Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

scriptural

  • 1 escriturario ADJ

    Spanish-English dictionary > escriturario ADJ

  • 2 escriturístico ADJ

    Spanish-English dictionary > escriturístico ADJ

  • 3 escriturístico

    • scriptural

    Diccionario Técnico Español-Inglés > escriturístico

  • 4 bíblico

    adj.
    biblical, scriptural.
    * * *
    1 biblical
    * * *
    (f. - bíblica)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo biblical
    * * *
    = biblical, scriptural.
    Ex. The best material to use in this approach is that great corpus of traditional folk and fairy tale myth, legend and stories from biblical and historical sources.
    Ex. Also a vast range of scriptural, historical and literary texts are available only in Indian languages.
    ----
    * dicho bíblico = biblical saying.
    * proverbio bíblico = biblical saying.
    * refrán bíblico = biblical saying.
    * * *
    - ca adjetivo biblical
    * * *
    = biblical, scriptural.

    Ex: The best material to use in this approach is that great corpus of traditional folk and fairy tale myth, legend and stories from biblical and historical sources.

    Ex: Also a vast range of scriptural, historical and literary texts are available only in Indian languages.
    * dicho bíblico = biblical saying.
    * proverbio bíblico = biblical saying.
    * refrán bíblico = biblical saying.

    * * *
    biblical
    * * *

    bíblico
    ◊ -ca adjetivo

    biblical
    bíblico,-a adjetivo biblical

    ' bíblico' also found in these entries:
    Spanish:
    bíblica
    English:
    biblical
    * * *
    bíblico, -a adj
    biblical
    * * *
    adj biblical
    * * *
    bíblico, -ca adj
    : biblical
    * * *
    bíblico adj biblical

    Spanish-English dictionary > bíblico

  • 5 escriturístico

    adj.
    scriptural.
    * * *
    ( frml)
    1 ( Bib) scriptural
    2 ‹sistema› scriptural ( frml)
    el sistema escriturístico azteca the Aztec system of writing

    Spanish-English dictionary > escriturístico

  • 6 acusación

    f.
    1 accusation, impeachment, accusal, arraignment.
    2 finger-pointing, prosecution, accusation.
    * * *
    1 accusation
    2 DERECHO charge
    \
    acta de acusación indictment
    acusación particular DERECHO private prosecutor
    * * *
    noun f.
    1) accusation, charge
    * * *
    SF (=inculpación) accusation; (Jur) (=cargo) charge, indictment; (=acusador) prosecution

    acusación particular, la acusación particular — (the counsel for) the prosecution

    * * *
    1)
    a) ( imputación) accusation
    b) (Der) charge
    2) ( parte)
    * * *
    = charge, impeachment, accusation, arraignment, exposure, denouncement, prosecution, indictment, denunciation, imputation.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex. In an attempt to provide counter-evidence to the accusation that the literature of gays is not being represented in library collections a study was conducted.
    Ex. Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.
    Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex. This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.
    Ex. Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.
    Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex. The imputation was totally without basis and was motivated purely by malice.
    ----
    * acusaciones = criminal charges.
    * acusaciones de delito criminal = criminal charges.
    * acusación + hacer = accusation + level.
    * retirar una acusación = drop + a charge.
    * suspender una acusación = stay + charge.
    * * *
    1)
    a) ( imputación) accusation
    b) (Der) charge
    2) ( parte)
    * * *
    = charge, impeachment, accusation, arraignment, exposure, denouncement, prosecution, indictment, denunciation, imputation.

    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.

    Ex: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex: In an attempt to provide counter-evidence to the accusation that the literature of gays is not being represented in library collections a study was conducted.
    Ex: Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.
    Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex: This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.
    Ex: Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.
    Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex: The imputation was totally without basis and was motivated purely by malice.
    * acusaciones = criminal charges.
    * acusaciones de delito criminal = criminal charges.
    * acusación + hacer = accusation + level.
    * retirar una acusación = drop + a charge.
    * suspender una acusación = stay + charge.

    * * *
    A
    1 (imputación) accusation
    una serie de acusaciones contra el gobierno a series of accusations against the government
    2 ( Der) charge
    negó la acusación he denied the charge
    un crimen sobre el cual no existe ninguna acusación formal a crime for which no-one has ever been charged
    formular una acusación contra algn to bring charges against sb
    B
    (parte): la acusación the prosecution
    Compuesto:
    private prosecution
    * * *

    acusación sustantivo femenino

    b) (Der) charge

    acusación sustantivo femenino
    1 accusation: sus acusaciones me irritaron profundamente, their accusations irritated me deeply
    2 Jur (cargo) charge (fiscalía, abogados) prosecution: la acusación presentó pruebas convincentes, the prosecution presented the court with some conclusive evidence
    ' acusación' also found in these entries:
    Spanish:
    cuento
    - gravitar
    - negación
    - temeraria
    - temerario
    - concreto
    - desmentir
    - negar
    - negativa
    English:
    accusation
    - acquit
    - bum rap
    - case
    - charge
    - deny
    - ill-founded
    - indictment
    - prosecution
    - repudiate
    - witness
    - allegation
    - grand
    - prosecutor
    * * *
    1. [inculpación] accusation;
    Der charge;
    verter acusaciones (contra alguien) to make accusations (against sb);
    negó todas las acusaciones she denied all the charges;
    fueron juzgados bajo la acusación de terrorismo they were tried for having committed terrorist offences
    2. Der [personas]
    la acusación the prosecution
    acusación particular private action;
    la acusación popular = the prosecution which acts on behalf of pressure groups and other interested bodies in cases of public interest
    * * *
    f accusation
    * * *
    acusación nf, pl - ciones
    1) : accusation, charge
    2)
    la acusación : the prosecution
    * * *
    acusación n accusation

    Spanish-English dictionary > acusación

  • 7 barbado

    adj.
    bearded, bewhiskered.
    m.
    1 full grown man.
    2 vine or tree transplanted.
    3 shoots issuing from the roots of trees.
    past part.
    past participle of spanish verb: barbar.
    * * *
    1 bearded, with a beard
    * * *
    1.
    ADJ bearded, with a beard
    2. SM
    1) (=hombre con barba) man with a beard; (=hombre adulto) full-grown man
    2) (Bot) cutting ( with roots)

    plantar de barbado — to transplant, plant out

    * * *
    - da adjetivo (liter)

    un hombre barbado — a bearded man, a man with a beard

    * * *
    Ex. The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    * * *
    - da adjetivo (liter)

    un hombre barbado — a bearded man, a man with a beard

    * * *

    Ex: The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.

    * * *
    barbado -da
    ( liter):
    un hombre barbado a bearded man, a man with a beard
    * * *
    barbado, -a adj
    bearded
    * * *
    I adj fml
    bearded
    II m BOT rooted cutting

    Spanish-English dictionary > barbado

  • 8 barbudo

    adj.
    bearded, heavily bearded, long-bearded, bushy-bearded.
    m.
    bearded man, long-bearded man.
    * * *
    1 bearded
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) bearded man; (mujer) bearded lady
    * * *
    1.
    2.
    SM a veces pey bearded man
    * * *
    I
    - da adjetivo

    un hombre barbudo — a bearded man, a man with a beard

    II
    masculino bearded man, man with a beard
    * * *
    Ex. The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    * * *
    I
    - da adjetivo

    un hombre barbudo — a bearded man, a man with a beard

    II
    masculino bearded man, man with a beard
    * * *

    Ex: The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.

    * * *
    barbudo1 -da
    un hombre barbudo a bearded man, a man with a beard
    bearded man, man with a beard
    * * *

    barbudo sustantivo masculino
    bearded man, man with a beard
    barbudo,-a adjetivo bearded man
    ' barbudo' also found in these entries:
    Spanish:
    barbuda
    * * *
    barbudo, -a
    adj
    bearded;
    la mujer barbuda [en circo] the bearded woman
    nm
    man with a beard;
    Hist
    los barbudos = nickname for the Cuban guerrillas who fought the Batista dictatorship in 1956-9
    * * *
    adj bearded
    * * *
    barbudo, -da adj
    : bearded
    : bearded man

    Spanish-English dictionary > barbudo

  • 9 cano

    adj.
    1 grey-haired, gray, hoary, white.
    2 gray-colored, grey-colored.
    * * *
    1 white, grey (US gray)
    un hombre de pelo cano a white-haired man, a grey-haired man
    * * *
    (f. - cana)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [pelo, barba] (=gris) grey, gray (EEUU); (=blanco) white

    una mujer de pelo canoa grey-haired o (EEUU) gray-haired o white-haired woman

    2) [persona] (=con pelo gris) grey-haired, gray-haired (EEUU); (=con pelo blanco) white-haired
    * * *
    - na adjetivo white

    un hombre de pelo cano — a man with gray/white hair

    * * *
    Ex. The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    ----
    * con pelo cano = gray-haired, grey-haired.
    * de pelo cano = gray-haired, grey-haired.
    * * *
    - na adjetivo white

    un hombre de pelo cano — a man with gray/white hair

    * * *

    Ex: The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.

    * con pelo cano = gray-haired, grey-haired.
    * de pelo cano = gray-haired, grey-haired.

    * * *
    cano -na
    white
    un hombre de pelo cano a man with gray/white hair
    * * *

    Multiple Entries:
    cano    
    caño
    cano
    ◊ -na adjetivo

    white
    caño sustantivo masculino ( conducto) pipe;

    ( de una fuente) spout;
    ( grifo) (Per) faucet (AmE), tap (BrE)
    cano,-a adjetivo (blanco) white
    (gris) grey
    ' caño' also found in these entries:
    Spanish:
    cana
    - cano
    English:
    grey
    - grey-haired
    - jet
    - spout
    - white
    - drain
    - exhaust
    - faucet
    - pipe
    - plunger
    - tailpipe
    - tap
    * * *
    cano, -a adj
    [blanco] white; [gris] grey [hair]
    * * *
    adj ( pelo: blanco) white; ( gris) gray, Br
    grey
    * * *
    cano, -na adj
    : gray
    un hombre de pelo cano: a gray-haired man
    * * *
    caño n pipe

    Spanish-English dictionary > cano

  • 10 canoso

    adj.
    gray-haired, grey-haired, grey-headed, hoary.
    * * *
    1 grey-haired (US gray-haired), white-haired
    un hombre canoso a white-haired man, a grey-haired man
    el pelo canoso white hair, grey (US gray) hair
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=con pelo gris) grey-haired, gray-haired (EEUU); (=con pelo blanco) white-haired
    2) [pelo, barba] (=gris) grey, gray (EEUU); (=blanco) white
    * * *
    - sa adjetivo < persona> gray-haired*, white-haired; <pelo/barba> gray*, white
    * * *
    = graying [greying, -UK], hoary [hoarier -comp., hoariest -sup.], grizzled, white-haired, gray-haired, grey-haired.
    Nota: Escrito gray-haired en inglés americano.
    Ex. There was a small bald spot on the crown of his head, and his chin was covered with a short graying beard.
    Ex. I know this is a rather hoary topic, but I am going to mention it again.
    Ex. Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.
    Ex. The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    Ex. The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.
    Ex. Not that they were all grey-haired; some had brown, some had blond -- some had very little hair at all.
    * * *
    - sa adjetivo < persona> gray-haired*, white-haired; <pelo/barba> gray*, white
    * * *
    = graying [greying, -UK], hoary [hoarier -comp., hoariest -sup.], grizzled, white-haired, gray-haired, grey-haired.
    Nota: Escrito gray-haired en inglés americano.

    Ex: There was a small bald spot on the crown of his head, and his chin was covered with a short graying beard.

    Ex: I know this is a rather hoary topic, but I am going to mention it again.
    Ex: Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.
    Ex: The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    Ex: The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.
    Ex: Not that they were all grey-haired; some had brown, some had blond -- some had very little hair at all.

    * * *
    canoso -sa
    [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹persona› gray-haired*, white-haired; ‹pelo/barba› gray*, white
    * * *

    canoso
    ◊ -sa adjetivo ‹ persona› gray-haired( conjugate haired), white-haired;


    pelo/barba› gray( conjugate gray), white
    canoso,-a adjetivo (pelo) white, grey
    (de pelo blanco) white-haired
    (de pelo gris) grey-haired
    ' canoso' also found in these entries:
    Spanish:
    canosa
    English:
    grey-haired
    - silver
    - silver-haired
    * * *
    canoso, -a adj
    [persona] grey-haired, white-haired; [cabellera, barba] grey, white
    * * *
    adj ( gris: pelo) gray, Br
    grey; persona gray-haired, Br
    grey-haired; ( blanco: pelo) white; persona white-haired
    * * *
    canoso, -sa cano
    * * *
    canoso adj grey / grey haired

    Spanish-English dictionary > canoso

  • 11 con barba

    (adj.) = bearded
    Ex. The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    * * *
    (adj.) = bearded

    Ex: The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.

    Spanish-English dictionary > con barba

  • 12 condena

    f.
    1 sentence (judicial).
    cumplir condena to serve a sentence
    2 condemnation.
    3 conviction, verdict of guilty.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: condenar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: condenar.
    * * *
    1 DERECHO sentence, conviction
    2 (desaprobación) condemnation, disapproval
    \
    cumplir una condena to serve a sentence
    condena a perpetuidad life sentence
    condena condicional suspended sentence
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=pronunciamiento) sentence, conviction; (=período) term (of imprisonment)

    condena a perpetuidad, condena de reclusión perpetua — life sentence, sentence of life imprisonment

    2) (=desaprobación) condemnation
    * * *
    1) (Der) sentence

    condena de or a algo — condemnation of something

    * * *
    = condemnation, disapproval, prison term, sentence, denouncement, denunciation, conviction.
    Ex. This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.
    Ex. A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    Ex. Probation officers are required by magistrate's courts to make sentence recommendations for some offenders.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex. In deciding good repute the Department will take account of any convictions and also any other relevant information.
    ----
    * condena a cadena perpetua = life term, life sentence.
    * cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.
    * dictamen de condenas = sentencing.
    * imponer condena = impose + prison sentence.
    * * *
    1) (Der) sentence

    condena de or a algo — condemnation of something

    * * *
    = condemnation, disapproval, prison term, sentence, denouncement, denunciation, conviction.

    Ex: This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.

    Ex: A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    Ex: Probation officers are required by magistrate's courts to make sentence recommendations for some offenders.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex: In deciding good repute the Department will take account of any convictions and also any other relevant information.
    * condena a cadena perpetua = life term, life sentence.
    * cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.
    * dictamen de condenas = sentencing.
    * imponer condena = impose + prison sentence.

    * * *
    A ( Der) sentence
    está cumpliendo su condena he is serving his sentence
    imponer una condena to impose a sentence
    ser la condena de algn to be the bane of sb's life
    B (reprobación) condena DE or A algo condemnation OF sth
    * * *

     

    Del verbo condenar: ( conjugate condenar)

    condena es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    condena    
    condenar
    condena sustantivo femenino
    a) (Der) sentence;


    b) ( reprobación) condena de or a algo condemnation of sth

    condenar ( conjugate condenar) verbo transitivo
    a) (Der) to sentence, condemn;

    condena a algn a algo to sentence sb to sth;

    lo condenaon por robo he was convicted of or found guilty of robbery
    b) (reprobar, censurar) to condemn

    condena sustantivo femenino
    1 (juicio negativo) condemnation, disapproval
    2 Jur sentence
    condenar verbo transitivo
    1 Jur to convict, find guilty: lo condenaron a muerte, he was condemned to death
    2 (reprobar) to condemn
    3 (tapiar una entrada) to wall up
    ' condena' also found in these entries:
    Spanish:
    presidio
    - prisión
    - remitir
    - cumplir
    - echar
    - repulsa
    English:
    condemnation
    - conviction
    - serve
    - serve out
    - shorten
    - time
    - sentence
    * * *
    1. [castigo] sentence;
    cumplir condena to serve a sentence;
    cumplir una condena de diez años to serve a ten-year sentence
    condena a muerte death penalty
    2. [sentencia] sentence;
    el juez dictó condena the judge pronounced sentence
    3. [reprobación, crítica] condemnation ( por of);
    el presidente expresó su condena más enérgica por el atentado the president condemned the attack in the strongest terms
    * * *
    f
    1 JUR sentence
    2 ( desaprobación) condemnation
    * * *
    1) reprobación: disapproval, condemnation
    2) sentencia: sentence, conviction
    * * *
    condena n (sentencia) sentence

    Spanish-English dictionary > condena

  • 13 confirmar que se está en lo cierto

    (v.) = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case
    Ex. To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    * * *
    (v.) = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case

    Ex: To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.

    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.

    Spanish-English dictionary > confirmar que se está en lo cierto

  • 14 confirmar que se tiene razón

    (v.) = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case
    Ex. To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    * * *
    (v.) = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case

    Ex: To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.

    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.

    Spanish-English dictionary > confirmar que se tiene razón

  • 15 crucifixión

    f.
    crucifixion.
    * * *
    1 crucifixion
    * * *
    * * *
    femenino crucifixion
    * * *
    Ex. The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
    * * *
    femenino crucifixion
    * * *

    Ex: The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.

    * * *
    crucifixion
    * * *

    crucifixión sustantivo femenino crucifixion
    ' crucifixión' also found in these entries:
    English:
    crucifixion
    * * *
    crucifixion
    * * *
    f crucifixion
    * * *
    crucifixión nf, pl - xiones : crucifixion

    Spanish-English dictionary > crucifixión

  • 16 demostrar el argumento de Uno

    (v.) = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case
    Ex. To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.
    Ex. Legros and Grant devised a simple test to prove the point.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    * * *
    (v.) = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case

    Ex: To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.

    Ex: Legros and Grant devised a simple test to prove the point.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.

    Spanish-English dictionary > demostrar el argumento de Uno

  • 17 demostrar la teoría de Uno

    (v.) = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case
    Ex. To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    * * *
    (v.) = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case

    Ex: To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.

    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.

    Spanish-English dictionary > demostrar la teoría de Uno

  • 18 demostrar que se está en lo cierto

    (v.) = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case
    Ex. To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    * * *
    (v.) = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case

    Ex: To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.

    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.

    Spanish-English dictionary > demostrar que se está en lo cierto

  • 19 demostrar que se tiene razón

    (v.) = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case
    Ex. To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.
    Ex. Legros and Grant devised a simple test to prove the point.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    * * *
    (v.) = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case

    Ex: To prove his point, Mr. Dreyfus calls on existentialist philosophers from the 19th and 20th centuries, most of whom never saw a computer or heard of the Internet.

    Ex: Legros and Grant devised a simple test to prove the point.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.

    Spanish-English dictionary > demostrar que se tiene razón

  • 20 denunciación

    f.
    denunciation, delation, denouncement.
    * * *
    * * *
    = exposure, denouncement.
    Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    * * *
    = exposure, denouncement.

    Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.

    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.

    Spanish-English dictionary > denunciación

См. также в других словарях:

  • scriptural — scriptural, ale, aux [ skriptyral, o ] adj. • 1933; « qui sert à écrire » 1350; du lat. scriptura « écriture » 1 ♦ Écon. Monnaie scripturale, qui circule par simple jeu d écriture. ⇒ chèque, virement. Change scriptural. 2 ♦ Ling. De l écriture,… …   Encyclopédie Universelle

  • scriptural — scripturál adj. m., pl. scripturáli; f. sg. scripturálă, pl. scripturále Trimis de siveco, 11.11.2006. Sursa: Dicţionar ortografic  SCRIPTURÁL, Ă adj. referitor la scriitură, la textele scrise. o monedă scripturală = mijloc de plată altul decât… …   Dicționar Român

  • Scriptural — Scrip tur*al (?; 135), a. Contained in the Scriptures; according to the Scriptures, or sacred oracles; biblical; as, a scriptural doctrine. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scriptural — index holographic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • scriptural — scriptural, ale (skri ptu ral, ra l ) adj. Qui appartient à la Bible, aux saintes Écritures …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • scriptural — ► ADJECTIVE ▪ of or relating to the Bible …   English terms dictionary

  • scriptural — [[t]skrɪ̱ptʃərəl[/t]] ADJ: ADJ n Scriptural is used to describe things that are written in or based on the Christian Bible. ...scriptural accounts of the process of salvation …   English dictionary

  • scriptural — adj. Scriptural is used with these nouns: ↑interpretation, ↑passage, ↑quotation …   Collocations dictionary

  • scriptural — /ˈskrɪptʃərəl/ (say skripchuhruhl) adjective of, relating to, or in accordance with the Scriptures. Also, Scriptural. –scripturally, adverb …  

  • Scriptural Reasoning — is an emerging practice among and between Christians, Jews, and Muslims, of reading their sacred Scriptures together, and reasoning together on particular contemporary issues. The practice grounds debate in the respective religious texts,… …   Wikipedia

  • Scriptural Glosses —     Scriptural Glosses     † Catholic Encyclopedia ► Scriptural Glosses     I. ETYMOLOGY AND PRINCIPAL MEANINGS     The modern English word gloss is derived directly from the Latin glossa, itself a transcript of the Greek glossa. In classical… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»