-
1 вкладывать
, < вложить>1. (impf. a. влагать [1]) hineinlegen, hineinstecken;* * *вкла́дывать, <вложи́ть>1. (impf. auch влага́ть [1]) hineinlegen, hineinstecken;2. FIN einlegen, anlegen, investieren; fig. weihen (в В D); einsetzen, aufbieten; pf. beisteuern* * *вкла́дыва|тьвкла́дывать все свои́ си́лы во что-л. seine ganze Kraft einsetzen für +akkвкла́дывать де́ньги во что-л. Geld anlegen in +akk* * *v1) gener. anlegen (деньги), einbringen, einfügen, einstecken (шпагу в ножны), eintun (что-л. во что-л.), stecken, anlegen, einlegen, einstecken, hereinlegen, hineinlegen, hineintun2) colloq. buttern (деньги в предприятие), hineinpraktizieren (незаметно), zuschustern, hineinstecken (напр. деньги в предприятие), stecken (средства, труд)3) eng. einbetten, einlegen (напр. приложения), ineinanderschachteln, schachteln, verschachteln5) econ. investieren, einlegen (средства)6) fin. deponieren7) food.ind. hineinbringen8) f.trade. unterbringen (капитал), einsetzen (деньги), festlegen (капитал) -
2 вкладывать одну коробку в другую
vgener. Schachteln ineinander legenУниверсальный русско-немецкий словарь > вкладывать одну коробку в другую
-
3 включать
, < включить> (16 e.) einschließen; einreihen, einbeziehen; aufnehmen; El. einschalten; anschließen; включая (В) einschließlich; исключая* * *включа́ть, <включи́ть> einschließen; einreihen, einbeziehen; aufnehmen; EL einschalten; anschließen;включа́я (В) einschließlich; → исключая* * *включа́|ть1. (свет, ра́дио и т.д.) anschalten, einschalten2. (вводи́ть, вноси́ть во что-л.) einbeziehen, aufnehmenвключа́ть в докуме́нт in ein Dokument aufnehmenвключа́ть в калькуля́цию einkalkulierenвключа́ть в сеть систе́м ЭВМ EDV vernetzen* * *v1) gener. (etw.) in sich (D) begreifen (что-л.), andrehen (свет, радио), anknipsen, anstellen (свет, радио), auslösen, betätigen, einbezogen, einfügen (в список и т. п.), einfügen (напр., в список), einrechnen (в число, в счёт), einreihen (в коллекцию), einschieben, einverleiben (D) (во что-л.), erfassen, hereinnehmen (новое изделие в ассортимент и т. п.), mitzählen, (радиоприёмник и т. п.) stellen, umgreifen (в себя), (в сеть) vernetzen, andrehen (свет, радио, газ), andrücken (нажатием кнопки), anstellen, einarbeiten, einreihen (произведение в сборник и т. п.), einschließen, mitrechnen (в число, в стоимость), anschalten (свет, радио и т. п.), einbeziehen, eingliedern, einstöpseln (электроприбор и т. п.), schachteln (что-л. куда-л.), umschließen (напр., о резолюции)2) colloq. anmachen (напр. радио)3) obs. (что-л.) (etw.) in sich begreifen, befassen, einbedingen (в условие, договор)4) liter. einbinden (во что-л.)5) milit. anschließen, schließen (öåïü)6) eng. (ein) schalten, anfahren, anlassen, einrücken, (in A) einrücken (машину, мотор), einschließen (в список), zuschalten7) chem. okkludieren8) law. aufnehmen (напр. в текст соглашения)9) econ. aufnehmen (напр. оговорку в контракт), aufnehmen (оговорку в контракт), beinhalten, einsetzen (в рас-чёт), zurechnen (напр. в статью расходов)10) ling. inkorporieren11) fin. einbegriffen, einberechnen12) auto. zum Ansprechen bringen13) logic. implizieren (в себя)14) polygr. einrücken (eine Maschine) (машину), starten15) radio. stöpseln, einblenden16) electr. einkuppeln, legen (в цепь), schliessen, aufdrehen, einschalten (тж. перен. в работу), schalten17) IT. einbringen (напр. в список), einstellen, eintragen (напр. в список), nach EIN umschalten18) offic. beischließen (что-л. во что-л.)19) patents. einrücken (в список)20) busin. inkludieren (в себя), zuordnen, aufnehmen (в документ)21) pompous. einbegreifen (что-л. в понятие, категорию и т. п.)22) f.trade. einsetzen (в расчёт)23) nav. anreihen (в состав, в группировку), eingliedern (в состав), einrücken (машину), einstellen (в состав соединения)24) shipb. einklinken, einkuppeln (о соединительной муфте)25) cinema.equip. aufblenden (микрофон) -
4 груз в коробках
nf.trade. Ladung in Schachteln -
5 делать раскладку
vprogr. (деталей) schachteln -
6 коробки вдвигаются одна в другую
Универсальный русско-немецкий словарь > коробки вдвигаются одна в другую
-
7 раскладывать в коробки
vspecial. schachtelnУниверсальный русско-немецкий словарь > раскладывать в коробки
-
8 раскладывать по коробкам
vgener. schachtelnУниверсальный русско-немецкий словарь > раскладывать по коробкам
-
9 складывать в коробки
vgener. schachtelnУниверсальный русско-немецкий словарь > складывать в коробки
-
10 эти коробки вставляются одна в другую
Универсальный русско-немецкий словарь > эти коробки вставляются одна в другую
-
11 эти коробки входят одна в другую
Универсальный русско-немецкий словарь > эти коробки входят одна в другую
-
12 коробки
Schachteln fplРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > коробки
-
13 вкладывать
вкладывать einbetten vt; einfügen vt; einlegen vt; einstecken vt; schachteln vtвкладывать (напр., приложения) полигр. einlegen vtБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > вкладывать
-
14 складывать в коробки
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > складывать в коробки
-
15 à /A/
(= zu) - по (за штуку, с человека), устарело:2 Packungen Zigaretten à 20 Stück - 2 пачки сигарет по 20 штук (каждая)2 Stangen à 10 Packungen/Schachteln - 2 блока сигарет по 10 пачек (каждый)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > à /A/
-
16 à
(= zu) - по (за штуку, с человека), устарело:2 Packungen Zigaretten à 20 Stück - 2 пачки сигарет по 20 штук (каждая)2 Stangen à 10 Packungen/Schachteln - 2 блока сигарет по 10 пачек (каждый)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > à
См. также в других словарях:
Schachteln — Schachteln, verb. reg. act. mit Schachtelhalm reiben, polieren. Elfenbein schachteln … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schachteln — Schachteln, einen schon ziemlich glatt gearbeiteten Gegenstand mit Schachtelhalm abreiben, um ihn dadurch noch mehr zu glätten … Pierer's Universal-Lexikon
Schachteln — Schachteln, das Schleifen mit Schachtelhalm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schachteln — Bild 1: Rechteckanordnung Bild 2: Rechteckanordnung mit Teiledrehung … Deutsch Wikipedia
schachteln — schạch|teln 〈V. tr.; hat〉 einen Teil in den andern stecken, ineinanderfügen ● Sätze schachteln 〈fig.〉 Schachtelsätze bilden [→ Schachtel] * * * schạch|teln <sw. V.; hat [zu ↑ Schachtel]: mehrfach ineinanderstecken, schieben, fügen: eins ins… … Universal-Lexikon
schachteln — Schachtel: Das Substantiv spätmhd. schahtel, älter schattel, scatel ist im 15. Jh. zuerst in Tirol aus it. scatola »Behälter« entlehnt worden, dessen weitere Herkunft dunkel ist. Das entsprechende mlat. Wort scatula »Schrein« hat im 17. Jh. in… … Das Herkunftswörterbuch
schachteln — schạch|teln; ich schacht[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
Drei alte Schachteln — Werkdaten Titel: Drei alte Schachteln Form: Operette Originalsprache: Deutsch Musik: Walter Kollo Libretto: Herman Haller … Deutsch Wikipedia
Streichholzmuseum — Das Streichholzmuseum (schwedisch: Tändsticksmuseet) ist ein Museum in Jönköping in Schweden. Im Museum wird die Streichholzherstellung und deren Geschichte gezeigt. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Clara Wortmann — Claire Waldoff Claire Waldoff (* 21. Oktober 1884 in Gelsenkirchen; † 22. Januar 1957 in Bad Reichenhall; gebürtig Clara Wortmann) war eine deutsche Chanson Sängerin. In Berlin wurde sie vor dem Ersten Weltkrieg zur Kabarettkönigin … Deutsch Wikipedia
Olga von Roeder — Claire Waldoff Claire Waldoff (* 21. Oktober 1884 in Gelsenkirchen; † 22. Januar 1957 in Bad Reichenhall; gebürtig Clara Wortmann) war eine deutsche Chanson Sängerin. In Berlin wurde sie vor dem Ersten Weltkrieg zur Kabarettkönigin … Deutsch Wikipedia