-
1 scossa
n. lëkundje, tronditje; scossa di terremoto - lëkundje tërmeti, tërmet. -
2 lëkundje
scossa, scossone, tentennamento, titubanza, vacillamento, oscillazione -
3 tronditje
scossa, sconvolgimento; commozioneDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > tronditje
-
4 shock
I 1. [ʃɒk]1) (psychological) shock m.to get o have a shock avere uno shock; to give sb. a shock provocare uno shock a o scioccare qcn.; her death came as a shock to us la sua morte ci ha scioccato; to recover from o get over the shock riprendersi da o superare uno shock; he's in for a nasty shock colloq. gli prenderà un colpo; to express one's shock (indignation) esprimere la propria indignazione; (amazement) esprimere il proprio stupore; shock! horror! — giorn. scherz. scandalo! orrore!
2) med. shock m.in (a state of) shock — in stato di o sotto shock
3) el. scossa f.to give sb. a shock — dare la scossa a qcn
4) (impact) (of collision) colpo m.; (of earthquake) scossa f.; (of explosion) urto m.6) colloq. shock absorber2.modificatore colloq. [ effect] shock; [decision, result] scioccanteII [ʃɒk]* * *I 1. [ʃok] noun1) (a severe emotional disturbance: The news gave us all a shock.)2) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.)3) (a sudden blow coming with great force: the shock of an earthquake.)4) (a medical condition caused by a severe mental or physical shock: He was suffering from shock after the crash.)2. verb(to give a shock to; to upset or horrify: Everyone was shocked by his death; The amount of violence shown on television shocks me.)- shocker- shocking
- shockingly
- shock-absorber II [ʃok] noun(a bushy mass (of hair) on a person's head.)* * *I 1. [ʃɒk]1) (psychological) shock m.to get o have a shock avere uno shock; to give sb. a shock provocare uno shock a o scioccare qcn.; her death came as a shock to us la sua morte ci ha scioccato; to recover from o get over the shock riprendersi da o superare uno shock; he's in for a nasty shock colloq. gli prenderà un colpo; to express one's shock (indignation) esprimere la propria indignazione; (amazement) esprimere il proprio stupore; shock! horror! — giorn. scherz. scandalo! orrore!
2) med. shock m.in (a state of) shock — in stato di o sotto shock
3) el. scossa f.to give sb. a shock — dare la scossa a qcn
4) (impact) (of collision) colpo m.; (of earthquake) scossa f.; (of explosion) urto m.6) colloq. shock absorber2.modificatore colloq. [ effect] shock; [decision, result] scioccanteII [ʃɒk] -
5 shake
I [ʃeɪk]1) scossa f., scrollata f., scrollone m.2) (anche milk-shake) frappè m.••II 1. [ʃeɪk]in a shake o in two shakes colloq. in un batter d'occhio, in quattro e quattr'otto; to be no great shakes colloq. non valere (un) granché, non essere niente di speciale; to have the shakes — colloq. (from fear) avere la tremarella; (from cold, fever) avere i brividi; (from alcohol) tremare
1) [ person] scuotere; [blow, earthquake] fare tremare"shake before use" — "agitare prima dell'uso"
to shake salt over the dish — spargere sale sul piatto, cospargere il piatto di sale
to shake one's fist at sb. — mostrare i pugni a qcn.
to shake hands with sb. to shake sb.'s hand stringere la mano a qcn., dare una stretta di mano a qcn.; shake hands on the deal suggellare l'affare con una stretta di mano; to shake hands on it — (after argument) fare pace dandosi la mano
3) AE (get rid of) liberarsi di2.1) (tremble) [person, hand, voice, leaf, building, windows] tremareto shake with — tremare per [cold, emotion]; trasalire o tremare per [ fear]; torcersi o sbellicarsi da [ laughter]
they shook on it — (on deal, agreement) conclusero l'affare, l'accordo con una stretta di mano; (after argument) fecero la pace dandosi la mano
3."shake!" — "qua la mano!"
to shake oneself — [person, animal] scuotersi
- shake up* * *[ʃeik] 1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) far tremare2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) scuotere, turbare2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) scossa, scrollata2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) frappé•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up* * *shake /ʃeɪk/n.1 scossa; scrollata; scrollo; scrollone: Give him a shake, dagli una scossa (o una scrollata); He gave the tree a good shake, diede uno scrollone all'albero; a shake of the head, una scrollata di capo; un cenno di diniego3 (fam.) scossa di terremoto; terremoto6 (pl.) – the shakes, febbre con brividi; tremore; forte tremito ( da alcol o droga); delirium tremens7 (fam.) tremarella10 (mus.) trillo● shake-out, (econ.) rallentamento dell'attività, ristagno; ( Borsa) eliminazione dal mercato ( degli investitori più deboli); (metall.) sformatura; = shake-up, rimescolamento; scossone (fig.); movimento ( di funzionari); riorganizzazione, ristrutturazione, ridimensionamento ( di un'azienda); rimpasto ( del personale, del governo, ecc.); ( sport) lotta, battaglia: the title shake-up, la lotta per il titolo □ to be all of a shake, tremare come una foglia □ (fam. USA) fair shake, trattamento equo; buona occasione; chance: to give sb. a fair shake, trattare q. con equità; to get a fair shake, essere trattato con giustizia; ( anche) avere qualche chance □ (fam.) to give sb. the shakes, far venire la tremarella a q. □ (fam.) in two shakes ( of a lamb's tail), in un secondo; in un baleno; in un batter d'occhio □ (fam.) no great shakes, che non vale molto; non un gran che; niente di straordinario: He's a good bowler, but he's no great shakes as batsman, è un bravo lanciatore, ma come battitore non vale molto.♦ (to) shake /ʃeɪk/A v. t.1 scuotere; agitare; scrollare; fare sbattere: to shake one's head, scuotere il capo ( per disapprovare, ecc.); The wind shook the branches [the window-shutters], il vento scuoteva i rami [faceva sbattere le imposte]; to shake one's fist at sb., agitare il pugno contro q.; to shake sb. 's faith, scuotere la fede di q.2 scuotere (fig.); turbare; impressionare: He was badly shaken by the news, fu molto scosso dalla notizia5 (fam.) liberarsi di; distanziare; seminare (fam.); togliersi ( un'idea, ecc.) dalla testa: He succeeded in shaking his pursuers, è riuscito a seminare gli inseguitori; I can't shake the feeling that I met him somewhere before, non riesco a togliermi dalla testa la sensazione di averlo già incontrato da qualche parteB v. i.1 tremare; tremolare; barcollare; traballare; vibrare: The earth was shaking, la terra tremava; I was shaking like a leaf ( o a jelly), tremavo come una foglia; He was shaking with rage, tremava dalla rabbia; The house shakes whenever a train passes by, la casa vibra ogni volta che passa il treno; His hands are shaking, gli tremano le mani2 (mus.) trillare● to shake sb. by the hand, dare (o stringere) la mano a q. □ to shake sb. 's composure, far perdere la calma a q. □ to shake one's finger at sb., minacciare (o rimproverare) q. scuotendo l'indice □ to shake hands, darsi (o stringersi) la mano: We shook hands, ci stringemmo la mano; They reached an agreement and shook hands on it, si sono messi d'accordo e hanno sugellato l'intesa con una stretta di mano □ to shake hands with sb., stringere (o dare) la mano a q. □ (fam.) to shake a leg, far quattro salti; ballare; sbrigarsi: Shake a leg!, sbrigati! □ (mecc.: di dado, ecc.) to shake loose, allentarsi per effetto delle vibrazioni □ (fam.) to shake the money tree, fare grossi guadagni □ to shake oneself, scuotersi; darsi una scossa □ (fam.) Let's shake on it!, qua la mano! ( per suggellare un accordo) □ (fam.) to be shaking in one's shoes (o boots), avere una gran fifa; essere mezzo morto dalla paura.* * *I [ʃeɪk]1) scossa f., scrollata f., scrollone m.2) (anche milk-shake) frappè m.••II 1. [ʃeɪk]in a shake o in two shakes colloq. in un batter d'occhio, in quattro e quattr'otto; to be no great shakes colloq. non valere (un) granché, non essere niente di speciale; to have the shakes — colloq. (from fear) avere la tremarella; (from cold, fever) avere i brividi; (from alcohol) tremare
1) [ person] scuotere; [blow, earthquake] fare tremare"shake before use" — "agitare prima dell'uso"
to shake salt over the dish — spargere sale sul piatto, cospargere il piatto di sale
to shake one's fist at sb. — mostrare i pugni a qcn.
to shake hands with sb. to shake sb.'s hand stringere la mano a qcn., dare una stretta di mano a qcn.; shake hands on the deal suggellare l'affare con una stretta di mano; to shake hands on it — (after argument) fare pace dandosi la mano
3) AE (get rid of) liberarsi di2.1) (tremble) [person, hand, voice, leaf, building, windows] tremareto shake with — tremare per [cold, emotion]; trasalire o tremare per [ fear]; torcersi o sbellicarsi da [ laughter]
they shook on it — (on deal, agreement) conclusero l'affare, l'accordo con una stretta di mano; (after argument) fecero la pace dandosi la mano
3."shake!" — "qua la mano!"
to shake oneself — [person, animal] scuotersi
- shake up -
6 jolt
I [dʒəʊlt]1) (jerk) scossa f., sobbalzo m.2) (shock) colpo m.II 1. [dʒəʊlt]1) scuotere, fare sobbalzare2.verbo intransitivo [ vehicle] sobbalzare, traballare* * *[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) procedere a sobbalzi2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) sballottare2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) scossone, sobbalzo2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) colpo* * *[dʒəʊlt]1. vt(gen) urtare, fig scuotere2. vi(vehicle) sobbalzare3. n(jerk) scossa, sobbalzo, fig colpo* * *jolt /dʒəʊlt/n.1 scossa; sobbalzo2 sussulto ( di sorpresa, ecc.); soprassalto: a jolt of astonishment, un sussulto di sorpresa; to wake up with a jolt, svegliarsi di soprassalto3 (fig.) colpo; scossa; shock: The news gave us all a jolt, la notizia è stata un grosso colpo per noi tutti; a jolt back to reality, una scossa che riporta alla realtà.(to) jolt /dʒəʊlt/A v. t.1 sballottare; scuotere2 (fig.) colpire; scuotere; sconvolgere: Those words jolted him out of his apathy, quelle parole lo hanno strappato dalla sua apatiaB v. i.( di veicolo) sobbalzare; muoversi a scosse (o a sobbalzi): to jolt into motion [into a halt], mettersi in moto [arrestarsi] con uno scossone; The bus jolted along the rough road, l'autobus procedeva sballottando sulla strada sconnessa; to jolt awake, svegliarsi con un sobbalzo.* * *I [dʒəʊlt]1) (jerk) scossa f., sobbalzo m.2) (shock) colpo m.II 1. [dʒəʊlt]1) scuotere, fare sobbalzare2.verbo intransitivo [ vehicle] sobbalzare, traballare -
7 jar
I [dʒɑː(r)]1) (jolt) colpo m., urto m. (anche fig.)2) (noise) suono m. discordante, stridore m.II 1. [dʒɑː(r)]1) (give shock to) scuotere [ person] (anche fig.)2) AE (spur)2.to jar sb. into action — spingere qcn. ad agire
1) [instrument, voice] stridere, produrre un suono discordanteto jar on sb. o sb.'s nerves — dare ai nervi a qcn
3) (clash) [ colours] stonare, stridere; [ note] stonare; [ opinions] discordare, contrastare, essere in conflittoIII [dʒɑː(r)]* * *I noun(a kind of bottle made of glass or pottery, with a wide mouth: She poured the jam into large jars; jam-jars.)II past tense, past participle - jarred; verb1) ((with on) to have a harsh and startling effect (on): Her sharp voice jarred on my ears.)2) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.)•- jarring* * *I [dʒɒː(r)] n II [dʒɒː(r)]1. vi(clash: sounds) stridereto jar (with) — (colours) stonare (con), (opinions) discordare (da)
2. vt3. n(jolt) scossa, scossone m fig colpo, scossone* * *jar (1) /dʒɑ:(r)/n.3 discordanza; stonatura; disarmonia; dissenso.jar (2) /dʒɑ:(r)/n.2 giara; orciojar (3) /dʒɑ:(r)/n.(to) jar /dʒɑ:(r)/A v. i.1 urtare emettendo un suono stridente; stridere: The brakes jarred as the car suddenly stopped, i freni stridettero quando l'automobile si fermò di botto2 dare ai nervi; urtare: His haughty tone jarred on my nerves, il suo tono altezzoso mi diede ai nervi; to jar on the ears, avere un suono sgradevole; urtare l'orecchio3 essere in stridente contrasto (con); stridere; stonare; fare a pugni; cozzare: Your tie jars with your shirt, la tua cravatta fa a pugni con la camicia; Their political ideas jar with mine, le loro opinioni politiche sono in netto contrasto con le mieB v. t.1 urtare ( provocando una scossa); far vibrare dolorosamente; scuotere; dare una scossa a: to jar one's knee, urtare dolorosamente il ginocchio3 (fig.) scuotere; scioccare: fui scosso dalla triste notizia.* * *I [dʒɑː(r)]1) (jolt) colpo m., urto m. (anche fig.)2) (noise) suono m. discordante, stridore m.II 1. [dʒɑː(r)]1) (give shock to) scuotere [ person] (anche fig.)2) AE (spur)2.to jar sb. into action — spingere qcn. ad agire
1) [instrument, voice] stridere, produrre un suono discordanteto jar on sb. o sb.'s nerves — dare ai nervi a qcn
3) (clash) [ colours] stonare, stridere; [ note] stonare; [ opinions] discordare, contrastare, essere in conflittoIII [dʒɑː(r)] -
8 jerk
I [dʒɜːk]1) (jolt) scossa f., strattone m., scatto m.; (twitch) (of muscle, limb) spasmo m., contrazione f.to start off with a jerk — [ vehicle] partire strattonando o sobbalzando
2) AE colloq. spreg. (obnoxious person) persona f. volgare, verme m.; (stupid person) cretino m. (-a), stupido m. (-a)II 1. [dʒɜːk]verbo transitivo tirare, spingere (con uno strattone) [ object]2.1) (jolt)to jerk to a halt — [ vehicle] fermarsi con un sobbalzo
2) (twitch) [person, muscle] contrarsi, tremare•- jerk out* * *[‹ə:k] 1. noun(a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) scossa, sobbalzo2. verb(to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) spingere; muoversi a strappi- jerky- jerkily
- jerkiness* * *[dʒɜːk]1. vt(pull) tirare con uno strattone2. vi3. n1) (movement) sobbalzo, scossa, (reflex) spasmo muscolare, contrazione f nervosa2) esp Am fam stronzo* * *jerk (1) /dʒɜ:k/n.1 strattone; strappo2 scossa; scatto; sobbalzo3 spasmo muscolare; contrazione5 (mecc.) velocità d'accelerazione● (fam., antiq.) physical jerks, ginnastica ( a corpo libero); esercizi.jerk (2) /dʒɜ:k/n. [u]2 (alim.) ► jerky (1).(to) jerk (1) /dʒɜ:k/A v. t.1 dare uno strappo (o uno strattone) a; strattonare: to jerk oneself free, liberarsi con uno strattone2 (seguito da avv. o prep.) muovere di scatto; scuotere: to jerk one's hand away, ritirare la mano di scatto; to jerk up one's head, alzare di scatto la testa; to jerk a cart out of the mud, tirare un carro fuori dal fango; to jerk out one's words, parlare a scatti; He was jerked out of his torpor, è stato scosso dal suo torporeB v. i.sobbalzare; muoversi a scatti; muoversi a strappi; procedere a scosse (o a sobbalzi): to jerk into motion, mettersi in moto sobbalzando; to jerk to a stop, fermarsi con un sobbalzo.(to) jerk (2) /dʒɜ:k/v. t.* * *I [dʒɜːk]1) (jolt) scossa f., strattone m., scatto m.; (twitch) (of muscle, limb) spasmo m., contrazione f.to start off with a jerk — [ vehicle] partire strattonando o sobbalzando
2) AE colloq. spreg. (obnoxious person) persona f. volgare, verme m.; (stupid person) cretino m. (-a), stupido m. (-a)II 1. [dʒɜːk]verbo transitivo tirare, spingere (con uno strattone) [ object]2.1) (jolt)to jerk to a halt — [ vehicle] fermarsi con un sobbalzo
2) (twitch) [person, muscle] contrarsi, tremare•- jerk out -
9 ♦ shock
♦ shock (1) /ʃɒk/n.1 colpo; cozzo; urto: the shock of a fall, il colpo di una caduta; the shock of the waves against the rocks, l'urto delle onde contro gli scogli; shock waves, onde d'urto ( di un'esplosione o di un terremoto); (fig.) ripercussioni2 (fig.) colpo; forte impressione; violenta emozione; choc; shock: to come as a shock, essere uno shock; scioccare; The news came as a terrible shock to us, la notizia è stata per noi un colpo terribile; to recover from a shock, riprendersi da uno shock; DIALOGO → - Bereavement and time off work- It came as a complete shock, è stato un vero shock; to get a bit of a shock, rimanere un po' impressionato5 [u] (med.) shock; choc; collasso: traumatic shock, shock traumatico; to be in shock, essere in stato di shock● (mecc.) shock absorber, ammortizzatore □ (elettr.) shock excitation, eccitazione a impulso □ ( sport) shock goal, gol beffa □ shock-horror show [story], spettacolo [racconto] orripilante □ (fam., USA) shock jock, dee-jay radiofonico provocatorio ( che esprime opinioni sui fatti del giorno) □ (econ.) shock model, modello econometrico con funzioni affette da errori casuali □ shock-resistant, resistente agli urti □ (mil. e sport) shock tactics, tattica d'urto ( cariche di cavalleria, impiego di carri armati, ecc.) □ (psic.) shock therapy (o shock treatment), shockterapia, terapia d'urto □ shock workers, lavoratori d'assalto; stacanovisti □ (fig.) to send shock waves through, gettare lo scompiglio in; mettere sottosopra.shock (2) /ʃɒk/n.bica, barca, mucchio ( di covoni di grano).shock (3) /ʃɒk/n. [cu](generalm. shock of hair) massa di capelli arruffati; folta chioma, zazzera● shock-head, testa piena di capelli (o dai capelli arruffati) □ shock-headed, zazzeruto; dai capelli arruffati.♦ (to) shock (1) /ʃɒk/A v. t.1 urtare; scuotere; impressionare vivamente; shoccare, shockare, scioccare; indignare; scandalizzare; sconvolgere; traumatizzare: I was shocked by ( o at) his behaviour, rimasi scioccato dal suo comportamento; The news of the riots shocked the financial world, la notizia dei tumulti sconvolse il mondo della finanzaB v. i.1 scontrarsi; urtarsi; collidere2 (fig.) scandalizzarsi; rimanere scioccato; essere sconvolto: That girl shocks easily, quella ragazza si scandalizza con poco● to get shocked, prendere la scossa (elettrica).(to) shock (2) /ʃɒk/v. t.abbicare, abbarcare, ammucchiare ( il grano). -
10 earth tremor
-
11 electric shock
-
12 aftershock
['ɑːftəʃɒk] [AE 'æf-]1) scossa f. di assestamento2) fig. conseguenze f.pl., ricadute f.pl.* * *aftershock /ˈɑ:ftəʃɒk/n.(geol.) scossa secondaria; scossa di assestamento.* * *['ɑːftəʃɒk] [AE 'æf-]1) scossa f. di assestamento2) fig. conseguenze f.pl., ricadute f.pl. -
13 shudder
I ['ʃʌdə(r)]1) (of person) brivido m.the news sent a shudder of terror through them — alla notizia, un brivido di terrore li percorse
2) (of vehicle) scossa f.II ['ʃʌdə(r)]2)to shudder to a halt — [ vehicle] dare qualche scossa e poi fermarsi
* * *1. verb(to tremble from fear, disgust, cold etc.) rabbrividire2. noun(an act of trembling in this way: a shudder of horror.) brivido* * *shudder /ˈʃʌdə(r)/n.(to) shudder /ˈʃʌdə(r)/v. i.1 rabbrividire; raccapricciare; fremere ( d'orrore, di disgusto, di paura): I shudder to think what might happen, rabbrividisco al pensiero di quel che potrebbe accadere; to shudder at the sight of the earthquake victims, raccapricciare alla vista delle vittime del terremoto● to shudder to a halt, ( di auto, ecc.) arrestarsi con un sobbalzo; (fig.) bloccarsi, interrompersishudderinglyavv.rabbrividendo; con raccapriccio.* * *I ['ʃʌdə(r)]1) (of person) brivido m.the news sent a shudder of terror through them — alla notizia, un brivido di terrore li percorse
2) (of vehicle) scossa f.II ['ʃʌdə(r)]2)to shudder to a halt — [ vehicle] dare qualche scossa e poi fermarsi
-
14 shock ****
[ʃɒk]1. nto get a shock Elec — prendere la scossa
2) (emotional) shock m inv, colpothe shock was too much for him — non ha sopportato il colpo or lo shock
it came as a shock to hear that... — è stato uno shock venire a sapere che...
it may come as a shock to you, but... — per quanto possa sorprenderti...
3) Med shock m inv2. vt(affect emotionally, scandalize) scioccareafter twenty years in the police nothing shocks him — dopo vent'anni di lavoro in polizia non lo scandalizza più niente
3. vifar scandalo, destare scalpore -
15 bump
I [bʌmp]1) (lump) (on body) protuberanza f., bernoccolo m.; (on road surface) asperità f., gobba f. (on, in su)2) (jolt) scossone m., urto m.3) (sound of fall) rumore m. sordo, tonfo m.4)5) eufem. scherz. (of pregnant woman) pancione m.••II 1. [bʌmp]2) AE colloq. (remove)to bump sb. from — rimuovere qcn. da [list, job]
3) AE colloq. (promote)2.to bump sb. to — promuovere qcn. ad un posto di [manager, professor]
1) (knock)to bump against — urtare contro, (andare a) sbattere contro
to bump along o over — [ vehicle] sobbalzare, traballare su [ road]
•- bump off- bump up* * *1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) andare a sbattere, urtare2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) colpo sordo2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) bernoccolo; gobba•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) eccezionale- bumpy- bump into
- bump of* * *[bʌmp]1. n2. vt(car) urtare, sbattere•- bump off- bump up* * *bump /bʌmp/n.2 sobbalzo; scossa4 gonfiore, protuberanza; bernoccolo12 ( canottaggio) il raggiungere o toccare con la prua l'imbarcazione che precede ( ottenendo il diritto di precederla alla partenza nella gara successiva)● to come down with a bump, tornare di colpo sulla terra (fig.) □ (fam.) things that go bump in the night, rumori notturni misteriosi.♦ (to) bump /bʌmp/A v. i.1 – to bump against (o into), urtare (contro); andare a sbattere contro: to bump into st., andare a sbattere contro qc.; (autom.) tamponare qc.; I bumped against the table, sono andato a sbattere contro (o ho urtato) la tavola2 – (fam.) to bump into, imbattersi in (q.); incontrare per caso (q.): DIALOGO → - Organizing a meeting- I'll see you Friday if I don't bump into you before, ci vediamo venerdì se non ci incontriamo per caso prima3 (con avv. o compl. di direzione) muoversi sobbalzando: The car bumped along, l'automobile procedeva sobbalzandoB v. t.1 urtare; andare a sbattere contro2 picchiare; battere; sbattere: I bumped my head on the step, ho picchiato la testa contro il gradino3 scuotere; far sobbalzare; spingere a scossoni ( in una data direzione): He bumped the trolley down the ramp, spinse il carrello traballante giù per la rampa; to bump a child on one's knee, far saltellare un bambino sulle ginocchia; to bump st. out of the way, scostare qc. con uno spintone7 ( canottaggio) raggiungere e toccare (un'imbarcazione, ottenendo il diritto di precederla alla partenza nella gara successiva)● ( slang) to bump and grind, (spec. di spogliarellista) ballare dimenando il bacino e facendo la mossa.* * *I [bʌmp]1) (lump) (on body) protuberanza f., bernoccolo m.; (on road surface) asperità f., gobba f. (on, in su)2) (jolt) scossone m., urto m.3) (sound of fall) rumore m. sordo, tonfo m.4)5) eufem. scherz. (of pregnant woman) pancione m.••II 1. [bʌmp]2) AE colloq. (remove)to bump sb. from — rimuovere qcn. da [list, job]
3) AE colloq. (promote)2.to bump sb. to — promuovere qcn. ad un posto di [manager, professor]
1) (knock)to bump against — urtare contro, (andare a) sbattere contro
to bump along o over — [ vehicle] sobbalzare, traballare su [ road]
•- bump off- bump up -
16 tremor
['tremə(r)]1) (in body) tremore m., tremito m.; (in voice) tremolio m.; (of delight, fear) brivido m.2) geol. lieve scossa f.* * *['tremə](a shaking or quivering: Earth tremors (= slight earthquakes) were felt in Sicily yesterday.) tremore* * *tremor /ˈtrɛmə(r)/n.* * *['tremə(r)]1) (in body) tremore m., tremito m.; (in voice) tremolio m.; (of delight, fear) brivido m.2) geol. lieve scossa f. -
17 concussion
[kən'kʌʃn]nome commozione f. cerebrale* * *[-ʃən]noun (temporary harm to the brain caused by a heavy blow on the head: suffering from concussion.) commozione cerebrale* * *concussion /kənˈkʌʃn/n.2 (med.) commozione cerebrale; sindrome commotiva● (mil.) concussion fuse, spoletta di simpatia ( di proiettile)FALSI AMICI: concussion non significa concussione.* * *[kən'kʌʃn]nome commozione f. cerebrale -
18 fillip
['fɪlɪp]nome stimolo m., scossa f., incentivo m.* * *fillip /ˈfɪlɪp/n.2 (fig.) incentivo; incitamento; impulso; stimolo.(to) fillip /ˈfɪlɪp/A v. t.3 (fig.) incitare; stimolare; incentivareB v. i.dare buffetti.* * *['fɪlɪp]nome stimolo m., scossa f., incentivo m. -
19 rocking
['rɒkɪŋ]* * *rocking /ˈrɒkɪŋ/a.dondolante; oscillante: a rocking gait, un'andatura dondolante; (mecc.) rocking lever, leva oscillante● rocking chair, sedia a dondolo □ rocking horse, cavallo a dondolo □ rocking stone, roccia (o masso) in bilico.* * *['rɒkɪŋ] -
20 ■ shake up
■ shake upv. t. + avv.1 agitare; scuotere; mescolare ( liquidi, medicine, ecc.) scuotendo: Shake up the bottle before pouring out the contents, agita la bottiglia prima di versare il contenuto!; Remember to shake up the ingredients properly, ricordati di mescolare bene gli ingredienti!4 (fig.) dare una scossa, uno scossone a (q.); stimolare; scuotere (fig.): The change has shaken up his life, il mutamento ha dato uno scossone alla sua vita
См. также в других словарях:
scossa — / skɔs:a/ s.f. [part. pass. femm. di scuotere ]. 1. a. [movimento improvviso e violento: le s. continue del treno ] ▶◀ sbalzo, scatto, scossone, scuotimento, sobbalzo, sussulto. ‖ botta, colpo, urto. b. [effetto doloroso provocato dalla corrente… … Enciclopedia Italiana
scossa — scòs·sa s.f. AD 1. brusca scrollata: dare una scossa, la scossa ricevuta lo fece cadere, dagli una scossa che si svegli! 2. scossa sismica: una forte, una scossa di qualche secondo, una scossa del IV grado, scossa di terremoto Sinonimi: sussulto … Dizionario italiano
scossa — {{hw}}{{scossa}}{{/hw}}s. f. 1 Movimento, spostamento violento | Balzo, sussulto improvviso: una scossa di terremoto | Scossa elettrica, senso di tremito che si riceve dalla scarica di una corrente elettrica | A scosse, a balzi: camminare a… … Enciclopedia di italiano
scossa — pl.f. scosse … Dizionario dei sinonimi e contrari
scossa — s. f. 1. scuotimento, scrollo, scrollamento (raro), sballottamento, scossone, scrollata, scrollone, strattone □ trasalimento, soprassalto, sussulto, guizzo, fremito, tremito, convulsione, balzo, sobbalzo □ terremoto, sismo □ (fis.) vibrazione 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scossone — /sko s:one/ s.m. [accr. di scossa ]. 1. [movimento improvviso e violento] ▶◀ [➨ scossa (1. a)]. ▲ Locuz. prep.: a scossoni [a forti sbalzi: la vettura procedeva a s. ] ▶◀ a scosse, a tratti, (a) balzelloni. 2. (fig.) [fort … Enciclopedia Italiana
L'eredità — L’eredità (deutsch: Erbschaft) ist ein seit 2006/2007 von Carlo Conti moderiertes Quiz auf Rai Uno im Vorabendprogramm. Vorher präsentierte Amedeo Sebastiani, genannt Amadeus, seit 2002 das Quiz. Conti wird von vier „Professoresse“ genannten… … Deutsch Wikipedia
L’eredità — (deutsch: die Erbschaft) ist ein seit 2006/2007 von Carlo Conti moderiertes Quiz auf Rai Uno im Vorabendprogramm. Vorher präsentierte Amedeo Sebastiani, genannt Amadeus, seit 2002 das Quiz. Conti wird von vier „Professoresse“ genannten… … Deutsch Wikipedia
Le Vent des moissons — Titre original Le Vent des moissons Genre Mini série dramatique Musique Didier Vasseur Pays d’origine France Ch … Wikipédia en Français
shock — /ʃɑk/, it. /ʃɔk/ s. ingl. (propr. urto, scossa violenta ), usato in ital. al masch. [impressione violenta e improvvisa che turba fortemente] ▶◀ choc, colpo, scossa, trauma. ↓ emozione, turbamento … Enciclopedia Italiana
sobbalzo — /so b:altso/ s.m. [der. di sobbalzare ]. 1. [colpo provocato dal sobbalzare: i s. della vettura gli impedivano di leggere ] ▶◀ scossa, scossone, scuotimento, traballamento. 2. (estens.) [movimento improvviso che si fa trasalendo: a quella vista… … Enciclopedia Italiana