-
1 исключая
(Р od. В) ausgenommen (A), außer (D); не исключая einschließlich; исключая ошибки Irrtum vorbehalten -
2 исключая
prepos.1) gener. ausgeschlossen, ausschließlich (G; ñîêð. ausschl.), außer, mit Ausnahme (что-л.), unter Ausschluss2) law. abgerechnet3) commer. exklusive4) offic. ausschließlich5) busin. excipe6) manag. exkl.7) shipb. unter Ausschließung -
3 исключая
abzüglich, ausschließlichНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > исключая
-
4 исключая
предлогmit Áusnahme von..., áusgenommen (A); áußer (D) ( кроме); áusschließlich ( за исключением)исключа́я прису́тствующих — die Ánwesenden áusgenommen
-
5 исключая ошибки и пропуски
prepos.econ. unter üblichem VorbehaltУниверсальный русско-немецкий словарь > исключая ошибки и пропуски
-
6 исключая выходные и праздничные дни
prepos.busin. sundays holidays exceptedУниверсальный русско-немецкий словарь > исключая выходные и праздничные дни
-
7 исключая ошибки
prepos.1) law. (и пропуски) Irrtum vorbehalten (als Vorbehalt in einer Urkunde)2) busin. Irrtum vorbehalten (оговорка в документе), Irrtum vorbehalten (оговорка в документе; и пропуски) -
8 исключая ошибки в подсчёте
Универсальный русско-немецкий словарь > исключая ошибки в подсчёте
-
9 исключая ошибки и пропуски
prepos.econ. unter üblichem VorbehaltУниверсальный русско-немецкий словарь > исключая ошибки и пропуски
-
10 исключая погрузку и разгрузку
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > исключая погрузку и разгрузку
-
11 включая, но не исключая
prepos.gener. Hierzu gehören u.a. aber nicht abschliessendУниверсальный русско-немецкий словарь > включая, но не исключая
-
12 государственная территория страны, исключая части этой территории, не входящие в её таможенные границы
adjecon. ZollinlandУниверсальный русско-немецкий словарь > государственная территория страны, исключая части этой территории, не входящие в её таможенные границы
-
13 кроме
( исключая) áußer, áusgenommenкро́ме того́ — áußerdém, überdíes
кро́ме того́, что... — ábgesehen davón, daß...
-
14 неисправность
неисправность
отказ в работе
Состояние машины, характеризующееся неспособностью выполнять заданную функцию, исключая случаи проведения профилактического технического обслуживания, других запланированных действий или недостаток внешних ресурсов (например, отключение энергоснабжения).
Примечание 1
Неисправность часто является результатом повреждения самой машины, однако она может иметь место и без повреждения.
Примечание 2
На практике термины «неисправность», «отказ» и «повреждение» часто используются как синонимы.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
неисправность
Состояние оборудования, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая профилактическое обслуживание или другие планово-предупредительные действия, а также исключая неспособность выполнять требуемую функцию из-за недостатка внешних ресурсов.
Примечание - Неисправность часто является следствием отказа самого оборудования, но может существовать и без предварительного отказа.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
неисправность
Состояние технического объекта (элемента), характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая периоды профилактического технического обслуживания или другие планово-предупредительные действия, или в результате недостатка внешних ресурсов.
Примечания
1 Неисправность является часто следствием отказа самого технического объекта, но может существовать и без предварительного отказа.
2 Английский термин «fault» и его определение идентичны данному в МЭК 60050-191 (МЭС 191-05-01) [1]. В машиностроении чаще применяют французский термин «defaut» или немецкий термин «Fehler», чем термины «panne» и «Fehlzusstand», которые употребляют с этим определением.
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]Тематики
EN
- abnormality
- abort
- abortion
- breakage
- breakdown
- bug
- defect
- disease
- disrepair
- disturbance
- fail
- failure
- failure occurrence
- fault
- faultiness
- fouling
- health problem
- layup
- malfunction
- problem
- shutdown
- trouble
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > неисправность
-
15 включать
, < включить> (16 e.) einschließen; einreihen, einbeziehen; aufnehmen; El. einschalten; anschließen; включая (В) einschließlich; исключая* * *включа́ть, <включи́ть> einschließen; einreihen, einbeziehen; aufnehmen; EL einschalten; anschließen;включа́я (В) einschließlich; → исключая* * *включа́|ть1. (свет, ра́дио и т.д.) anschalten, einschalten2. (вводи́ть, вноси́ть во что-л.) einbeziehen, aufnehmenвключа́ть в докуме́нт in ein Dokument aufnehmenвключа́ть в калькуля́цию einkalkulierenвключа́ть в сеть систе́м ЭВМ EDV vernetzen* * *v1) gener. (etw.) in sich (D) begreifen (что-л.), andrehen (свет, радио), anknipsen, anstellen (свет, радио), auslösen, betätigen, einbezogen, einfügen (в список и т. п.), einfügen (напр., в список), einrechnen (в число, в счёт), einreihen (в коллекцию), einschieben, einverleiben (D) (во что-л.), erfassen, hereinnehmen (новое изделие в ассортимент и т. п.), mitzählen, (радиоприёмник и т. п.) stellen, umgreifen (в себя), (в сеть) vernetzen, andrehen (свет, радио, газ), andrücken (нажатием кнопки), anstellen, einarbeiten, einreihen (произведение в сборник и т. п.), einschließen, mitrechnen (в число, в стоимость), anschalten (свет, радио и т. п.), einbeziehen, eingliedern, einstöpseln (электроприбор и т. п.), schachteln (что-л. куда-л.), umschließen (напр., о резолюции)2) colloq. anmachen (напр. радио)3) obs. (что-л.) (etw.) in sich begreifen, befassen, einbedingen (в условие, договор)4) liter. einbinden (во что-л.)5) milit. anschließen, schließen (öåïü)6) eng. (ein) schalten, anfahren, anlassen, einrücken, (in A) einrücken (машину, мотор), einschließen (в список), zuschalten7) chem. okkludieren8) law. aufnehmen (напр. в текст соглашения)9) econ. aufnehmen (напр. оговорку в контракт), aufnehmen (оговорку в контракт), beinhalten, einsetzen (в рас-чёт), zurechnen (напр. в статью расходов)10) ling. inkorporieren11) fin. einbegriffen, einberechnen12) auto. zum Ansprechen bringen13) logic. implizieren (в себя)14) polygr. einrücken (eine Maschine) (машину), starten15) radio. stöpseln, einblenden16) electr. einkuppeln, legen (в цепь), schliessen, aufdrehen, einschalten (тж. перен. в работу), schalten17) IT. einbringen (напр. в список), einstellen, eintragen (напр. в список), nach EIN umschalten18) offic. beischließen (что-л. во что-л.)19) patents. einrücken (в список)20) busin. inkludieren (в себя), zuordnen, aufnehmen (в документ)21) pompous. einbegreifen (что-л. в понятие, категорию и т. п.)22) f.trade. einsetzen (в расчёт)23) nav. anreihen (в состав, в группировку), eingliedern (в состав), einrücken (машину), einstellen (в состав соединения)24) shipb. einklinken, einkuppeln (о соединительной муфте)25) cinema.equip. aufblenden (микрофон) -
16 общее имущество
1. adj1) law. Gesamtgut, Gesamtgut (супругов), Gesamthandsvermögen2) econ. Gesamtvermögen (при обложении поимущественным налогом-всё имущество налогоплательщиков, исключая не подлежащие налогообложению объекты)3) busin. Gesamtvermögen (при обложении поимущественным налогом - всё имущество налогоплательщиков, исключая не подлежащие налогообложению объекты)
2. n -
17 импульсный прямой ток диода
импульсный прямой ток диода
Iпр.и
IFM
Наибольшее мгновенное значение прямого тока диода, исключая повторяющиеся и неповторяющиеся переходные токи.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
EN
DE
FR
8. Импульсный прямой ток диода
D. Spitzendurchlassstrom der Diode
E. Peak forward current
F. Courant direct de crête
Iпр.и
Наибольшее мгновенное значение прямого тока диода, исключая повторяющиеся и неповторяющиеся переходные токи
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > импульсный прямой ток диода
-
18 повторяющееся импульсное обратное напряжение выпрямительного диода
повторяющееся импульсное обратное напряжение выпрямительного диода
Uобр.и.п, URRM
Наибольшее мгновенное значение обратного напряжения выпрямительного диода, включая повторяющиеся переходные напряжения, но исключая неповторяющиеся переходные напряжения.
Примечание
Повторяющееся напряжение обычно определяется схемой и параметрами диода.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Повторяющееся импульсное обратное напряжение выпрямительного диода
D. Periodische Spitzensperrspannung der Diode
E. Repetitive peak reverse voltage
F. Tension inverse de pointe répétitive
Uобр.и.п
Наибольшее мгновенное значение обратного напряжения выпрямительного диода, включая повторяющиеся переходные напряжения, но исключая неповторяющиеся переходные напряжения.
Примечание. Повторяющееся напряжение обычно определяется схемой и параметрами диода
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > повторяющееся импульсное обратное напряжение выпрямительного диода
-
19 повторяющийся импульсный прямой ток выпрямительного диода
повторяющийся импульсный прямой ток выпрямительного диода
Iпр.и.п, IFRM
Наибольшее мгновенное значение прямого тока выпрямительного диода, включая повторяющиеся переходные токи и исключая все неповторяющиеся переходные токи.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
39. Повторяющийся импульсный прямой ток выпрямительного диода
D. Periodischer Spitzendurchlassstrom der Diode
E. Repetitive peak forward current
F. Courant direct de pointe répétitif
Iпр.и.п
Наибольшее мгновенное значение прямого тока выпрямительного диода, включая повторяющиеся переходные токи и исключая все неповторяющиеся переходные токи
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > повторяющийся импульсный прямой ток выпрямительного диода
-
20 фоновая концентрация загрязняющего атмосферу вещества
фоновая концентрация загрязняющего атмосферу вещества
фоновая концентрация
Концентрация загрязняющего атмосферу вещества, создаваемая всеми источниками, исключая рассматриваемые.
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]
фоновая концентрация загрязняющего атмосферу вещества
фон
фоновая концентрация
Количество загрязняющего вещества, содержащееся в единице объема природной среды, подверженной антропогенному воздействию
[ ГОСТ 17.2.3.02-78]
Примечание
Пояснения к термину фоновая концентрация см. [ ГОСТ 17.2.3.02-78]
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
37. Фоновая концентрация загрязняющего атмосферу вещества
Фоновая концентрация
D. Backgrounkonzentration
E. Background concentration
F. Concentration de fond
Концентрация загрязняющего атмосферу вещества, создаваемая всеми источниками, исключая рассматриваемые
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > фоновая концентрация загрязняющего атмосферу вещества
См. также в других словарях:
ИСКЛЮЧАЯ — (книжн.). 1. деепр. наст. вр. от исключать. Исключая эти статьи из сметы, составитель заботился о сохранении средств. 2. предлог с род. (с вин. устар.). Кроме, за исключением. Собрались все, исключая Ивана Петровича. Все, не исключая и детей. Все … Толковый словарь Ушакова
исключая — См … Словарь синонимов
ИСКЛЮЧАЯ — кого (что), предл. с вин. Не включая, не считая; кроме, за исключением кого чего н. Все, и. одного. Работали всю неделю, и. праздники. • Не исключая кого (чего) и кого (что), предл. с род. и вин. то же, что включая. Работали всю неделю не… … Толковый словарь Ожегова
исключая — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
исключая — — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские EN excl.excluding … Справочник технического переводчика
исключая — предлог и член предложения 1. Предлог. То же, что «в том числе» или «кроме, не считая». Дополнения, выраженные существительными с предлогом «(не) исключая», как правило, выделяются с двух сторон запятыми. «Коли так!» – решил мещанин и вынул… … Словарь-справочник по пунктуации
исключая — что и кого чего. 1. что. Исключая этот случай. Исключая последнюю неделю. Все оперативные документы, исключая журналы боевых действий, уничтожались (Первенцев). 2. кого чего (устар. или с отрицанием не). ...У меня в целой Москве не было ни одного … Словарь управления
ИСКЛЮЧАЯ ВСЕ ПРАВА — обозначение цены акции, покупка которой не дает никаких дополнительных прав. Экономический словарь. 2010 … Экономический словарь
ИСКЛЮЧАЯ ДИВИДЕНД — (ex dividend) Продажа акций с условием, что продавец сохраняет за собой право на получение уже объявленного, но еще не выплаченного дивиденда. В отличие от продажи на условиях исключая дивиденд , продажа акций на условиях включая дивиденд… … Экономический словарь
Исключая Дивиденд — условие продажи акций, при котором покупатель не получает прав на очередную выплату дивиденда. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
"ИСКЛЮЧАЯ ПРАВА НА КУПОН" — условие продажи ценной бумаги, когда продавец не получит причитающуюся по купону сумму вообще или в течение заранее определенного периода времени. Синоним термина без купона. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный… … Экономический словарь