-
21 especial
espe'θǐaladjextra, spezielladjetivo2. [adecuado] speziell3. [raro] seltsamespecialespecial [espe'θjal]besonders; (adecuado) speziell; (raro) seltsam; edición/comisión/escuela especial Sonderausgabe/-kommission/-schule femenino; en especial insbesondere; ¿qué has hecho hoy? - nada en especial was hast du heute gemacht? - nichts Besonderes; no pensaba en nada en especial ich dachte an nichts Bestimmtes; él es para mí alguien muy especial er bedeutet mir sehr viel -
22 esta región tiene una tasa de escolarización muy baja
esta región tiene una tasa de escolarización muy bajain dieser Gegend besuchen nur wenige Kinder die SchuleDiccionario Español-Alemán > esta región tiene una tasa de escolarización muy baja
-
23 expulsar a alguien de la escuela
expulsar a alguien de la escuelajemanden von der Schule verweisenDiccionario Español-Alemán > expulsar a alguien de la escuela
-
24 expulsar
espul'sarv1) ausweisen, verweisen, vertreiben2) ( excluir) ausschließen, ausstoßen3) POL abschiebenverbo transitivo1. [persona] hinauswerfen2. [cosa] ausstoßenexpulsarexpulsar [espul'sar]num1num (a alguien) hinauswerfen [de aus+dativo]; (del país) vertreiben [de aus+dativo]; (excluir) ausstoßen [de aus+dativo]; expulsar a alguien de la escuela jdn von der Schule verweisen; expulsar del campo de juego deporte vom Platz stellen; expulsar de la sala des Saales verweisennum2num (emitir) ausstoßen -
25 hacer novillos
hacer novillos(die Schule) schwänzen -
26 holandés
1. olan'đes adjholländisch, niederländisch2. olan'đes mHolländer m, Niederländer m————————————————sustantivo masculino[lengua] Holländisch(e) das————————holandesa sustantivo femenino[papel] Papier im Format 22x28 cmholandésholandés , -esa [olaDC489F9Dn̩DC489F9Ddes, -esa]I adjetivoholländisch; la escuela holandesa arte die Niederländische SchuleII sustantivo masculino, femeninoHolländer(in) masculino (femenino) -
27 ikastola
-
28 instituto
insti'tutom1) Institut n2)instituto bancario — ECO Geldinstitut n
3)instituto cultural/instituto de cultura — Kulturinstitut n
4)5) ( escuela) Schule fsustantivo masculinoinstituto de Bachillerato o Enseñanza Media ≃ Gymnasium————————instituto de belleza sustantivo masculinoinstitutoinstituto [insti'tuto]num2num (científico) Institut neutro; Instituto Monetario Europeo Europäisches Währungsinstitut; Instituto Nacional de Empleo Bundesanstalt für Arbeit -
29 ir a la escuela
ir a la escuelain die Schule gehen -
30 ir al colegio
ir al colegiozur Schule gehen -
31 ir
irv irr1) gehen, kommenir delante — vorangehen, vorausgehen
2)3) (fig)ir a parar en — hineingeraten in, landen in
4)5)6) ( dirigirse) führen7) (sentar, quedar) stehen, passen zu8)Ese trabajo va para largo. — Diese Arbeit wird noch lange dauern.
9)ir tirando — es geht so, es geht schleppend
10) (fig)11)12)verbo intransitivo¡vamos! los!2. (antes de gerundio) [expresa duración gradual]ir haciendo algo dabei sein, etw zu tun3. ir a hacer algo [expresa intención, opinión] vorhaben, etw zu tun¿irá a marcharse así a la calle? er wird doch wohl nicht so auf die Straße gehen?4. [cambiar]ir a mejor/ peor besser/schlechter werden5. [funcionar] funktionieren6. (antes de adv) [desenvolverse]¿cómo te va? wie geht es dir?7. [vestir]8. [tener aspecto físico] aussehen9. [convenir]10. [sentar][papel, actitud] etw zu jm passen11. [armonizar]13. [referirse]ir con o por alguien sich auf jn beziehen14. [ser correspondiente]15. [buscar]ir por algo / alguien etw/jn holen16. [alcanzar]17. [con valor enfático]18. [valer]19. [tratar]20. [presumir]ir de guapo /listo auf schön/schlau machen21. (en presente) [apostar] wetten¿cuánto va? was wollen wir wetten?22. (locución)¡qué va! ach was!————————irse verbo pronominal1. [marcharse] (weg)gehen2. [gastarse, desaparecer] verschwinden¡vete! geh!¡vete al cuerno! geh zum Teufel!¡vete a la porra! hau endlich ab!¡vete a paseo! schieß in den Wind!4. (locución)irse abajo [edificio] einstürzen[negocio] Bankrott gehen[planes] scheiternirir [ir]num1num (general) gehen; ¡voy! ich komme!; ¡vamos! los!, auf!; ¡vamos a ver! mal sehen!; ir a pie zu Fuß gehen; ir en bicicleta (mit dem) Fahrrad fahren; ir a caballo reiten; tengo que ir a Paris ich muss nach Paris (verreisen); ir detrás de una chica einem Mädchen nachlaufen; dejarse ir sich gehen lassen; ¿qué tal? - vamos tirando (familiar) wie geht's? - na ja, es geht sonum2num (coger) holennum3num (progresar) laufen; ¿cómo va la tesina? was macht die Diplomarbeit?; ¿cómo te va? wie läuft es bei dir?; va para médica sie wird Ärztin; en lo que va de año im Laufe dieses Jahresnum5num (referirse) eso no va por ti das bezieht sich nicht auf dich; ¿pero tú sabes de lo que va? weißt du überhaupt, worum es geht?num6num (interj: sorpresa) ¡vaya coche! was für ein Auto!; ¡qué va! ach was!num7num (con verbo) iban charlando sie gingen und unterhielten sich dabei; voy a hacerlo ich werde es tun■ irsenum1num (marcharse) (weg-, fort)gehennum3num (resbalar) ausrutschennum4num (perder) verlieren -
32 irse de jobillos
irse de jobillosdie Schule schwänzen -
33 jobillo
jobillojobillo [xo'βiλo] -
34 la escuela holandesa
la escuela holandesaarte die Niederländische Schule -
35 la escuela holandesa/de Dürer
la escuela holandesa/de Dürerdie flämische/dürersche Schule -
36 la escuela termina a las dos
la escuela termina a las dosdie Schule ist um zwei aus -
37 la vida es la mejor escuela
la vida es la mejor escueladas Leben ist die beste Schule -
38 la vida es la mejor maestra
la vida es la mejor maestradas Leben ist die beste Schule -
39 le botaron del colegio
le botaron del colegioer/sie ist von der Schule geflogen -
40 maestro
1. ma'estro m1) ( profesor) Lehrer m2) Meister m3) ( compositor) Meister m, Maestro m2. ma'estro adj1) ( algo perfecto) meisterhaft, Meister…La novena sinfonía de Mahler es una obra maestra. — Mahlers Neunte Sinfonie ist ein Meisterwerk.
2)control maestro — TECH Hauptkontrolle f
1. [perfecto] Meister-2. [principal] Haupt-————————————————sustantivo masculinomaestromaestro , -a [ma'estro, -a]I adjetivonum1num (principal) Haupt-num3num (animal) Haus-II sustantivo masculino, femeninonum1num (profesor) Lehrer(in) masculino (femenino); (de primera enseñanza) Grundschullehrer(in) masculino (femenino)num3num (de un taller) Meister(in) masculino (femenino); (capataz) Vorarbeiter(in) masculino (femenino); maestro de cocina Küchenchef masculino; maestro de obras Bauleiter masculinonum4num (lo que enseña) Lehrmeister(in) masculino (femenino); la vida es la mejor maestra das Leben ist die beste Schule
См. также в других словарях:
Schüle — ist das schwäbische Diminutiv von Schuh [1] und ist der Familienname folgender Personen: Adolf Schüle (1901–1967), deutscher Jurist Annegret Schüle (* 1959), Kuratorin von J. A. Topf und Söhne Dorothea Schüle (* 1970), deutsche Malerin Emilia… … Deutsch Wikipedia
Schule — (Schulhaus), Gebäude zur Erteilung von Unterricht für die verschiedensten Alters und Bildungsstufen; seine Ausbildung ist daher auch die mannigfaltigste, doch sind die Bedingungen und Erfordernisse für die einzelnen Arten, niederer wie höherer… … Lexikon der gesamten Technik
Schule [1] — Schule (v. lat. Schola), eine öffentliche Anstalt zur Bildung u. Erziehung der Jugend. Die S. setzt das Werk, welches die häusliche Erziehung anfängt, nach einem bestimmten, den zunehmenden Jahren entsprechenden, die Zukunft des Kindes… … Pierer's Universal-Lexikon
Schule — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die Kinder waren in der Schule. • Die Königin besuchte die neue Schule. • Die Kinder sind in der Schule und mein Mann ist oft abwesend. • Morgens gehen sie in die Schule … Deutsch Wörterbuch
Schule — Sf std. (9. Jh.), mhd. schuol(e), ahd. scuola, mndd. schole(n), mndl. sc(h)ole, scool Entlehnung. Wie ae. scolu, anord. skóli entlehnt aus l. schola, als dessen Vokal bereits gedehnt war. Spätlateinisch bedeutet das Wort auch Kriegerhaufe… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schule [2] — Schule, 1) (Reitk.), die Übung des Pferdes in allen Gangarten u. künstlichen Sprüngen, sowie auch die Übung des Schülers in Allem, was zur Reitkunst gehört, s.u. Reitkunst IV.; 2) so v.w. Malerschule, z.B. Niederländische, Venetianische,… … Pierer's Universal-Lexikon
Schule — (v. griech. scholḗ, lat. schola), dem Wortlaute nach »Muße«, dann besonders gelehrte Muße, Studium der Künste und Wissenschaften und dessen literarische Früchte, Unterrichtsanstalt. Zum feststehenden Titel für Unterrichtsanstalten ward das Wort… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schule — Schule: Das Substantiv mhd. schuol‹e›, ahd. scuola (vgl. entsprechend niederl. school und engl. school) wurde im Bereich des Klosterwesens aus lat. schola »Muße, Ruhe; wissenschaftliche Beschäftigung während der Mußestunden; Unterrichtsstätte,… … Das Herkunftswörterbuch
Schule — Goetheschule Ilmenau, typisches Schulgebäude aus der Gründerzeit … Deutsch Wikipedia
Schule — Penne (umgangssprachlich); Bildung; Ausbildung; Erziehung; Zucht; Belehrung; Anleitung; Unterricht; Lektion; Unterrichtung; Bildungsstätte; … Universal-Lexikon
Schule — 1. An guten Schulen und guten Wegen erkennt man den guten Staat (eine gute Regierung). Holl.: Goede scholen en goede uurwerken zijn twee kenteekens van eene goede stadsregering. (Harrebomée, II, 256b.) 2. An guten Schulen und richtigen Uhren… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon