personne, d une passion, d un vice, d une vertu &c. Ce Poëte, cet Autheur caracterise bien les gens dont il parle, ou qu il fait parler. il caracterise bien les passions. Il n a d usage que dans le… … Dictionnaire de l'Académie française
caractériser — (ka ra kté ri zé) v. a. 1° Indiquer, mettre en relief le caractère, la qualité propre. Ce peintre n a pas suffisamment caractérisé ses figures. Ce fait caractérise parfaitement notre homme. Les signes qui caractérisent les passions. Ce qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CARACTÉRISER — v. a. Marquer, déterminer, faire connaître le caractère d une personne ou d une chose. Ce poëte dramatique caractérise bien ses personnages. Il caractérise bien les passions. Cet habile critique a bien caractérisé le genre de tel ouvrage. Rien ne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CARACTÉRISER — v. tr. Marquer avec précision le caractère distinctif d’une personne ou d’une chose. Ce poète dramatique caractérise bien ses personnages. Il caractérise bien les passions. Cet habile critique a bien caractérisé le genre de tel ouvrage. Rien ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se caractériser — ● se caractériser verbe pronominal être caractérisé verbe passif Avoir quelque chose comme marque distinctive : Cette maladie se caractérise par des symptômes méningés … Encyclopédie Universelle
qualifier — [ kalifje ] v. tr. <conjug. : 7> • califier XVe; lat. scolast. qualificare, de qualis → qualité, quel 1 ♦ Rendre qualifié, donner qualité à. Ce stage le qualifie pour ce travail. 2 ♦ (1679) Caractériser par un signe linguistique. ⇒ appeler … Encyclopédie Universelle
ANALYTIQUE (CHIMIE) — La chimie analytique est la branche de la chimie qui met en œuvre des moyens analytiques pour aborder et résoudre les problèmes. Elle se propose donc de diviser les phénomènes chimiques parfois compliqués en un ensemble de phénomènes élémentaires … Encyclopédie Universelle
caractérisation — [ karakterizasjɔ̃ ] n. f. • 1840; de caractériser ♦ Le fait de caractériser; manière dont une chose est caractérisée. ● caractérisation nom féminin Action de caractériser. ● caractérisation (synonymes) nom féminin Action de caractériser.… … Encyclopédie Universelle
déterminer — [ detɛrmine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1119 ; lat. determinare « marquer les limites de » → terme 1 ♦ Indiquer, délimiter avec précision, au terme d une réflexion, d une recherche. ⇒ caractériser, définir, délimiter, établir, évaluer, fixer,… … Encyclopédie Universelle