-
61 natty
adjective(coll.) schick, (ugs.) flott [Kleidung[sstück]]be a natty dresser — immer schick od. flott angezogen sein
* * *nat·ty[ˈnæti, AM -t̬-]* * *['ntɪ]he's a natty dresser — er zieht sich immer elegant or schmuck (dated) an
2) (= handy) tool, gadget handlich* * *natty adj (adv nattily) umg schick:he’s a natty dresser er ist immer schick angezogen* * *adjective(coll.) schick, (ugs.) flott [Kleidung[sstück]]be a natty dresser — immer schick od. flott angezogen sein
* * *adj.nett adj. -
62 ornamental
adjectivedekorativ; ornamental (bes. Kunst); Zier[pflanze, -naht usw.]purely ornamental — nur zum Schmuck od. zur Zierde; rein dekorativ
* * *[-'men-]* * *or·na·men·tal[ˌɔ:nəˈmentəl, AM ˌɔ:rnəˈment̬əl]\ornamental cabbage Zierkohl m\ornamental garden Ziergarten m* * *["ɔːnə'mentl]adjdekorativ; detail schmückend, zierendto be purely ornamental — zur Verzierung or Zierde (da) sein
ornamental object or piece — Zier- or Schmuckgegenstand m, Zierat m (geh)
ornamental garden/pond — Ziergarten m/-teich m
* * *ornamental [-ˈmentl] adj (adv ornamentally) ornamental, schmückend, dekorativ, Zier…:ornamental plants Zierpflanzen;* * *adjectivedekorativ; ornamental (bes. Kunst); Zier[pflanze, -naht usw.]purely ornamental — nur zum Schmuck od. zur Zierde; rein dekorativ
* * *adj.dekorativ adj.schmückend adj. -
63 slip off
1. intransitive verb1) (slide down) runterrutschen (ugs.)2) see academic.ru/68008/slip_away">slip away 1)2. transitive verbabstreifen [Schmuck, Bezug, Handschuh]; schlüpfen aus [Kleid, Hose, Schuh]; ausziehen [Strumpf, Handschuh]* * *2) (to move away noiselessly or hurriedly: We'll slip off when no-one's looking.) entwischen* * *◆ slip offI. vi2. (fall off) herunterrutschenhe tilted the tray and let the plates \slip off off onto the table er kippte das Tablett und ließ die Teller auf den Tisch rutschenII. vt▪ to \slip off off ⇆ sth etw abstreifen [o ausziehen]* * *1. visich wegschleichen, sich wegstehlen2. vt sepclothes, shoes ausziehen, abstreifen* * *B v/t (sich) einen Ring, ein Kleid etc abstreifen* * *1. intransitive verb1) (slide down) runterrutschen (ugs.)2. transitive verbabstreifen [Schmuck, Bezug, Handschuh]; schlüpfen aus [Kleid, Hose, Schuh]; ausziehen [Strumpf, Handschuh]* * *v.abrutschen v.rasch ausziehen ausdr. -
64 slip on
transitive verbüberstreifen [Bezug, Handschuh, Ring]; schlüpfen in (+ Akk.) [Kleid, Hose, Schuh]; anziehen [Strumpf, Handschuh]; anlegen [Schmuck]* * ** * *◆ slip onvt▪ to \slip on on ⇆ sth etw anziehen [o überstreifen]to \slip on on ⇆ a ring sich dat einen Ring anstecken* * *vt sepschlüpfen in (+acc); dress, gloves also überstreifen, überziehen; ring aufziehen; lid drauftun (prep obj auf +acc)he slipped the ring onto her finger — er steckte ihr den Ring an den Finger
* * ** * *transitive verbüberstreifen [Bezug, Handschuh, Ring]; schlüpfen in (+ Akk.) [Kleid, Hose, Schuh]; anziehen [Strumpf, Handschuh]; anlegen [Schmuck]* * *(a ring, etc.) v.anstecken v. v.rasch anziehen ausdr. -
65 smug
adjectiveselbstgefällig (abwertend)* * *(well satisfied, or too obviously pleased, with oneself: I don't like that smug little man.) selbstgefällig- academic.ru/91778/smugly">smugly- smugness* * *<- gg->[smʌg]adj selbstgefällig\smug self-satisfaction eitle Selbstzufriedenheit* * *[smʌg]adj (+er)selbstgefällig; grin, remark also süffisant* * *smug [smʌɡ]A adj (adv smugly)1. obs schmuck, gepflegt2. selbstgefällig, blasiertB s blasierter Kerl* * *adjectiveselbstgefällig (abwertend)* * *adj.geschniegelt und gebügelt adj.schmuck adj.selbstgefällig adj. n.blasiert adj. -
66 take off
1. transitive verb1) abnehmen [Deckel, Hut, Bild, Hörer, Tischtuch, Verband]; ausziehen [Schuhe, Handschuhe]; ablegen [Hut, Mantel, Schmuck]take your hands off me! — fass mich nicht an!
2) (transfer from) übernehmen [Passagiere, Besatzung, Fracht]take somebody off something — jemanden von etwas holen; (withdraw from job, assignment, etc.) jemandem etwas entziehen
take something off a list/the menu — etwas von einer Liste streichen/von der Speisekarte nehmen
take a train/bus off a route — einen Zug/Bus vom Fahrplan streichen
3) (cut off) abtrennen; (with saw) absägen; (with knife, scissors, etc.) abschneiden; (amputate) abnehmentake somebody off to hospital/prison — jemanden ins Krankenhaus/Gefängnis bringen
5) (deduct) abziehen6)take off weight/a few pounds — (lose weight) abnehmen/einige Pfund abnehmen
7) (have free)take a day etc. off — sich (Dat.) einen Tag usw. frei nehmen (ugs.)
take time off [work or from work] — sich (Dat.) frei nehmen
8) (mimic) nachmachen (ugs.)2. intransitive verb1) (Aeronaut.) starten2) (Sport) [Springer, Pferd:] abspringen* * *4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) nachäffen* * *◆ take offI. vt1. (remove)▪ to \take off off ⇆ sth etw abnehmen; clothes etw ausziehen [o SCHWEIZ abziehen]; coat a. etw ablegento \take off off a hat einen Hut absetzen [o ÖSTERR abnehmen]the hairdresser took off about an inch der Frisör hat etwa 2,5 cm abgeschnittenthe 9:45 service to Woking has been \take offn off the schedule der Zug um 9:45 nach Woking wurde vom Fahrplan gestrichento \take off sb off a list jdn von einer Liste streichento \take off sth off the market etw vom Markt nehmento \take off sth off the menu etw von der Speisekarte streichen2. (bring away)▪ to \take off sb off somewhere jdn irgendwohin bringenhe was \take offn off to hospital er wurde ins Krankenhaus gebracht3. (stop)to \take off sb off a diet jdn von einer Diät absetzento \take off a play off ein Stück absetzenhe's been \take offn off call at the hospital this weekend dieses Wochenende hat er keinen Bereitschaftsdienst im Krankenhaus4. (not work)I'm taking Monday off ich werde mir Montag freinehmen5. (subtract)▪ to \take off off ⇆ sth etw abziehenthey \take off the taxes off his salary die Steuern werden von seinem Gehalt abgezogenII. vi1. (leave the ground) airplane abheben, startenshe just took off without saying goodbye sie ist einfach abgehauen, ohne sich zu verabschieden3. ( fig: have sudden success) idea, plan, project ankommen; product a. einschlagen; ECON sales schnell steigen* * *A v/t1. wegnehmen, -bringen, -schaffen, auch Flecken etc entfernen:take one’s make-up off sich abschminken;he was taken off in the second half SPORT er wurde in der zweiten Halbzeit ausgewechselt oder aus dem Spiel genommen2. MED abnehmen, amputieren3. jemanden fortführen, -bringen:take o.s. off sich fortmachen4. (durch den Tod) wegraffen5. a) aus dem Verkehr ziehenb) einen Busdienst etc einstellentake one’s coat off ablegen; → academic.ru/13580/clothes">clothes 17. sich einen Tag etc freinehmen, einen Tag etc Urlaub machen8. WIRTSCHa) einen Rabatt etc abziehenb) eine Steuer etc senken9. austrinken10. THEAT ein Stück etc absetzen11. aufstellen, vorbereiten:take off a trial balance WIRTSCH eine Rohbilanz aufstellen12. Kopien etc anfertigen13. jemanden abbilden, porträtieren14. umg jemanden nachmachen, -ahmenB v/i1. SPORT abspringen2. FLUGa) abfliegen, startenb) abheben3. a) fortgehen, sich fortmachenb) sich aufmachen ( for nach)4. abzweigen (Straße etc)5. anlaufen (Produktion etc)* * *1. transitive verb1) abnehmen [Deckel, Hut, Bild, Hörer, Tischtuch, Verband]; ausziehen [Schuhe, Handschuhe]; ablegen [Hut, Mantel, Schmuck]take the cover off a pillow/bed — ein Kissen abziehen/ein Bett abdecken
2) (transfer from) übernehmen [Passagiere, Besatzung, Fracht]take somebody off something — jemanden von etwas holen; (withdraw from job, assignment, etc.) jemandem etwas entziehen
take something off a list/the menu — etwas von einer Liste streichen/von der Speisekarte nehmen
take a train/bus off a route — einen Zug/Bus vom Fahrplan streichen
3) (cut off) abtrennen; (with saw) absägen; (with knife, scissors, etc.) abschneiden; (amputate) abnehmen4) (lead, conduct)take somebody off to hospital/prison — jemanden ins Krankenhaus/Gefängnis bringen
5) (deduct) abziehentake £10 off the price — den Preis um zehn Pfund reduzieren
6)take off weight/a few pounds — (lose weight) abnehmen/einige Pfund abnehmen
7) (have free)take a day etc. off — sich (Dat.) einen Tag usw. frei nehmen (ugs.)
take time off [work or from work] — sich (Dat.) frei nehmen
8) (mimic) nachmachen (ugs.)2. intransitive verb1) (Aeronaut.) starten2) (Sport) [Springer, Pferd:] abspringen* * *v.ablösen v.abnehmen v.abspulen v.abwickeln v.entfernen v.wegnehmen v. -
67 taut
adjective1) (tight) straff [Seil, Kabel, Saite]; gespannt [Muskel]2) (fig.): (tense) angespannt [Nerven, Ausdruck]3) (fig.): (concise) knapp [Stil]* * *[to:t](pulled tight: Keep the string taut while you tie a knot in it.) straff- academic.ru/73532/tauten">tauten* * *\taut muscle gespannter Muskel\taut skin gespannte Haut\taut discipline strenge [o stramme] Disziplin\taut order/organization straffe Ordnung/Organisation* * *[tɔːt]adj (+er)his face was taut with anger — sein Gesicht war vor Wut verzogen
3) (fig: precise, economical) style, prose knapp* * *taut [tɔːt] adj (adv tautly)1. straff, stramm (Seil etc), angespannt (auch Gesicht, Nerven, Person):* * *adjective1) (tight) straff [Seil, Kabel, Saite]; gespannt [Muskel]2) (fig.): (tense) angespannt [Nerven, Ausdruck]3) (fig.): (concise) knapp [Stil]* * *adj.gespannt adj.straff adj.verspannt adj. -
68 trinketry
-
69 wear
1. noun, no pl., no indef. art.1) (rubbing)wear [and tear] — Verschleiß, der; Abnutzung, die
show signs of wear — Verschleiß- od. Abnutzungserscheinungen aufweisen
the worse for wear — abgetragen [Kleider]; abgelaufen [Schuhe]; abgenutzt [Teppich, Sessel, Möbel]
2) (clothes, use of clothes) Kleidung, dieclothes for everyday wear — Alltagskleidung, die
2. transitive verb,children's/ladies' wear — Kinder-/Damen[be]kleidung, die
1) tragen [Kleidung, Schmuck, Bart, Brille, Perücke, Abzeichen]2) abtragen [Kleidungsstück]; abtreten, abnutzen [Teppich]be worn [smooth] — [Stufen:] ausgetreten sein; [Gestein:] ausgewaschen sein; [Gesicht:] abgehärmt sein
a [badly] worn tyre — ein [stark] abgefahrener Reifen
3) (make by rubbing) scheuernthe water had worn a channel in the rock — das Wasser hatte sich durch den Felsen gefressen
4) (exhaust) erschöpfen5) (coll.): (accept)3. intransitive verb,I won't wear that! — das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab! (ugs.)
wore, worn1) [Kante, Saum, Kleider:] sich durchscheuern; [Absätze, Schuhsohlen:] sich ablaufen; [Teppich:] sich abnutzenwear thin — (fig.) [Freundschaft, Stil:] verflachen, oberflächlicher werden; [Witz, Ausrede:] schon reichlich alt sein
2) (endure rubbing) [Material, Stoff:] halten; (fig.) sich haltenwear well/badly — sich gut/schlecht tragen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93671/wear_away">wear away- wear off- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) tragen3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) zeigen4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) abnutzen5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) reißen6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) halten2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) das Tragen2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) die Kleidung3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) die Abnutzung4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) die Haltbarkeit•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *[weəʳ, AM wer]I. ncasual/sports \wear Freizeit-/Sport[be]kleidung fthe chairs have a bit more \wear left in them die Stühle lassen sich noch gut eine Weile benutzenI haven't had much \wear out of this sweater ich habe diesen Pullover wenig getragento show signs of \wear Abnutzungserscheinungen [o Verschleißerscheinungen] aufweisen\wear and tear Abnutzung f, Verschleiß mto take a lot of \wear and tear stark strapaziert werdento be the worse for \wear abgenutzt [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. abgenützt] sein; (clothes) abgetragen sein; ( fig: person) fertig sein famI feel a bit the worse for \wear ich fühle mich etwas angeschlagenII. vt<wore, worn>1. (have on body)what are you \wearing to Caroline's wedding? was ziehst du zu Carolines Hochzeit an?she had nothing to \wear to the party sie hatte für die Party nichts anzuziehento \wear glasses eine Brille tragento \wear one's hair loose/up das Haar offen/hochgesteckt tragento \wear a hole in sth etw durchwetzen; water etw aushöhlen4.▶ to \wear one's heart on one's sleeve das Herz auf der Zunge tragenIII. vi<wore, worn>(get thinner) clothes sich akk abtragen; (get hole) sich akk durchscheuern; machine parts sich akk abnutzen [o SCHWEIZ, ÖSTERR abnützen]this shirt is starting to \wear at the collar dieses Hemd wird am Kragen schon dünnmy jeans have worn at the knees meine Jeans sind an den Knien durchgewetzt* * *[wɛə(r)] vb: pret wore, ptp worn1. n1)(= use)
he got four years' wear out of these trousers/that carpet — diese Hose/dieser Teppich hat vier Jahre lang gehaltenthere isn't much wear/there is still a lot of wear left in this coat/carpet — dieser Mantel/Teppich hält nicht mehr lange/hält noch lange
for casual/evening/everyday wear — für die Freizeit/den Abend/jeden Tag
2) (= clothing) Kleidung fwear and tear — Abnutzung f, Verschleiß m
fair wear and tear — normale Abnutzungs- or Verschleißerscheinungen
to show signs of wear (lit) — anfangen, alt auszusehen; (fig) angegriffen aussehen
to look the worse for wear (lit) (curtains, carpets etc) — verschlissen aussehen; (shoes, clothes) abgetragen aussehen; (furniture etc) abgenutzt aussehen; (fig) verbraucht aussehen
I felt a bit the worse for wear (inf) — ich fühlte mich etwas angeknackst (inf) or angegriffen
2. vt1) clothing, jewellery, spectacles, beard etc tragenI haven't a thing to wear! —
I haven't worn that for ages — das habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr angezogen or angehabt (inf) or getragen
to wear white/rags etc — Weiß/Lumpen etc tragen, in Weiß/Lumpen etc gehen
2) (= reduce to a worn condition) abnutzen; clothes abtragen; sleeve, knee etc durchwetzen; velvet etc blank wetzen; leather articles abwetzen; steps austreten; tyres abfahren; engine kaputt machento wear holes in sth — etw durchwetzen; in shoes etw durchlaufen
to wear smooth (by handling) — abgreifen; (by walking) austreten; pattern angreifen; sharp edges glatt machen
centuries of storms had worn the inscription smooth — die Inschrift war durch die Stürme im Laufe der Jahrhunderte verwittert
you'll wear a track in the carpet (hum) — du machst noch mal eine richtige Bahn or einen Trampelpfad (inf) in den Teppich
See:→ also worn3. vi1) (= last) haltento wear smooth (by water) — glatt gewaschen sein; (by weather) verwittern; (pattern) abgegriffen sein
the sharp edges will wear smooth in time/with use — die scharfen Kanten werden sich mit der Zeit/im Gebrauch abschleifen
to wear thin (lit) — dünn werden, durchgehen (inf)
that excuse/joke is wearing thin — diese Ausrede/dieser Witz ist (doch) schon etwas alt
3)* * *wear1 [weə(r)]A v/t prät wore [wɔː(r); US auch ˈwəʊər], pperf worn [wɔː(r)n; US auch ˈwəʊərn]wear sth to church etwas in die Kirche anziehen;wear the breeches ( oder trousers, bes US pants) umg die Hosen anhaben, das Regiment führen (Ehefrau);wear one’s hair long das Haar lang tragen;she wore white sie trug (stets) Weiß;2. ein Lächeln etc zur Schau tragen, zeigen:wear an angry expression wütend dreinblicken3. auch wear away ( oder down, off, out) Kleidung etc abnutzen, abtragen, Absätze abtreten, Stufen austreten, Reifen abfahren:shoes worn at the heels Schuhe mit schiefen Absätzen;wear into holes ganz abtragen, Schuhe durchlaufen4. Bücher etc abnutzen, zerlesen5. eingraben, nagen:a) aushöhlenb) aufreiben, jemandes Widerstand brechen:she was worn to a shadow sie war nur noch ein Schatten (ihrer selbst)9. Br sl eine Ausrede etc schluckenB v/i1. sth to wear etwas zum Anziehen2. halten, haltbar sein:a) sehr haltbar sein (Stoff etc),b) sich gut tragen (Kleid etc),3. auch wear away ( oder down, off, out) sich abtragen oder abnutzen, verschleißen (Kleidung etc), sich abfahren (Reifen):a) fadenscheinig werden (Kleider etc),b) fig sich erschöpfen (Geduld etc)wear to an end schleppend zu Ende gehen;wear on sich dahinschleppen (Zeit, Geschichte etc)5. sich ermüdend auswirken (on auf akk):she wears on me sie geht mir auf die NervenC s1. Tragen n:clothes for everyday wear Alltagskleidung f;the coat I have in wear der Mantel, den ich gewöhnlich trage2. (Be)Kleidung f, Mode f:in general wear modern, in Mode;be the wear Mode sein, getragen werdenfor hard wear strapazierfähig;a) abgenutzt, (sehr) mitgenommen (a. fig),b) angetrunken4. Haltbarkeit f:there is still a great deal of wear in it das lässt sich noch gut tragen oder benutzen;there is still plenty of wear in these tires (bes Br tyres) die Reifen haben noch gutes Profil, mit den Reifen kann man noch eine ganze Zeit fahrenwear2 [weə(r)] SCHIFF* * *1. noun, no pl., no indef. art.1) (rubbing)wear [and tear] — Verschleiß, der; Abnutzung, die
show signs of wear — Verschleiß- od. Abnutzungserscheinungen aufweisen
the worse for wear — abgetragen [Kleider]; abgelaufen [Schuhe]; abgenutzt [Teppich, Sessel, Möbel]
2) (clothes, use of clothes) Kleidung, dieclothes for everyday wear — Alltagskleidung, die
2. transitive verb,children's/ladies' wear — Kinder-/Damen[be]kleidung, die
1) tragen [Kleidung, Schmuck, Bart, Brille, Perücke, Abzeichen]2) abtragen [Kleidungsstück]; abtreten, abnutzen [Teppich]be worn [smooth] — [Stufen:] ausgetreten sein; [Gestein:] ausgewaschen sein; [Gesicht:] abgehärmt sein
a [badly] worn tyre — ein [stark] abgefahrener Reifen
3) (make by rubbing) scheuern4) (exhaust) erschöpfen5) (coll.): (accept)3. intransitive verb,I won't wear that! — das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab! (ugs.)
wore, worn1) [Kante, Saum, Kleider:] sich durchscheuern; [Absätze, Schuhsohlen:] sich ablaufen; [Teppich:] sich abnutzenwear thin — (fig.) [Freundschaft, Stil:] verflachen, oberflächlicher werden; [Witz, Ausrede:] schon reichlich alt sein
2) (endure rubbing) [Material, Stoff:] halten; (fig.) sich haltenwear well/badly — sich gut/schlecht tragen
Phrasal Verbs:- wear off- wear out* * *(clothing) v.anhaben (Kleidung) v. v.(§ p.,p.p.: wore, worn)= abnutzen v.abtragen v.aufhaben v.tragen v.(§ p.,pp.: trug, getragen) n.Abnutzung f.Abrieb -e f.Kleidung -en f.Verschleiß m. -
70 smartly
adverb1) (cleverly) clever3) (fashionably) vornehm4) (vigorously) hart; (sharply) scharf [zurechtweisen]; hart [anpacken]5) (promptly) sofort; auf der Stelle* * ** * *smart·ly[ˈsmɑ:tli, AM ˈsmɑ:rt-]1. (stylishly) schick2. (quickly) [blitz]schnell* * *['smAːtlɪ]adv* * *adverb1) (cleverly) clever2) (neatly) schmuck [[an]gestrichen]; smart, flott [gekleidet, geschnitten]3) (fashionably) vornehm4) (vigorously) hart; (sharply) scharf [zurechtweisen]; hart [anpacken]5) (promptly) sofort; auf der Stelle* * *adv.elegant adv.schlau adv. -
71 sprucely
-
72 jerk
-
73 schnook
[ʃnu:k] = schmuck -
74 SRS
1) Компьютерная техника: Send Receive Stream, Sequence Retrieval System, space research service2) Морской термин: Ship Reporting System (система судовых сообщений)3) Медицина: somatostatin receptor scintigraphy (cцинтиграфия рецепторов соматостатина), stereotactic radiosurgery4) Военный термин: Signature Reference Series, Summerfield Research Station, System Requirement Specification, satellite receiving station, search and rescue ship, second readiness state, shipboard radar system, short-range search, side-looking radar system, simulated remote station, sonobuoy reference system, sound-ranging section, sound-ranging set, sound-ranging system, sounding rocket system, spaceborne reconnaissance system, specification requirements sheet, squad radio set, strategic reconnaissance satellite, strategic reconnaissance squadron, strike reporting system, supply response station, surveillance radar station, survival radio set5) Техника: SAR return simulator, satellite radar station, send-receive switch, separation-reaction-separation, simulated Raman scattering, simulated Raman spectroscopy, simulated Rayleigh scattering, sodium removal system, soil research station, solid radioactive waste system, space radar system, space reconnaissance system, spaceborne radar surveillance, spontaneous Raman scattering, stimulated Rayleigh scattering, systems reliability service, Sound Retrieval System, система восстановления звука6) Шутливое выражение: Stark Raving Shapiro7) Математика: простой случайный выбор (simple random sample)8) Юридический термин: Some Random Schmuck9) Автомобильный термин: spark retard solenoid, supplementary restraint system (Krokodil), supplemental restraint system (air bag), вспомогательная система безопасности (сокр. от "Supplemental Restraint System"; в тексте речь шла о центральной задней подушке безопасности)10) Оптика: stimulated Raman scattering11) Сокращение: Scatterer Replication System, Scientific Radio Systems Inc. (USA), Seat Reservation System, Statistical Reporting Service, sample registration scheme, small research satellite, Supplemental Restraint System (автомобильный термин)12) Университет: Student Record System, Student Retention System13) Физиология: Sex Reassignment Surgery, Sexual Reassignment Surgery, Soft Rolling Skin14) Вычислительная техника: Service Registration Services, Sound Retrieval System (Digital Audio)15) Нефть: seismic reference service, служба обеспечения надёжности систем (systems reliability service)16) Биотехнология: Индуцированное Раман рассеивание (Stimulated Raman scattering)17) Транспорт: Supplemental Restraint System, Supplementary Restraining System18) Фирменный знак: Swedish Report Service19) Экология: Savannah River System20) Сетевые технологии: Shared Registry Service21) Программирование: спецификация требований к программному обеспечению (см. software requirements specification)22) Автоматика: storage and retrieval system23) Ядерная физика: Sodium Removal Station24) Химическое оружие: Software Requirements Specifications, salt removal system25) Безопасность: Single Ring Security26) Расширение файла: Sound Retrieval System27) Электрохимия: Система удаления сульфатов "CHEMETICS"28) Исследования и разработки (НИОКР): software requirements specification29) Правительство: Savannah River Site30) Аэропорты: San Marcos, Colombia31) НАСА: System Requirements Specification32) Программное обеспечение: Sequence Retrieval Software33) AMEX. ARV Assisted Living, Inc.34) Оргтехника: Site Replication Service (служба репликации сайтов) -
75 srs
1) Компьютерная техника: Send Receive Stream, Sequence Retrieval System, space research service2) Морской термин: Ship Reporting System (система судовых сообщений)3) Медицина: somatostatin receptor scintigraphy (cцинтиграфия рецепторов соматостатина), stereotactic radiosurgery4) Военный термин: Signature Reference Series, Summerfield Research Station, System Requirement Specification, satellite receiving station, search and rescue ship, second readiness state, shipboard radar system, short-range search, side-looking radar system, simulated remote station, sonobuoy reference system, sound-ranging section, sound-ranging set, sound-ranging system, sounding rocket system, spaceborne reconnaissance system, specification requirements sheet, squad radio set, strategic reconnaissance satellite, strategic reconnaissance squadron, strike reporting system, supply response station, surveillance radar station, survival radio set5) Техника: SAR return simulator, satellite radar station, send-receive switch, separation-reaction-separation, simulated Raman scattering, simulated Raman spectroscopy, simulated Rayleigh scattering, sodium removal system, soil research station, solid radioactive waste system, space radar system, space reconnaissance system, spaceborne radar surveillance, spontaneous Raman scattering, stimulated Rayleigh scattering, systems reliability service, Sound Retrieval System, система восстановления звука6) Шутливое выражение: Stark Raving Shapiro7) Математика: простой случайный выбор (simple random sample)8) Юридический термин: Some Random Schmuck9) Автомобильный термин: spark retard solenoid, supplementary restraint system (Krokodil), supplemental restraint system (air bag), вспомогательная система безопасности (сокр. от "Supplemental Restraint System"; в тексте речь шла о центральной задней подушке безопасности)10) Оптика: stimulated Raman scattering11) Сокращение: Scatterer Replication System, Scientific Radio Systems Inc. (USA), Seat Reservation System, Statistical Reporting Service, sample registration scheme, small research satellite, Supplemental Restraint System (автомобильный термин)12) Университет: Student Record System, Student Retention System13) Физиология: Sex Reassignment Surgery, Sexual Reassignment Surgery, Soft Rolling Skin14) Вычислительная техника: Service Registration Services, Sound Retrieval System (Digital Audio)15) Нефть: seismic reference service, служба обеспечения надёжности систем (systems reliability service)16) Биотехнология: Индуцированное Раман рассеивание (Stimulated Raman scattering)17) Транспорт: Supplemental Restraint System, Supplementary Restraining System18) Фирменный знак: Swedish Report Service19) Экология: Savannah River System20) Сетевые технологии: Shared Registry Service21) Программирование: спецификация требований к программному обеспечению (см. software requirements specification)22) Автоматика: storage and retrieval system23) Ядерная физика: Sodium Removal Station24) Химическое оружие: Software Requirements Specifications, salt removal system25) Безопасность: Single Ring Security26) Расширение файла: Sound Retrieval System27) Электрохимия: Система удаления сульфатов "CHEMETICS"28) Исследования и разработки (НИОКР): software requirements specification29) Правительство: Savannah River Site30) Аэропорты: San Marcos, Colombia31) НАСА: System Requirements Specification32) Программное обеспечение: Sequence Retrieval Software33) AMEX. ARV Assisted Living, Inc.34) Оргтехника: Site Replication Service (служба репликации сайтов) -
76 anklet
-
77 apparel
nounKleidung, die; Gewänder Pl. (geh.)* * *ap·par·elwomen's \apparel Damenmode fmen's \apparel Herrenmode f* * *[ə'prəl]1. n no pl (liter US COMM)Gewand nt (old, liter), Kleidung f2. vt usu pass (old)gewanden (old)* * *apparel [əˈpærəl]A v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled obs oder poeta) gewandenb) fig ausstatten, schmückenB s1. a) obs oder poet Gewänder plc) fig obs oder poet Schmuck m, Gewand n, Kleid n2. SCHIFF Gerätschaften pl (eines Schiffs)* * *nounKleidung, die; Gewänder Pl. (geh.)* * *n.Kleidung -en f. -
78 array
1. transitive verb2. nounarray somebody in something — jemanden in etwas (Akk.) kleiden od. (geh.) hüllen
Reihe, die* * *[ə'rei] 1.1) (things, people etc arranged in some order: an impressive array of fabrics.) die Ansammlung2) (clothes: in fine array.) die Kleidung2. verb* * *ar·ray[əˈreɪ]I. n1. (display) stattliche Reihean \array of people eine Menschenmenge3. MILin battle \array in SchlachtordnungII. vt1. (display)▪ to \array sth etw aufreihen▪ to be \arrayed against sb/sth gegen jdn/etw aufgestellt werden* * *[ə'reɪ]1. vt1) (= line up) aufstellen; (MIL) in Aufstellung bringen2. n1) (MIL: arrangement) Aufstellung fin battle array — in Kampfaufstellung, in Schlachtordnung
the trees in all their spring array — die Bäume im Frühlingskleid (poet)
* * *array [əˈreı]A v/t2. (o.s. sich) kleiden, (heraus)putzen, schmücken:array o.s. in sich kleiden in (akk)B s1. MIL Schlachtordnung fof von)3. Kleidung f, Tracht f, Aufmachung f, Staat m5. JUR (Aufstellung f der) Geschworenenliste f* * *1. transitive verb2. nounarray somebody in something — jemanden in etwas (Akk.) kleiden od. (geh.) hüllen
Reihe, die* * *n.Anordnung f.Aufstellung f.Bereich -e m.Feld -er n.Matrix -en f.Reihe -n f.Sortiment n.Spektrum -en n. -
79 barter
1. transitive verb[ein]tauschen ( for für od. gegen)2. intransitive verb 3. nounTauschhandel, der* * *1. verb(to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) tauschen2. noun(goods used in bartering: Some tribes use sea-shells as barter.) der Tauschmittel* * *bar·ter[ˈbɑ:təʳ, AM ˈbɑ:rtɚ]II. vi1. (exchange of goods) Tauschhandel [be]treiben2. (bargain) [ver]handelnIII. vt* * *['bAːtə(r)]1. vttauschen (for gegen)2. vitauschen; (as general practice also) Tauschhandel treiben3. n(Tausch)handel m* * *barter [ˈbɑː(r)tə(r)]A v/i Tauschhandel treiben:barter for food with jewel(le)ry Schmuck gegen Lebensmittel tauschena) im Tausch weggeben,b) verschleudern, -schachern (a. fig),c) (ohne entsprechende Gegenleistungen) verzichten auf Freiheit, Rechte etcC s1. Tausch(handel) m oder -geschäft n:2. Tauschobjekt(e) n(pl)* * *1. transitive verb[ein]tauschen ( for für od. gegen)2. intransitive verb 3. nounbarter away something — etwas verspielen (fig.)
Tauschhandel, der* * *n.Tauschgeschäft n.Tauschhandel m. v.tauschen v. -
80 brave
1. adjectivemutig; (able to endure something) tapfer2. noun[indianischer] Krieger3. transitive verbtrotzen (+ Dat.); mutig gegenübertreten (+ Dat.) [Kritiker, Interviewer]* * *[breiv] 1. adjective(without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) tapfer2. verb(to meet or face boldly: They braved the cold weather.) trotzen3. noun(a Red Indian warrior.) der Tapfere- academic.ru/84822/bravely">bravely- bravery* * *[breɪv]I. adj1. (fearless) mutig, unerschrocken, kühnthe government revealed its \brave new approach to homelessness die Regierung gab ihren entschlossenen Neuansatz zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit bekanntto put up a \brave fight sich tapfer schlagen, tapfer kämpfen2. (stoical) tapfer\brave smile tapferes Lächeln3.III. vtto \brave the danger/weather der Gefahr/dem Wetter trotzen* * *[breɪv]1. adj1) (+er) person, act mutig, unerschrocken (geh); (= showing courage, suffering pain) tapfer; attack mutig; smile tapfer2. n(= American Indian warrior) Krieger m3. vtdie Stirn bieten (+dat); weather, elements trotzen (+dat); death tapfer ins Auge sehen (+dat)* * *brave [breıv]A adj (adv bravely)2. obs prächtig:a) stattlich, ansehnlichb) glänzend, prunkhaftB s2. (indianischer) KriegerC v/t jemandem mutig gegenübertreten, den Elementen etc trotzen:brave it out sich nicht einschüchtern lassen* * *1. adjectivemutig; (able to endure something) tapfer2. nounbe brave! — nur Mut/sei tapfer!
[indianischer] Krieger3. transitive verbtrotzen (+ Dat.); mutig gegenübertreten (+ Dat.) [Kritiker, Interviewer]* * *adj.mutig adj.tapfer adj.tüchtig adj.wacker adj. n.Krieger - m.
См. также в других словарях:
Schmuck — (6./7. Jahrhundert, Merowingerzeit) aus Nordendorf. Römischen Museum, Augsburg (Bayern) … Deutsch Wikipedia
Schmuck — may refer to: * Schmuck (pejorative), an insulting term for a stupid person or dimwitted fool or an unwanted guest * Schmuck (surname) … Wikipedia
Schmuck — Schmucksachen I. Schmucksachen II. Deutsche Künstler. Schmucksachen III. Französische und belgische Künstler … Meyers Großes Konversations-Lexikon
schmuck — (n.) also shmuck, contemptible person, 1892, from E.Yiddish shmok, lit. penis, probably from Old Pol. smok grass snake, dragon, and likely not the same word as Ger. schmuck jewelry, adornments, which is related to Low Ger. smuck supple, tidy,… … Etymology dictionary
Schmuck — (hierzu die Tafel »Schmucksachen I III«). Bei den ältesten Kulturvölkern des Orients war die Neigung, sich zu schmücken, ebenso stark, wie sie es noch heute bei den Orientalen ist. Nach den ägyptischen und assyrischen Denkmälern sowie den Funden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
schmuck — [ʃmʌk] n AmE informal [Date: 1800 1900; : Yiddish; Origin: shmok penis, stupid person , from German schmuck decoration ] a stupid person … Dictionary of contemporary English
Schmuck — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ihr ganzer Schmuck wurde gestohlen … Deutsch Wörterbuch
schmuck — Adj. (Aufbaustufe) von schönem Aussehen, elegant Synonyme: ansprechend, apart, attraktiv, entzückend, gutaussehend, hübsch, reizend, reizvoll Beispiele: Sie sind ein schmuckes Paar. Ihr neues Haus sieht schmuck aus … Extremes Deutsch
Schmuck [1] — Schmuck, 1) der Glanz, die verschönerte Gestalt eines Dinges; 2) alles, was zur Verschönerung der äußeren Gestalt dient, bes. wenn es in Kleidungsstücken u. ähnlichen Dingen besteht; 3) so v.w. Geschmeide 3); 4) Dinge, welche zum Geschmeide… … Pierer's Universal-Lexikon
Schmuck [2] — Schmuck, Vincenz, geb. 1565 in Schmalkalden, wurde Superintendent u. Professor der Theologie in Leipzig u.st. hier 1. Febr. 1628; er soll der Verf. des Liedes O Traurigkeit o Herzeleid sein … Pierer's Universal-Lexikon
Schmuck — Schmuck, s. Kunstgewerbe; Schmucksteine, s. Edelsteine … Lexikon der gesamten Technik