-
1 Schlaf
Schlaf [ʃla:f] <-[e]s> msen meinen festen/leichten \Schlaf haben mieć mocny/lekki senjdn aus dem \Schlaf reißen wyrwać kogoś ze snuim \Schlaf reden mówić przez sen -
2 sen
[jak] we śnie [wie] im Schlafmówić/uśmiechać się przez \sen im Schlaf sprechen/lächeln\sen zimowy Winterschlaf mmieć zły \sen einen bösen Traum habenpamiętać coś jak przez \sen sich +akk an etw +akk nur dunkel [ lub vage] erinnernspędzać komuś \sen z powiek jdn um den Schlaf bringen, jdm den Schlaf rauben ( geh)zapadać w \sen einschlafen, in Schlaf sinken ( geh) -
3 sen
sen zimowy ZOOL Winterschlaf m;sen na jawie Tagtraum m;układać do snu schlafen legen;mówić przez sen im Schlaf sprechen;pamiętać jak przez sen sich vage oder dunkel erinnern;koszmarne sny m/pl Albträume m/pl;kolorowych snów! schlaf gut!, träume schön!;piękny jak sen traumhaft schön -
4 usypiać
usypiać2 (-am) < uśpić> (-ę, -pij!) muzyka, nastrój in Schlaf versetzen, einschläfern; dziecko zum Schlafen bringen; kołysząc in den Schlaf wiegen; śpiewając in den Schlaf singen; pacjenta betäuben, narkotisieren; (dać środek uśmiercający) einschläfern;usypiać czyjeś sumienie jemandes Gewissen einschläfern -
5 pozbawiać
pozbawiać (-am) < pozbawić> (-ię): pozbawiać k-o (G) jemandem nehmen, jemandem entziehen (A); jemanden bringen um (A);pozbawiać snu k-o jemanden um den Schlaf bringen, jemandem den Schlaf rauben;pozbawiać nadziei k-o jemanden seiner Hoffnungen berauben;pozbawiać życia k-o jemanden ums Leben bringen;pozbawiać dachu nad głową k-o jemanden obdachlos machen; -
6 pozbawić
pozbawiać (-am) < pozbawić> (-ię): pozbawiać k-o (G) jemandem nehmen, jemandem entziehen (A); jemanden bringen um (A);pozbawiać snu k-o jemanden um den Schlaf bringen, jemandem den Schlaf rauben;pozbawiać nadziei k-o jemanden seiner Hoffnungen berauben;pozbawiać życia k-o jemanden ums Leben bringen;pozbawiać dachu nad głową k-o jemanden obdachlos machen; -
7 utulać
utulać w żalu trösten -
8 utulić
utulać w żalu trösten -
9 aniołek
aniołek [aɲɔwɛk] m -
10 twardy
\twardy ołówek harter Bleistift mtwarda woda hartes Wasser nttwarde serce hartes Herz nt4) ( zahartowany) hart, abgehärtettwarda szkoła harte Schule f7) mieć \twardy orzech do zgryzienia eine harte Nuss zu knacken haben -
11 hochschrecken
hoch|schrecken1) ( erschrecken) przestraszyć2) ( aus dem Schlaf reißen) wyrwać ze snu1) ( erschrocken werden) przestraszyć się2) ( aus dem Schlaf auffahren) zerwać się ze snu -
12 kołysać
-
13 przewrócić
vt pfumkippen; → przewracać -
14 kołysać
-
15 lulać
-
16 mocny
mocny kräftig, stark; buty, materiał fest; kawa, perfumy, środki przeciwbólowe stark;mocna strona f fig starke Seite f;mocny charakter m starker Charakter m;mieć mocną głowę trinkfest sein;mieć mocny sen einen festen Schlaf haben;mieć mocne nerwy starke Nerven haben;mocne słowa pl unmissverständliche Worte pl; (przekleństwa) Kraftausdrücke pl -
17 odsypiać
-
18 powieka
spędzać sen z powiek k-u jemandem den Schlaf rauben;powieki mi się zamykają mir fallen die Augen zu -
19 przez
przez las durch den Wald;przez most über die Brücke;przez Poznań do Berlina über Posen nach Berlin;przez radio im Radio;przez zazdrość aus Neid;przez telefon per Telefon, telefonisch;przez cały rok das ganze Jahr hindurch;przez sekundę eine Sekunde lang;przez całe życie das ganze Leben lang;mówić przez sen im Schlaf sprechen;kochany przez rodziców von den Eltern geliebt;przez przypadek durch Zufall, zufällig;przez to dadurch;przez niego seinetwegen -
20 spać*
spać* (śpię, śpij!) schlafen;chce mi się spać ich bin schläfrig, ich möchte schlafen (gehen);spać jak kamień schlafen wie ein Stein;spać na pieniądzach fig im Geld schwimmen;to nie daje mi spać das raubt mir den Schlaf;konkurencja nie śpi die Konkurrenz schläft nicht;spać ze sobą fam. miteinander schlafen
См. также в других словарях:
Schlaf — Schlaf: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. slāf, got. slēps, niederl. slaap, engl. sleep stellt sich zu dem Verb schlafen: mhd. slāfen, ahd. slāf‹f›an, got. slēpan, niederl. slapen, engl. to sleep. Dieses Verb bedeutet eigentlich »schlapp,… … Das Herkunftswörterbuch
Schlaf — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir sollten mindesten sieben Stunden Schlaf haben. • Ich brauche ein bisschen Schlaf … Deutsch Wörterbuch
Schlaf [2] — Schlaf (Somnus), derjenige in meist regelmäßigen Intervallen eintretende physiologische Zustand, in dem die Äußerungen des Bewußtseins zurücktreten oder selbst vollständig aufgehoben sind. über die nächste Ursache dieses Zustandes konnten bisher… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlaf [1] — Schlaf (Somnus), der Act des organischen Lebens, in welchem die psychischen Thätigkeiten, nebst den Empfindungswahrnehmungen u. der willkürlichen Bewegung ruhen u. zu neuer Thätigkeit gestärkt werden, wobei zugleich die gesammte bildende… … Pierer's Universal-Lexikon
Schlaf [2] — Schlaf (Anat.), s. Schläfe … Pierer's Universal-Lexikon
Schlaf [1] — Schlaf (auch wohl Schläfe; im Plural Schläfen, Tempora). bei den Wirbeltieren der auf beiden Seiten des Kopfes, über der Wange gelegene platte Teil des Schädels, dessen vorderer Teil beim Menschen unbehaart ist. An dem S. befindet sich bei den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlaf [3] — Schlaf, in der griech. Mythologie, s. Hypnos … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlaf [4] — Schlaf, Johannes, Schriftsteller, geb. 21. Juni 1862 in Querfurt, besuchte das Gymnasium in Magdeburg und studierte 1884–88 in Halle und Breslau Philologie und Philosophie; er lebt als freier Schriftsteller in Weimar. S. trat zuerst in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlaf — (Somnus), periodisch wiederkehrender Zustand, in dem das Bewußtsein unterbrochen ist, Atmen, Herzschlag, Verdauung (letztere weniger lebhaft) aber bestehen bleiben. Schlafmachend wirkt alles, was das Gehirn blutarm macht (reichliche Mahlzeiten,… … Kleines Konversations-Lexikon
Schlaf [2] — Schlaf (Schläfe, Tempŏra), der zwischen äußerm Augenwinkel und Ohr, Stirn und Jochbogen gelegene, dünne und spröde Teil des Schädels (das Schläfenbein) … Kleines Konversations-Lexikon
Schlaf [3] — Schlaf, Johannes, Schriftsteller, geb. 21. Juni 1862 in Querfurt, lebt in Weimar; schrieb mit Arno Holz den Roman »Papa Hamlet« (1889) und das Drama »Familie Selicke« (1890), allein: »In Dingsda« (Novellen, 1892), die Dramen … Kleines Konversations-Lexikon