-
1 bufanda
• scarf -
2 empalme endentado
• scarf joint -
3 junta a diente de sierra
• scarf jointDiccionario Técnico Español-Inglés > junta a diente de sierra
-
4 junta biselada
• scarf joint -
5 tapabocas
• scarf• tompion -
6 junta de escarpado
-
7 pañuelo
m.handkerchief, hanky, hankie, kerchief.* * *1 handkerchief2 (chal) shawl* * *noun m.* * *SM [para limpiarse] handkerchief; [para la cabeza] scarf, headscarf; [para el cuello] scarf; [de hombre] cravat* * *masculino ( para la nariz) handkerchief; ( para la cabeza) headscarf, scarf; ( para el cuello) scarf, neckerchief* * *= scarf [scarves, -pl.], handkerchief, kerchief [kerchiefs/kerchieves, -pl.].Ex. The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.Ex. Focusing on such behaviors as blowing one's nose, spitting, & table manners, the author shows that innovations, eg, the fork & the handkerchief, marked a fundamental shift in the 'threshold features of embarrassment & shame'.Ex. Sabers made from Damascus steel was so sharp that it could cut up a silk kerchief in two pieces.----* caja de pañuelos de papel = box of tissue.* el mundo es un pañuelo = it's a small world.* pañuelo de papel = tissue.* * *masculino ( para la nariz) handkerchief; ( para la cabeza) headscarf, scarf; ( para el cuello) scarf, neckerchief* * *= scarf [scarves, -pl.], handkerchief, kerchief [kerchiefs/kerchieves, -pl.].Ex: The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.
Ex: Focusing on such behaviors as blowing one's nose, spitting, & table manners, the author shows that innovations, eg, the fork & the handkerchief, marked a fundamental shift in the 'threshold features of embarrassment & shame'.Ex: Sabers made from Damascus steel was so sharp that it could cut up a silk kerchief in two pieces.* caja de pañuelos de papel = box of tissue.* el mundo es un pañuelo = it's a small world.* pañuelo de papel = tissue.* * *1 (para la nariz) handkerchief2 (para la cabeza) headscarf, scarf; (para el cuello) scarf, neckerchiefel jardín es un pañuelito it's a tiny garden3 ( Dep) flag* * *
pañuelo sustantivo masculino ( para la nariz) handkerchief;
( para la cabeza) headscarf, scarf;
( para el cuello) scarf, neckerchief
pañuelo sustantivo masculino
1 (de mano) handkerchief
2 (de cabeza) shawl
' pañuelo' also found in these entries:
Spanish:
anudar
- encaje
- ondear
- tisú
- abrigar
- agitar
- desdoblar
- golilla
- mascada
- mundo
- punta
English:
ascot
- bring out
- dab
- drop
- handkerchief
- hankie
- hanky
- headscarf
- paper handkerchief
- pocket handkerchief
- scarf
- snotty
- square
- tissue
- wipe away
- world
- cravat
- hand
- head
* * *pañuelo nm1. [de nariz] handkerchiefpañuelo de bolsillo pocket handkerchief;pañuelo de mano pocket handkerchief;pañuelo de papel paper handkerchief, tissue2. [para el cuello] scarf, neckerchief;[para la cabeza] headscarf pañuelo de cuello scarf, neckerchief* * *m handkerchief;el mundo es un pañuelo fig fam it’s a small world* * *pañuelo nm1) : handkerchief2) : scarf* * *pañuelo n1. (para sonarse) handkerchief2. (para taparse) scarf -
8 bufanda
f.scarf.* * *1 scarf* * *noun f.* * *SF1) (=prenda) scarf2) ** (=soborno) sweetener *, back-hander *3) (=gaje) perk ** * *femenino scarf* * *= scarf [scarves, -pl.].Ex. The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.* * *femenino scarf* * *= scarf [scarves, -pl.].Ex: The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.
* * *A ( Indum) scarf* * *
bufanda sustantivo femenino
scarf
bufanda sustantivo femenino scarf
' bufanda' also found in these entries:
Spanish:
boa
- lana
English:
muffler
- scarf
- muffle
* * *bufanda nfscarf* * *f1 scarf2 fig fam ( gratificación) perk fam* * *bufanda nf: scarf, muffler* * * -
9 mascada
f.1 a silk neckerchief (pañuelo de cuello). (Mexico)2 the iron ring by which the neck of criminals condemned to death by the garrote is broken.3 quid (tobacco). (Latin American)4 buried treasure (tesoro). (Andes & Central America)5 rebuke. (Central America)6 chewing.7 scarf, kerchief, bandanna, neckerchief.past part.past participle of spanish verb: mascar.* * *SF1) LAm (=tabaco) plug of chewing tobacco4) CAm * (=reprimenda) rebuke5) Méx (=pañuelo) silk handkerchief o scarf* * *a) (Chi) ( mordisco) biteb) (Méx) ( pañuelo grande) scarf* * *a) (Chi) ( mordisco) biteb) (Méx) ( pañuelo grande) scarf* * *1 ( Chi) (mordisco) bite2 ( Méx) (pañuelo grande) scarf* * *
mascada sustantivo femenino
* * *mascada nf1. CAm, Méx, Ven [de tabaco] plug3. Cuba, Méx [pañuelo] neckerchief* * *f Méxscarf -
10 paliacate
m.brightly-colored scarf.* * *SM Méx kerchief, scarf* * *masculino (Méx) brightly colored* scarf* * *masculino (Méx) brightly colored* scarf* * *( Méx)brightly colored* scarf* * *
paliacate sustantivo masculino (Méx) brightly colored( conjugate colored) scarf
* * *paliacate nmMéx = large checked scarf worn on the head or around the neck -
11 lana
f.1 wool.de lana woolenlana de vidrio glass fiber2 money, capital, dough.m.dosh, dough (informal). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Mexican Spanish)* * *1 wool■ ¡córtate esas lanas! get your hair cut!\de lana woollen (US woolen)cardarle la lana a alguien familiar to tick somebody off, tell somebody offir por lana y salir trasquilado,-a familiar to go for wool and come home shorn* * *noun f.* * *ISF1) [gen] wool; (=vellón) fleece; (=tela) woollen cloth, woolen cloth (EEUU); [para labores] knitting woolde lana, hecho de lana — wool antes de s, woollen, woolen (EEUU)
5) CAm (=estafador) swindlerII* * *1) ( material) wool; (vellón, pelambre) fleeceuna bufanda de lana — a wool o woolen scarf
2) (AmL fam) ( dinero) dough (sl)tienen mucha lana — they're loaded (colloq)
* * *= wool, fleece.Ex. In this subject context the concept wool plays the role of Material.Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.----* cardar lana = card + wool.* ovillo de lana = ball of wool.* paño de lana = woollen [woolen, -USA].* productor de lana = wool producer.* pura lana = pure wool.* pura lana virgen = pure new wool.* tejido grueso de lana = duffel [duffle].* * *1) ( material) wool; (vellón, pelambre) fleeceuna bufanda de lana — a wool o woolen scarf
2) (AmL fam) ( dinero) dough (sl)tienen mucha lana — they're loaded (colloq)
* * *= wool, fleece.Ex: In this subject context the concept wool plays the role of Material.
Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.* cardar lana = card + wool.* ovillo de lana = ball of wool.* paño de lana = woollen [woolen, -USA].* productor de lana = wool producer.* pura lana = pure wool.* pura lana virgen = pure new wool.* tejido grueso de lana = duffel [duffle].* * *A (material) wool; (vellón, pelambre) fleecelana de alpaca alpaca wooluna madeja de lana a skein of woolusó tres lanas distintas she used three different wools o kinds of wooluna bufanda de lana a wool o woolen o ( colloq) wooly scarftela de lana woolen cloth, woolno son de nylon, son de lana they're not nylon, they're woolir (a) por lana y volver trasquilado to be hoist by one's own petardunos cardan la lana y otros cobran la fama some do all the work and others get all the creditCompuestos:steel woolfiberglass*● lana merino or merinaBotany woolnew woolpura lana virgen pure new wooltienen mucha lana they're loaded ( colloq)* * *
lana sustantivo femenino
1 ( material) wool;
(vellón, pelambre) fleece;
una bufanda de lana a wool o woolen scarf
2 (AmL fam) ( dinero) dough (sl);◊ tienen mucha lana they're loaded (colloq)
lana sustantivo femenino wool
pura lana virgen, pure new wool
' lana' also found in these entries:
Spanish:
calceta
- chaleco
- dar
- devanar
- ser
- estambre
- mechón
- paño
- prenda
- tonsurar
- alpaca
- apelmazarse
- cardar
- catalán
- cundir
- desenredar
- enmarañado
- enredado
- enredar
- esponjoso
- gordo
- guante
- hilar
- hueco
- jaspeado
- madeja
- mota
- peinar
- peludo
- picar
- tela
- terminar
English:
ball
- coat
- demand
- fleece
- scarf
- shear
- snarl up
- tangle
- wool
- woolen
- woollen
- woolly
- wooly
- cash
- Catalan
- cough
- dough
- loop
- loot
- ply
- steel
- woolens
* * *lana nf1. [de oveja] wool;de lana woollen;ir a por lana y volver trasquilado to be hoist with one's own petardlana mineral rock wool;lana de vidrio glass wool;lana virgen virgin woolser de lana to be rolling in it* * *f1wool;pura lana virgen pure new wool* * *lana nf1) : woollana de acero: steel wool* * *lana n wool -
12 fular
m.1 scarf.2 ascot, cravat.* * *1 foulard, scarf* * *SM = foulard* * *fular, fulard/fuˈlar/* * *
fular sustantivo masculino foulard, scarf
* * *fular nmheadscarf [of fine material]* * *m scarf -
13 abrigar
v.1 to wrap up (person) (arropar).2 to cherish (tener) (esperanza).3 to be warm (ropa, manta).esta chaqueta no abriga nada this jacket is useless at keeping you warm4 to cover, to wrap up, to keep warm.María abriga al niño en la noche Mary covers the child at night.5 to uphold, to advocate, to cherish.Silvia abriga la idea de volver Silvia cherishes the idea of going back.6 to shelter, to harbor, to protect, to take into care.El arrecife abriga al navío The reef shelters the ship.7 to comb.* * *1 (contra el frío) to wrap up; (ropa) to be warm■ abriga bien al niño, que hace mucho frío en la calle wrap him up well, it's very cold outside2 (proteger) to shelter, protect3 figurado (sospechas) to harbour (US harbor), have4 figurado (esperanzas) to foster, cherish1 (uso reflexivo) to wrap oneself up* * *verb1) to shelter, protect2) keep warm3) cherish, harbor•* * *1. VT1) [del frío] [persona] to wrap up; [ropa, manta] to keep warm2) (=resguardar) to shelter, protect (de from)los árboles nos abrigaban del viento — the trees sheltered o protected us from the wind
3) (=ayudar) to support4) (=albergar) [+ ambición, sospecha, temor] to harbour, harbor (EEUU); [+ duda] to entertain, harbour, harbor (EEUU); [+ esperanza, ilusión] to cherish, harbour, harbor (EEUU); [+ opinión] to hold2.VI [ropa, manta] to be warm3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( con ropa) to wrap... up warm2) <idea/esperanza> to cherish; <sospecha/duda> to harbor*, entertain2. 3.abrigarse v pron (refl) to wrap up warm* * *= nurse, nestle.Ex. Not the least of its advantages is its maximum visibility to other library users, perhaps nursing unasked questions of their own.Ex. Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.----* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.* abrigarse bien = wrap up + warm.* * *1.verbo transitivo1) ( con ropa) to wrap... up warm2) <idea/esperanza> to cherish; <sospecha/duda> to harbor*, entertain2. 3.abrigarse v pron (refl) to wrap up warm* * *= nurse, nestle.Ex: Not the least of its advantages is its maximum visibility to other library users, perhaps nursing unasked questions of their own.
Ex: Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.* abrigarse bien = wrap up + warm.* * *abrigar [A3 ]vtA(con ropa): abriga bien al niño wrap the child up warm o wellel pañuelo me abriga el cuello the scarf keeps my neck warmB ‹idea/esperanza› to cherish; ‹sospecha/duda› to harbor*, entertain■ abrigarvi«ropa» to be warmeste suéter abriga mucho this sweater is really warm( refl) to wrap up warm o wellabrígate (bien) que hace frío wrap up warm o well, it's coldabrígate el pecho keep your chest warm* * *
abrigar ( conjugate abrigar) verbo transitivo
1 ( con ropa) to wrap … up warm;
2 ‹idea/esperanza› to cherish;
‹sospecha/duda› to harbor( conjugate harbor), entertain
verbo intransitivo [ ropa] to be warm
abrigarse verbo pronominal ( refl) to wrap up warm
abrigar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar calor) to keep warm: esta vieja manta ya no abriga mucho, this old blanket isn't very warm
(tapar, cubrir, arropar) to wrap up: abriga bien al abuelo, keep grandfather wrapped up warm
2 (resguardar) to protect, shelter
3 (tener un deseo, un sentimiento) to cherish
(una sospecha) to have, harbour, US harbor
' abrigar' also found in these entries:
Spanish:
tapar
- arropar
English:
cherish
- cover
- foster
- harbor
- harbour
- muffle up
- nurture
- shelter
- entertain
* * *♦ vt1. [arropar] to wrap up;[calentar] to keep warm2. [albergar] [esperanza] to cherish;[sospechas, malas intenciones] to harbour♦ vi[ropa, manta] to be warm;esta chaqueta no abriga nada this jacket is useless at keeping you warm* * *v/t1 wrap up2 esperanzas hold out; duda entertain* * *abrigar {52} vt1) : to shelter, to protect2) : to keep warm, to dress warmly3) : to cherish, to harborabrigar esperanzas: to cherish hopes* * *abrigar vb3. (ser caliente) to be warm -
14 atar
v.1 to tie (unir) (nudo, cuerda).El chico ató sus zapatos solito The boy tied his shoes all by himself.2 to tie up (con cuerdas) (persona caballo, barco).lo ataron de pies y manos they tied his hands and feetesa cláusula nos ata las manos our hands are tied by that clause3 to tie down.su trabajo le ata mucho her work takes up a lot of her time4 to link, to bind together.El juez ató la evidencia y falló The judge linked the evidence and ruled.* * *1 to tie2 figurado to tie down\atar cabos figurado to put two and two togetheratar corto a alguien to keep somebody on a tight rein* * *verbto tie, tie up* * *1. VT1) (=amarrar) to tie, tie up; [+ cautivo] to bind, tie up; (=abrochar) to fasten; [+ animal] to tether; [+ gavilla] to bind2) (=impedir el movimiento a) to stop, paralyze2.VI3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <caja/planta> to tieb) <persona/caballo> to tie... up; < cabra> to tetherlo ataron de pies y manos — they bound him hand and foot; ver tb pie I 1) b)
2) trabajo/hijos to tie... down2.atar corto a alguien — to keep somebody on a tight rein
atar vi trabajo/hijos3.ni ata ni desata — ( es inútil) he's useless; ( no tiene autoridad) he has no say o authority
* * *= tether, strap, tie up, lash.Ex. The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.Ex. Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex. Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.Ex. Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.----* atar a = tie (to), lash (up) to.* atar con cadenas = chain.* atar de pies y manos = hogtie.* atar los cabos sueltos = tie up + all the loose ends.* loco de atar = stark raving mad, raving mad, raving lunatic, stir-crazy.* volver a atar = re-tie.* * *1.verbo transitivo1)a) <caja/planta> to tieb) <persona/caballo> to tie... up; < cabra> to tetherlo ataron de pies y manos — they bound him hand and foot; ver tb pie I 1) b)
2) trabajo/hijos to tie... down2.atar corto a alguien — to keep somebody on a tight rein
atar vi trabajo/hijos3.ni ata ni desata — ( es inútil) he's useless; ( no tiene autoridad) he has no say o authority
* * *= tether, strap, tie up, lash.Ex: The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.
Ex: Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex: Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.Ex: Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.* atar a = tie (to), lash (up) to.* atar con cadenas = chain.* atar de pies y manos = hogtie.* atar los cabos sueltos = tie up + all the loose ends.* loco de atar = stark raving mad, raving mad, raving lunatic, stir-crazy.* volver a atar = re-tie.* * *atar [A1 ]vtA1 ‹caja/paquete› to tie; ‹planta› to tiele até el pelo con una cinta I tied her hair back with a ribbonató la carne antes de meterla en el horno he tied string around the meat before putting it in the ovenllevaba un pañuelo atado al cuello he was wearing a neckerchief, he was wearing a scarf (tied) round his neck2 ‹persona› to tie … up; ‹caballo› to tie … up, tether; ‹cabra› to tetherlo ataron a una silla they tied him to a chairlo ataron de pies y manos they bound him hand and footle ataron las manos they tied his hands togetherató al perro a una farola she tied the dog to a lamppostB «trabajo/hijos» to tie … downno hay nada que me ate a esta ciudad there's nothing to keep me in this townme hizo una promesa y eso la ata she made me a promise and that promise is bindingatar corto a algn to keep sb on a tight rein o ( AmE) leash■ atarvi«trabajo/hijos»: los hijos atan mucho children really tie you down, children are a real tiees un trabajo que ata mucho it's a job that really ties you down■ atarse( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹pelo› to tie upátate los zapatos or los cordones do up your shoelaces!, tie your shoelaces up!* * *
atar ( conjugate atar) verbo transitivo
1
b) ‹persona/caballo› to tie … up;
‹ cabra› to tether;
ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost
2 [trabajo/hijos] to tie … down
atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up;
‹ pelo› to tie up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down
♦ Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash
' atar' also found in these entries:
Spanish:
abrochar
- acordonar
- amarrar
- cabo
- estacar
- ligadura
- perra
- perro
- trincar
- liar
- ligar
English:
attach
- bind
- bundle
- do up
- fasten
- hitch
- lash
- raving
- rope
- stark
- strap
- strap on
- tether
- tie
- tie down
- tie on
- tie together
- tie up
- two
- truss
* * *♦ vt1. [unir] [nudo, cuerda] to tie;ata la cuerda firmemente tie the rope securely;atar cabos to put two and two together;atar los cabos sueltos to tie up all the loose ends;dejar todo atado y bien atado to make sure everything is settled2. [con cuerdas] [persona] to tie up;[caballo] to tether;lo ataron de pies y manos they tied his hands and feet;ató el caballo a la verja she tethered the horse to the gate;tengo las manos atadas, estoy atado de pies y manos my hands are tied;esa cláusula nos ata las manos our hands are tied by that clause3. [constreñir] to tie down;su trabajo la ata mucho her work ties her down a lot;no me siento atado a nadie I don't feel tied to anybody;atar corto a alguien to keep sb on a tight rein♦ viun bebé ata mucho having a baby ties you down a lot* * *v/t1 tie (up);atar a alguien de pies y manos tie s.o.’s hands and feet, truss s.o. up;loco de atar mad as a hatter2 figtie down;los niños atan mucho kids really tie you down;atar corto a alguien fig keep s.o. on a tight leash* * *atar vtamarrar: to tie, to tie up, to tie down* * * -
15 foulard
[fu'lar]SM [de mujer] (head)scarf; [de hombre] cravat* * *[fu'lar]* * *[fu'lar]* * */fuˈlar/foulard* * *headscarf [of fine material] -
16 indefectible
adj.1 unfailing (Formal).2 indefectible, sure, infallible, unerring.* * *► adjetivo1 inevitable, unavoidable* * *ADJ unfailing* * *adjetivo <buen humor/cortesía> unfailing* * *adjetivo <buen humor/cortesía> unfailing* * *( frml); ‹buen humor/cortesía› unfailinges indefectible que llegue tarde she never fails to arrive lateél, su perro y la indefectible bufanda de lana him, his dog and his faithful o ever-present o trusty woolen scarfel indefectible loquito que se lanza al ruedo the usual o inevitable nutcase who jumps into the ring* * *indefectible adjFormal [apoyo, lealtad] unfailing;llegó fumando su indefectible cigarro he arrived smoking the inevitable cigar;llegaron con su indefectible buen humor they arrived in their usual good mood, they arrived in a good mood, as ever* * *adj inevitable, unfailing* * *indefectible adj: unfailing, sure -
17 chalina
-
18 adornar
v.1 to decorate.2 to adorn.Ellos adornaron la estancia They adorned the room.Ella adornó la verdad She adorned the truth.3 to be decorative.hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch* * *1 to adorn, decorate2 figurado to embellish* * *verb1) to adorn, decorate2) trim* * *VT1) (=decorar) to adorn, decorate (de with)(Cos) to trim (de with) (Culin) to garnish (de with)2) [+ persona] (=dotar) to endow, bless (de with)* * *1.verbo transitivoa) <habitación/sombrero/comida> to decorateb) <relato/discurso> to embellishc) flores/banderas to adorn2.adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn* * *= embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.Ex. This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Ex. Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.Ex. Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.Ex. In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.Ex. The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex. The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.* * *1.verbo transitivoa) <habitación/sombrero/comida> to decorateb) <relato/discurso> to embellishc) flores/banderas to adorn2.adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn* * *= embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.Ex: This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.
Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Ex: Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.Ex: Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.Ex: In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.Ex: The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex: The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.* * *adornar [A1 ]vt1 «persona» ‹habitación› to decorate; ‹vestido/sombrero› to trim, decorate; ‹plato/comida› to garnish, decorateadornaron la iglesia con flores they decorated o ( liter) decked the church with flowers2 ‹relato/discurso› to embellish3 «flores/banderas» to adornlas banderas que adornan la fachada del hotel the flags which adorn the facade of the hotellas virtudes/cualidades que lo adornan ( liter); the virtues/qualities with which he is blessed ( liter)( refl):los domingos se adornan y salen de paseo on Sundays they get dressed up and go out for a strollse adornó los brazos con pulseras she adorned her arms with bracelets* * *
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
' adornar' also found in these entries:
Spanish:
cinta
- peineta
- purpurina
English:
adorn
- deck
- decorate
- embellish
- embroider
- garnish
- hang
- trim
- festoon
* * *♦ vt1. [decorar] to decorate;adornó la habitación con cuadros she decorated o hung the room with paintings2. [aderezar] to adorn ( con with);adornó el relato con florituras del lenguaje she embellished the story with fancy language♦ vito be decorative;hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch* * *v/t decorate* * *adornar vtdecorar: to decorate, to adorn* * *adornar vb to decorate -
19 anudar
v.to knot, to tie in a knot.* * *1 (atar) to knot, tie, fasten2 figurado to join, tie together1 to tie, knot\anudarse la voz/lengua to become tongue-tied* * *verbto knot, tie* * *1. VT1) (=atar) to knot, tie2) [+ cuento] to resume, take up again3) [+ voz] to choke, strangle2.See:* * *1.verbo transitivo <cordón/corbata> to tie2.anudarse v pron (refl) <corbata/pañuelo> to tie* * *= knot.Ex. But he had knotted his tie so tight because he was so nervous that he couldn't get it off.* * *1.verbo transitivo <cordón/corbata> to tie2.anudarse v pron (refl) <corbata/pañuelo> to tie* * *= knot.Ex: But he had knotted his tie so tight because he was so nervous that he couldn't get it off.
* * *anudar [A1 ]vt‹cordón/corbata› to tie■ anudarse( refl) ‹corbata› to tiese anudó el pañuelo al cuello she tied o knotted the scarf around her neckllevaba la camisa anudada a la cintura she wore her shirt knotted at the waist* * *
anudar ( conjugate anudar) verbo transitivo ‹cordón/corbata› to tie
anudarse verbo pronominal ( refl) ‹corbata/pañuelo› to tie
anudar verbo transitivo to knot, tie: se había anudado un pañuelo a la garganta, she had tied a scarf around her neck
' anudar' also found in these entries:
English:
knot
* * *♦ vt[pañuelo] to knot, to tie in a knot; [corbata, cordones] to tie* * *v/t knot; corbata knot, tie;* * *anudar vt: to knot, to tie in a knot -
20 aparte
adj.separate.lo guardaré en un cajón aparte I'll keep it in a separate drawerser caso o capítulo aparte to be a different matteradv.1 aside, to one side.bromas aparte joking apart2 separately (por separado).la bufanda envuélvala aparte, es para regalar please wrap the scarf up separately, it's a gift3 besides.y aparte tiene otro todoterreno and she has another four-wheel drive besides o tooaparte de feo… besides being ugly…4 apart, aside, on one side, separately.m.1 new paragraph.2 aside (Teatro).3 private conference with the judge, sidebar.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: apartar.* * *► adverbio1 apart, aside, separately► adjetivo1 (distinto) special1 TEATRO aside2 LINGÚÍSTICA paragraph■ punto y aparte full stop, new paragraph\* * *1. noun m. 2. adj.separate, special3. adv.1) aside, apart2) separately3) besides•* * *1.ADJ INV separateguárdalo en un cajón aparte — keep it in a different o separate drawer
•
mantenerse aparte — to keep away2. ADV1) (=a un lado)bromas aparte, ¿qué os parece que me vaya a vivir a El Cairo? — joking aside o seriously though, what do you think of me going to live in Cairo?
diferencias ideológicas aparte, perseguimos el mismo fin — ideological differences aside, we're after the same thing
•
dejando aparte el norte, este país no es muy montañoso — leaving aside the north, this country is not very mountainous•
hacerle a algn aparte — to exclude sb•
poner algo aparte — to put sth asidela ropa sucia ponla aparte — put the dirty clothes to one side, put aside the dirty clothes
modestia•
ser algo aparte — to be something superior2) (=por separado) separately3) (=además) besidesaparte, yo ya soy mayorcita para que me manden — besides, I'm too old to be bossed about like that
-¿y no paga el alquiler? -sí, eso aparte — "and he doesn't pay the rent?" - "yes, that as well"
300 euros, aparte impuestos — 300 euros, taxes aside
3.PREP•
aparte de — apart fromaparte del mal tiempo, las vacaciones fueron estupendas — apart from the bad weather, the holidays were great
4. SM1) (Teat) aside2) (Tip) paragraph, new paragraph* * *I1) (a un lado, por separado)pon las verduras aparte — put the vegetables to o on one side
¿me lo podría envolver aparte? — could you wrap it separately?
aparte de que no tiene experiencia... — apart from the fact that she has no experience...
2) ( además)IIy aparte yo no soy su criada — and anyway o besides I'm not his maid
adjetivo invariableIIImasculino aside* * *= aside, separate, of its own.Ex. Cost considerations aside, an informative abstract is to be preferred in most instances.Ex. One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.Ex. The document has no title of its own.----* aparte de = apart from, other than, quite apart from, aside from.* dejar aparte = leave + aside.* mantener aparte = keep + separate.* mundos aparte = like chalk and cheese, like apples and oranges.* ser un caso aparte = be in a league of its own.* un mundo aparte = a world apart, a breed apart.* vivir en un mundo aparte = inhabit + a world of + Posesivo + own.* * *I1) (a un lado, por separado)pon las verduras aparte — put the vegetables to o on one side
¿me lo podría envolver aparte? — could you wrap it separately?
aparte de que no tiene experiencia... — apart from the fact that she has no experience...
2) ( además)IIy aparte yo no soy su criada — and anyway o besides I'm not his maid
adjetivo invariableIIImasculino aside* * *= aside, separate, of its own.Ex: Cost considerations aside, an informative abstract is to be preferred in most instances.
Ex: One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.Ex: The document has no title of its own.* aparte de = apart from, other than, quite apart from, aside from.* dejar aparte = leave + aside.* mantener aparte = keep + separate.* mundos aparte = like chalk and cheese, like apples and oranges.* ser un caso aparte = be in a league of its own.* un mundo aparte = a world apart, a breed apart.* vivir en un mundo aparte = inhabit + a world of + Posesivo + own.* * *A (a un lado, por separado) separately¿me lo podría envolver aparte? could you wrap it separately?lavar la ropa de color aparte wash coloreds separatelyeste asunto lo vamos a tratar aparte we'll deal with this matter separatelylo llamó aparte y lo reprendió she called him aside o to one side and reprimanded himpon las verduras aparte put the vegetables to o on one sidedejando aparte la cuestión del dinero leaving aside the question of moneybromas aparte joking asidesoy muy buena cocinera, modestia aparte I'm a very good cook, although I say so myselfaparte de la pensión no tiene ningún otro ingreso apart from her pension, she has no other incomeaparte de que no tiene experiencia, es muy irresponsable apart from the fact that she has no experience, she's very irresponsibleB(además): y aparte tiene otra casa en el campo and she has another house in the country as welly aparte yo no soy su criada and anyway o besides o apart from anything else, I'm not his maidesto merece un capítulo aparte this deserves a separate chapter o a chapter to itselfes un caso aparte he's a special caseaside* * *
Del verbo apartar: ( conjugate apartar)
aparté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aparte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
apartar
aparte
apartar ( conjugate apartar) verbo transitivo
1
apartó los ojos he averted his eyes
2 (guardar, reservar) to set aside;
apartarse verbo pronominal ( refl)
b) (alejarse, separarse):◊ apártate de ahí get/come away from there;
no se aparta de su lado he never leaves her side;
¡apártate de mi vista! get out of my sight!;
se apartó de su familia she drifted away from her family;
nos estamos apartando del tema we're getting off the subject
aparte adverbio
1 (a un lado, por separado):◊ pon las verduras aparte put the vegetables to o on one side;
¿me lo podría envolver aparte? could you wrap it separately?;
lo llamó aparte y lo reprendió she called him aside and reprimanded him;
bromas aparte joking aside;
aparte de ( excepto) apart from;
( además de) as well as;
aparte de hacerlos, los diseña she designs them as well as making them
2 ( además) as well;
( por otra parte) anyway, besides
■ adjetivo invariable:
es un caso aparte he's a special case
apartar
I verbo transitivo
1 (alejar) to move away, remove
apartar la vista, to look away
2 (guardar) to put aside
II verbo intransitivo ¡aparta!, move out of the way!
aparte 1 adverbio
1 (en un sitio separado) aside: pon eso aparte, put it aside
2 (dejando a un lado) apart
modestia/bromas aparte, modesty/joking apart
3 (separadamente) separately: la bebida te la cobran aparte, they charge separately for the drinks
♦ Locuciones: aparte de, (además de) besides: aparte de educado es muy simpático, besides being polite he's also very nice
(independientemente de, a excepción de) no tiene a nadie aparte de mí, he has no one apart from me
aparte 2 I adj inv
1 (insólito) special: este hombre es un caso aparte, this man's a special case
2 (distinto) separated
II sustantivo masculino
1 Teat aside
2 Ling punto y aparte, full stop, new paragraph
' aparte' also found in these entries:
Spanish:
broma
- independientemente
- punto
- separar
- separada
- separado
- allá
- párrafo
English:
apart
- aside
- avert
- keep
- offprint
- otherwise
- outside
- separate
- away
- besides
- draw
- extra
- other
- plus
- segregate
- take
* * *♦ adv1. [en otro lugar, a un lado] aside, to one side;las cartas urgentes ponlas aparte put the urgent letters to one side;dejando aparte tu último comentario… leaving aside your last comment…;bromas aparte joking apart2. [por separado] separately;este paquete vino aparte this parcel came separately;poner aparte el grano y la paja to separate the grain from the chaff;la bufanda envuélvala aparte, es para regalar please wrap the scarf up separately, it's a gift3. [además] besides;y aparte tiene otro todoterreno and she has another four-wheel drive besides o too;y aparte no tengo por qué hacerte caso and anyway o besides, there's no reason why I should take any notice of you;aparte de apart from, except for;aparte de esta pequeña errata, el resto está perfecto apart from o except for this small mistake, the rest is perfect;aparte de feo… besides being ugly…;no encontré otra razón aparte de la que te he explicado I couldn't find any reason for it other than the one I've told you;aparte de eso, no hay nada más que decir other than that, there's nothing more to say;aparte de que no es un goleador nato, ha costado muy caro quite apart from the fact that he isn't an instinctive goal scorer, he cost a lot of money;es mi mejor amigo, aparte de ti, claro está he's my best friend, apart from you o except for you, of course♦ adj invseparate;lo guardaré en un cajón aparte I'll keep it in a separate drawer;es un poeta aparte, tremendamente original he's in a league o class of his own as a poet, he's incredibly original;tu hermana es un caso aparte your sister's a special case;constituir una clase aparte to be in a league o class of one's own♦ nm1. [párrafo] new paragraph2. Teatro aside;Figse lo dijo en un aparte she told him when the others couldn't hear her* * *I adv1 to one side;llevar a alguien aparte take s.o. aside o to one side3:aparte de aside from, Br apart from;aparte de guapa, es rica she’s not only pretty, she’s rich too, she’s rich as well as pretty;aparte de que apart from the fact thatII m1 TEA aside2 TIP new line;punto y aparte new paragraph* * *aparte adv1) : apart, asidemodestia aparte: if I say so myself2) : separately3)aparte de : apart from, besidesaparte adj: separate, specialaparte nm: aside (in theater)* * *aparte1 adj1. (distinto) special / different2. (separado) separateaparte2 adv1. (a un lado) aside / to one side2. (por separado) separately3. (a solas) on your ownaparte del susto, no le ha pasado nada apart from the shock, she's fineaparte de inteligente, es también guapo besides being clever, he's good looking too
См. также в других словарях:
Scarf — Scarf, n. (a) In a piece which is to be united to another by a scarf joint, the part of the end or edge that is tapered off, rabbeted, or notched so as to be thinner than the rest of the piece. (b) A scarf joint. [1913 Webster] {Scarf joint} (a)… … The Collaborative International Dictionary of English
Scarf — Scarf, v. t. [imp. & p. p. {Scarfed}; p. pr. & vb. n. {Scarfing}.] 1. To throw on loosely; to put on like a scarf. My sea gown scarfed about me. Shak. [1913 Webster] 2. To dress with a scarf, or as with a scarf; to cover with a loose wrapping.… … The Collaborative International Dictionary of English
Scarf — Scarf, n.; pl. {Scarfs}, rarely {Scarves} (sk[aum]rvz). [Cf. OF. escharpe a pilgrim s scrip, or wallet (hanging about the neck), F. [ e]charpe sash, scarf; probably from OHG. scharpe pocket; also (from the French) Dan. ski[ae]rf; Sw. sk[ a]rp,… … The Collaborative International Dictionary of English
scarf — scarf1 [skärf] n. pl. scarves or sometimes scarfs [skärvz] [NormFr escarpe (OFr escharpe), a purse suspended from the neck, wallet < ML scirpa, scrippa, earlier scirpea, rush pouch or basket < L scirpeus, of rushes < scirpus, a rush,… … English World dictionary
Scarf — Scarf, v. t. [Sw. skarfva to eke out, to join together, skarf a seam, joint; cf. Dan. skarre to joint, to unite timber, Icel. skara to clinch the planks of a boat, G. scharben to chop, to cut small.] (a) To form a scarf on the end or edge of, as… … The Collaborative International Dictionary of English
scarf up — [phrasal verb] scarf (something) up or scarf up (something) US, informal : to take (something) in a quick and eager way People scarfed up [=snapped up] the free gifts. • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary
Scarf — ist der Name folgender Personen: Edward Scarf (1908–1980), australischer Ringer Herbert Scarf (* 1930), US amerikanischer Wirtschaftswissenschaftler und Mathematiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung meh … Deutsch Wikipedia
Scarf — (sk[aum]rf), n. [Icel. skarfr.] A cormorant. [Scot.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
scarf — scarf; scarf·er; … English syllables
scarf — Ⅰ. scarf [1] ► NOUN (pl. scarves or scarfs) ▪ a length or square of fabric worn around the neck or head. DERIVATIVES scarfed (also scarved) adjective. ORIGIN probably from Old French escharpe pilgrim s pouch … English terms dictionary
scarf — The word for a piece of outdoor clothing has the plural form scarves, whereas for the unrelated word meaning ‘a joint or notch in timber, metal, etc.’ it is scarfs … Modern English usage