Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

enmarañado

  • 1 enmarañado

    adj.
    1 entangled, enmeshed, matted, tangled.
    2 muddled, tangled.
    past part.
    past participle of spanish verb: enmarañar.
    * * *
    ADJ
    1) [pelo] tousled, tangled
    2) [asunto] messy, complicated
    * * *
    - da adjetivo
    a) <pelo/lana> tangled
    b) (complicado, confuso) complicated, involved
    * * *
    = entangled, gnarly [gnarlier -comp., gnarliest -sup.], tangled.
    Ex. The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.
    Ex. These gnarly old vines produce concentrated fruit of unsurpass quality and intensity.
    Ex. Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <pelo/lana> tangled
    b) (complicado, confuso) complicated, involved
    * * *
    = entangled, gnarly [gnarlier -comp., gnarliest -sup.], tangled.

    Ex: The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.

    Ex: These gnarly old vines produce concentrated fruit of unsurpass quality and intensity.
    Ex: Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.

    * * *
    1 ‹pelo/lana› tangled
    tienes el pelo todo enmarañado your hair's all tangled o in a tangle
    2 (complicado, confuso) complicated, involved
    * * *

    Del verbo enmarañar: ( conjugate enmarañar)

    enmarañado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    enmarañado    
    enmarañar
    enmarañado
    ◊ -da adjetivo

    a)pelo/lana tangled

    b) (complicado, confuso) complicated, involved

    ' enmarañado' also found in these entries:
    English:
    matted
    - rambling
    - fuzzy
    - shaggy
    * * *
    enmarañado, -a adj
    1. [pelo] tangled;
    [ovillo, manguera, cable] tangled
    2. [asunto, situación] complicated, confused;
    [argumento, narración] involved, convoluted

    Spanish-English dictionary > enmarañado

  • 2 enmarañado en

    Ex. Enmeshed in the bureaucratic structure that many large libraries have become, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
    * * *

    Ex: Enmeshed in the bureaucratic structure that many large libraries have become, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.

    Spanish-English dictionary > enmarañado en

  • 3 enmarańado

    • entangled
    • matted
    • muddle up
    • muddled-headed
    • tangle
    • tangled
    • tanglement
    • tango

    Diccionario Técnico Español-Inglés > enmarańado

  • 4 asunto enmarañado

    m.
    tangled matter, tangled skein.

    Spanish-English dictionary > asunto enmarañado

  • 5 enmarañar

    v.
    1 to entangle, to snag, to enmesh, to tangle up.
    El escritor enmaraña la trama The writer tangles up the plot.
    Ella enmaraña las lanas She entangles the yarns.
    2 to tangle up, to snag, to entangle, to louse up.
    El escritor enmaraña la trama The writer tangles up the plot.
    3 to swindle.
    El estafador enmaraña a sus víctimas The con man swindles his victims.
    * * *
    1 (enredar) to tangle
    2 figurado to embroil, muddle up, confuse
    1 (enredarse) to get tangled
    2 figurado to get into a muddle, get confused
    3 METEREOLOGÍA to become overcast
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ madeja, hilo] to tangle, tangle up
    2) (=complicar) to complicate
    3) [+ persona] to confuse, perplex
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <pelo/lana> to tangle; < asunto> to complicate; < persona> to confuse
    2.
    enmarañarse v pron pelo/lana to get tangled; persona

    enmarañarse en algoto get embroiled o entangled in something

    * * *
    = muddy, snarl up, entangle, knot into, tangle.
    Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.
    Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.
    Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.
    Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.
    Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.
    ----
    * enmarañado en = enmeshed in.
    * enmarañar las cosas = muddy + the waters.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <pelo/lana> to tangle; < asunto> to complicate; < persona> to confuse
    2.
    enmarañarse v pron pelo/lana to get tangled; persona

    enmarañarse en algoto get embroiled o entangled in something

    * * *
    = muddy, snarl up, entangle, knot into, tangle.

    Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.

    Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.
    Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.
    Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.
    Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.
    * enmarañado en = enmeshed in.
    * enmarañar las cosas = muddy + the waters.

    * * *
    enmarañar [A1 ]
    vt
    1 ‹pelo/lana› to tangle
    2 ‹asunto› to complicate
    3 ‹persona› to confuse
    1 «pelo/lana» to get tangled
    2 «persona»: enmarañarse EN algo; to get involved o embroiled o entangled IN sth
    * * *
    vt
    1. [enredar] to tangle (up)
    2. [complicar] to complicate, to confuse
    * * *
    v/t
    1 pelo tangle
    2 asunto complicate, muddle
    * * *
    1) : to tangle
    2) : to complicate
    3) : to confuse, to mix up

    Spanish-English dictionary > enmarañar

  • 6 complicado

    adj.
    1 complicated, complex, confusing, complicate.
    2 complicated.
    3 in a delicate condition.
    4 involved.
    past part.
    past participle of spanish verb: complicar.
    * * *
    1→ link=complicar complicar
    1 (gen) complicated, complex
    2 (carácter) complex
    3 (implicado) involved
    * * *
    (f. - complicada)
    adj.
    * * *
    ADJ (=complejo) complicated, complex; (Med) [fractura] compound; [estilo] elaborate; [persona] complex; [método] complicated, involved; (Jur) involved, implicated
    * * *
    - da adjetivo
    a) <problema/sistema/situación> complicated, complex
    b) < carácter> complex; < persona> complicated
    c) ( rebuscado)

    no seas tan complicado!don't make life o things difficult for yourself!

    d) <diseño/adorno> elaborate
    * * *
    = confusing, elaborate, intricate, involved, taxing, tricky [trickier -comp., trickiest -sup.], complicated, knotted, tangled.
    Ex. The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.
    Ex. These are more elaborate then the ALA Rules, with twice the number of rules.
    Ex. The terminology, much of it being either newly coined or adapted to suit the purpose at hand, is sometimes rather intricate.
    Ex. There are also wide ranges of interpretation concerning title entry; for example, one of the exceptions is long titles that are involved and nondistinctive-a thoroughly subjective judgment must be made here.
    Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex. Bertrand Russell has written a great deal of sense about the tricky problem of individual liberty and achievement and its relationship to government control.
    Ex. Libraries should only refer users to other information agencies when complicated, specialized, or technical expertise is required.
    Ex. Its intricately knotted narrative begins in 1900 with the sequence of events leading to Oscar Wilde's deathbed conversion.
    Ex. Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.
    ----
    * de aspecto complicado = complicated-looking.
    * demasiado complicado = overcomplicated [over-complicated].
    * ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.
    * fractura complicada = compound fracture.
    * las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.
    * supercomplicado = hyper-complicated.
    * trabajo complicado = major exercise.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <problema/sistema/situación> complicated, complex
    b) < carácter> complex; < persona> complicated
    c) ( rebuscado)

    no seas tan complicado!don't make life o things difficult for yourself!

    d) <diseño/adorno> elaborate
    * * *
    = confusing, elaborate, intricate, involved, taxing, tricky [trickier -comp., trickiest -sup.], complicated, knotted, tangled.

    Ex: The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.

    Ex: These are more elaborate then the ALA Rules, with twice the number of rules.
    Ex: The terminology, much of it being either newly coined or adapted to suit the purpose at hand, is sometimes rather intricate.
    Ex: There are also wide ranges of interpretation concerning title entry; for example, one of the exceptions is long titles that are involved and nondistinctive-a thoroughly subjective judgment must be made here.
    Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex: Bertrand Russell has written a great deal of sense about the tricky problem of individual liberty and achievement and its relationship to government control.
    Ex: Libraries should only refer users to other information agencies when complicated, specialized, or technical expertise is required.
    Ex: Its intricately knotted narrative begins in 1900 with the sequence of events leading to Oscar Wilde's deathbed conversion.
    Ex: Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.
    * de aspecto complicado = complicated-looking.
    * demasiado complicado = overcomplicated [over-complicated].
    * ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.
    * fractura complicada = compound fracture.
    * las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.
    * supercomplicado = hyper-complicated.
    * trabajo complicado = major exercise.

    * * *
    1 ‹problema/historia/situación› complicated, complex; ‹sistema› complicated, complex, involved
    2 ‹carácter› complex; ‹persona› complicated
    3
    (rebuscado): ¡no seas tan complicado! don't make life difficult for yourself!, don't make things so complicated!
    4 ‹diseño› elaborate, complex, intricate; ‹adorno› elaborate
    * * *

     

    Del verbo complicar: ( conjugate complicar)

    complicado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    complicado    
    complicar
    complicado
    ◊ -da adjetivo

    a)problema/sistema/situación complicated, complex

    b) carácter complex;

    persona complicated
    c)diseño/adorno elaborate

    complicar ( conjugate complicar) verbo transitivo
    a)situación/problema/asunto to complicate, make … complicated

    b) ( implicar) ‹ persona to involve, get … involved

    complicarse verbo pronominal
    a) [situación/problema/asunto] to get complicated;

    [ enfermedad]:

    See Also→ vida 2
    b) ( implicarse) complicadose en algo to get involved in sth

    complicado,-a adjetivo
    1 (complejo) complicated
    2 (implicado) involved
    complicar verbo transitivo
    1 (dificultar) to complicate, make difficult
    2 (implicar) to involve [en, in]: no me compliques en tus asuntos, don't involve me in your affairs
    ' complicado' also found in these entries:
    Spanish:
    accidentada
    - accidentado
    - avispero
    - bizantina
    - bizantino
    - complicada
    - designar
    - fregado
    - más
    - puñetera
    - puñetero
    - rebuscada
    - rebuscado
    - enmarañado
    -
    English:
    can
    - complicated
    - compound
    - convoluted
    - elaborate
    - intricate
    - involved
    - rocky
    - tangled
    - thicken
    - wrestle
    - meet
    - taxing
    - uncomplicated
    * * *
    complicado, -a adj
    1. [situación, problema] complicated
    2. [sistema, procedimiento] complicated
    3. [carácter] complex;
    es un niño muy complicado he's a very complex child
    * * *
    adj complicated
    * * *
    complicado, -da adj
    : complicated
    * * *
    complicado adj complicated / complex

    Spanish-English dictionary > complicado

  • 7 confuso

    adj.
    1 confused, addled, bewildered, muddle-headed.
    2 confusing, perplexing, tangled, confusional.
    3 confused, blurry, blurred, obscure.
    4 confused, cluttered, disordered, mixed-up.
    * * *
    1 (ideas) confused
    2 (estilo etc) obscure, confused
    3 (recuerdos, formas) vague, blurred
    4 (mezclado) mixed up
    5 figurado (turbado) confused, embarrassed
    * * *
    (f. - confusa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=poco claro) [ideas, noticias] confused; [recuerdo] hazy; [ruido] indistinct; [imagen] blurred

    tiene las ideas muy confusas — he has very confused ideas, his ideas are very mixed up

    2) (=desconcertado) confused

    no sé qué decir, estoy confuso — I don't know what to say, I'm overwhelmed

    * * *
    - sa adjetivo
    a) <idea/texto/explicación> confused; < recuerdo> confused, hazy; < imagen> blurred, hazy; < información> confused
    b) ( turbado) embarrassed, confused
    * * *
    = confusing, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], distraught, in confusion of purpose, indistinct, muddled, entangled, topsy-turvy, puzzled, messy [messier -comp., messiest -sup.], puzzling, mixed up, confused, in a state of turmoil, clouded, in a spin, dishevelled [disheveled, -USA], in disarray, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.], blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], confounding, garbled, indistinctive, nonplussed [nonplused], addled, in a fog, chaotic, disorderly, shambolic, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], in a twirl, at sea, all over the place.
    Ex. The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex. The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.
    Ex. This paper analyses and proposes practical solutions to key problems in on-line IR, particulary in relation to ill-defined and muddled information requirements, concept representation in searching and text representation in indexing.
    Ex. The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.
    Ex. At a later stage he may make up topsy-turvy stories with reversals of the pattern; finally he will improvise and impose hiw own.
    Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex. The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex. The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex. They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.
    Ex. She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.
    Ex. Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.
    Ex. The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.
    Ex. The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.
    Ex. Ironically, there are very few who have realized the capitalist dream of easy profits and the concept of a new knowledged-based economy now looks somewhat disheveled.
    Ex. Sometimes cataloguers access other libraries' OPACs in order to resolve difficult problems when important parts of the item being catalogued are missing or are in disarray.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex. On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.
    Ex. The need to control for the effect of confounding variables is central to empirical research in many disciplines.
    Ex. The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.
    Ex. This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.
    Ex. He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.
    Ex. They were too addled to come to any definite conclusion.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex. Otherwise the situation would become chaotic.
    Ex. Empirical studies of decision making have found that the process is more disorderly than described in rational models.
    Ex. Hundreds of usually loyal fans booed and jeered as the tortured singer delivered a shambolic and apparently drunken performance.
    Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
    Ex. I had never been to a professional golf tournament, and the excitement and action had my head in a twirl.
    Ex. This site seems to be giving tons of options and am completely at sea as to how to go about choosing the best one.
    Ex. Mr Hammond said the Liberal Democrats are ' all over the place' on the economy.
    ----
    * de manera confusa = hazily.
    * estar confuso = be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.
    * masa confusa = mush.
    * resultar confuso = prove + confusing.
    * sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.
    * ser confuso = be deceiving.
    * surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.
    * todo confuso = in a state of disarray.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <idea/texto/explicación> confused; < recuerdo> confused, hazy; < imagen> blurred, hazy; < información> confused
    b) ( turbado) embarrassed, confused
    * * *
    = confusing, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], distraught, in confusion of purpose, indistinct, muddled, entangled, topsy-turvy, puzzled, messy [messier -comp., messiest -sup.], puzzling, mixed up, confused, in a state of turmoil, clouded, in a spin, dishevelled [disheveled, -USA], in disarray, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.], blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], confounding, garbled, indistinctive, nonplussed [nonplused], addled, in a fog, chaotic, disorderly, shambolic, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], in a twirl, at sea, all over the place.

    Ex: The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex: The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.
    Ex: This paper analyses and proposes practical solutions to key problems in on-line IR, particulary in relation to ill-defined and muddled information requirements, concept representation in searching and text representation in indexing.
    Ex: The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.
    Ex: At a later stage he may make up topsy-turvy stories with reversals of the pattern; finally he will improvise and impose hiw own.
    Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex: The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex: The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex: They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.
    Ex: She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.
    Ex: Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.
    Ex: The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.
    Ex: The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.
    Ex: Ironically, there are very few who have realized the capitalist dream of easy profits and the concept of a new knowledged-based economy now looks somewhat disheveled.
    Ex: Sometimes cataloguers access other libraries' OPACs in order to resolve difficult problems when important parts of the item being catalogued are missing or are in disarray.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex: On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.
    Ex: The need to control for the effect of confounding variables is central to empirical research in many disciplines.
    Ex: The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.
    Ex: This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.
    Ex: He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.
    Ex: They were too addled to come to any definite conclusion.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex: Otherwise the situation would become chaotic.
    Ex: Empirical studies of decision making have found that the process is more disorderly than described in rational models.
    Ex: Hundreds of usually loyal fans booed and jeered as the tortured singer delivered a shambolic and apparently drunken performance.
    Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
    Ex: I had never been to a professional golf tournament, and the excitement and action had my head in a twirl.
    Ex: This site seems to be giving tons of options and am completely at sea as to how to go about choosing the best one.
    Ex: Mr Hammond said the Liberal Democrats are ' all over the place' on the economy.
    * de manera confusa = hazily.
    * estar confuso = be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.
    * masa confusa = mush.
    * resultar confuso = prove + confusing.
    * sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.
    * ser confuso = be deceiving.
    * surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.
    * todo confuso = in a state of disarray.

    * * *
    confuso -sa
    1 ‹idea/texto› confused; ‹recuerdo› confused, hazy; ‹imagen› blurred, hazy
    dio una explicación muy confusa he gave a very confused explanation
    las noticias son confusas reports are confused
    2 (turbado) embarrassed, confused
    * * *

     

    confuso
    ◊ -sa adjetivo

    a)idea/texto/explicación confused;

    recuerdo confused, hazy;
    imagen blurred, hazy;
    información› confused

    confuso,-a adjetivo
    1 (idea, argumento, etc) confused, unclear
    2 (desconcertado) confused, perplexed
    ' confuso' also found in these entries:
    Spanish:
    confusa
    - apabullar
    - despistado
    - enmarañado
    English:
    confused
    - confusing
    - flounder
    - fuzzy
    - garbled
    - indistinct
    - mixed-up
    - muddy
    - spin
    - unclear
    - foggy
    - hazy
    - muddled
    * * *
    confuso, -a adj
    1. [poco claro] [clamor, griterío] confused;
    [contorno, forma, imagen] blurred; [explicación] confused
    2. [turbado] confused, bewildered;
    estar confuso to be confused o bewildered
    * * *
    adj confused
    * * *
    confuso, -sa adj
    1) : confused, mixed-up
    2) : obscure, indistinct
    * * *
    confuso adj
    1. (persona) confused
    2. (instrucciones, explicación, etc) confused / confusing

    Spanish-English dictionary > confuso

  • 8 intrincado

    adj.
    intricate, complex, confused, Byzantine.
    past part.
    past participle of spanish verb: intrincar.
    * * *
    1 (asunto) intricate, complicate
    2 (camino) winding, roundabout
    * * *
    (f. - intrincada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=complejo) complicated; (=enmarañado) intricate
    2) [bosque] dense
    * * *
    - da adjetivo
    a) <problema/asunto> intricate, complex; <laberinto/sistema> complicated
    b) < nudo> tangled
    * * *
    Ex. The terminology, much of it being either newly coined or adapted to suit the purpose at hand, is sometimes rather intricate.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <problema/asunto> intricate, complex; <laberinto/sistema> complicated
    b) < nudo> tangled
    * * *

    Ex: The terminology, much of it being either newly coined or adapted to suit the purpose at hand, is sometimes rather intricate.

    * * *
    1 ‹problema/asunto› involved, intricate, complex
    2 ‹nudo› tangled
    la intrincada red de carreteras the complicated o complex network of roads
    las callejuelas formaban un intrincado laberinto the alleys formed a complicated labyrinth
    * * *

    Del verbo intrincar: ( conjugate intrincar)

    intrincado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    intrincado    
    intrincar
    intrincado
    ◊ -da adjetivo

    a)problema/asunto intricate, complex;

    laberinto/sistema complicated
    b) nudo tangled

    intrincado,-a adjetivo
    1 (cuestión, problema) intricate
    2 (camino) hard, winding
    intrincar verbo transitivo to complicate, confuse
    ' intrincado' also found in these entries:
    Spanish:
    intrincada
    English:
    intricate
    - exquisite
    - intricacy
    * * *
    intrincado, -a adj
    1. [bosque] thick, dense
    2. [complejo] [problema] intricate;
    se perdió por las intrincadas callejuelas de la ciudad she disappeared into the city's maze of sidestreets;
    la intrincada orografía del país the country's varied and difficult terrain
    * * *
    adj intricate
    * * *
    intrincado, -da adj
    : intricate, involved

    Spanish-English dictionary > intrincado

  • 9 lana

    f.
    1 wool.
    de lana woolen
    lana de vidrio glass fiber
    2 money, capital, dough.
    m.
    dosh, dough (informal). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Mexican Spanish)
    * * *
    1 wool
    1 familiar (pelo) long hair sing
    ¡córtate esas lanas! get your hair cut!
    \
    de lana woollen (US woolen)
    cardarle la lana a alguien familiar to tick somebody off, tell somebody off
    ir por lana y salir trasquilado,-a familiar to go for wool and come home shorn
    * * *
    noun f.
    * * *
    I
    SF
    1) [gen] wool; (=vellón) fleece; (=tela) woollen cloth, woolen cloth (EEUU); [para labores] knitting wool

    de lana, hecho de lana — wool antes de s, woollen, woolen (EEUU)

    2) pl lanas * hum long hair sing, locks
    3) And, Méx * (=dinero) money, dough *
    4) And, Méx (=mentira) lie
    5) CAm (=estafador) swindler
    II
    SF CAm = lama I, 2)
    * * *
    1) ( material) wool; (vellón, pelambre) fleece

    una bufanda de lanaa wool o woolen scarf

    2) (AmL fam) ( dinero) dough (sl)
    * * *
    = wool, fleece.
    Ex. In this subject context the concept wool plays the role of Material.
    Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.
    ----
    * cardar lana = card + wool.
    * ovillo de lana = ball of wool.
    * paño de lana = woollen [woolen, -USA].
    * productor de lana = wool producer.
    * pura lana = pure wool.
    * pura lana virgen = pure new wool.
    * tejido grueso de lana = duffel [duffle].
    * * *
    1) ( material) wool; (vellón, pelambre) fleece

    una bufanda de lanaa wool o woolen scarf

    2) (AmL fam) ( dinero) dough (sl)
    * * *
    = wool, fleece.

    Ex: In this subject context the concept wool plays the role of Material.

    Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.
    * cardar lana = card + wool.
    * ovillo de lana = ball of wool.
    * paño de lana = woollen [woolen, -USA].
    * productor de lana = wool producer.
    * pura lana = pure wool.
    * pura lana virgen = pure new wool.
    * tejido grueso de lana = duffel [duffle].

    * * *
    A (material) wool; (vellón, pelambre) fleece
    lana de alpaca alpaca wool
    una madeja de lana a skein of wool
    usó tres lanas distintas she used three different wools o kinds of wool
    una bufanda de lana a wool o woolen o ( colloq) wooly scarf
    tela de lana woolen cloth, wool
    no son de nylon, son de lana they're not nylon, they're wool
    ir (a) por lana y volver trasquilado to be hoist by one's own petard
    unos cardan la lana y otros cobran la fama some do all the work and others get all the credit
    Compuestos:
    steel wool
    fiberglass*
    lana merino or merina
    Botany wool
    new wool
    pura lana virgen pure new wool
    B ( AmL fam) (dinero) dough (sl), cash ( colloq)
    tienen mucha lana they're loaded ( colloq)
    caerse con la lana (para algo) ( Méx fam); to put up the money (for sth)
    * * *

     

    lana sustantivo femenino
    1 ( material) wool;
    (vellón, pelambre) fleece;

    una bufanda de lana a wool o woolen scarf
    2 (AmL fam) ( dinero) dough (sl);

    lana sustantivo femenino wool
    pura lana virgen, pure new wool
    ' lana' also found in these entries:
    Spanish:
    calceta
    - chaleco
    - dar
    - devanar
    - ser
    - estambre
    - mechón
    - paño
    - prenda
    - tonsurar
    - alpaca
    - apelmazarse
    - cardar
    - catalán
    - cundir
    - desenredar
    - enmarañado
    - enredado
    - enredar
    - esponjoso
    - gordo
    - guante
    - hilar
    - hueco
    - jaspeado
    - madeja
    - mota
    - peinar
    - peludo
    - picar
    - tela
    - terminar
    English:
    ball
    - coat
    - demand
    - fleece
    - scarf
    - shear
    - snarl up
    - tangle
    - wool
    - woolen
    - woollen
    - woolly
    - wooly
    - cash
    - Catalan
    - cough
    - dough
    - loop
    - loot
    - ply
    - steel
    - woolens
    * * *
    lana nf
    1. [de oveja] wool;
    de lana woollen;
    ir a por lana y volver trasquilado to be hoist with one's own petard
    lana mineral rock wool;
    lana de vidrio glass wool;
    lana virgen virgin wool
    2. Andes, Méx Fam [dinero] dough, Br dosh;
    ser de lana to be rolling in it
    * * *
    f
    1wool;
    pura lana virgen pure new wool
    2 Méx pop ( dinero) dough fam
    * * *
    lana nf
    1) : wool
    lana de acero: steel wool
    2) Mex fam : money, dough
    * * *
    lana n wool

    Spanish-English dictionary > lana

  • 10 enmarañarse

    1 (enredarse) to get tangled
    2 figurado to get into a muddle, get confused
    3 METEREOLOGÍA to become overcast
    * * *
    VPR
    1) (=enredarse) to get tangled (up), become entangled
    2) (=complicarse) to become involved, become complicated
    3) (=confundirse) to get confused
    4) (=implicarse) to get involved
    5) [cielo] to darken, cloud over
    * * *
    vpr
    1. [enredarse] to become tangled
    2. [complicarse] [asunto, situación] to become confused o complicated;
    [argumento, narración] to become involved o convoluted
    * * *
    v/r
    1 de pelo get tangled
    2
    :
    enmarañarse en algo get entangled o embroiled in sth
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > enmarañarse

См. также в других словарях:

  • enmarañado — enmarañado, a Participio adjetivo de «enmarañar[se]» …   Enciclopedia Universal

  • enmarañado — enmarañado, da adjetivo farragoso, desordenado, confuso, mezclado, enredado, lioso, liado. * * * Sinónimos: ■ erizado, espinoso …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • enmarañar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: enmarañar enmarañando enmarañado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enmaraño enmarañas enmaraña… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Grifo — (Del bajo lat. gryphus < gr. gryps, grifo, animal fabuloso.) ► adjetivo 1 Se aplica al cabello que es crespo y enmarañado. ► adjetivo/ sustantivo 2 México Se aplica a la persona intoxicada con grifa o marihuana. 3 Colombia Se refiere a la… …   Enciclopedia Universal

  • chasca — ► sustantivo femenino 1 Leña menuda obtenida de la poda de árboles: ■ recoger la chasca para encender una hoguera. SINÓNIMO [frasca,] 2 Ramaje que se coloca sobre la leña dispuesta para hacer carbón. SINÓNIMO [ramulla] * * * chasca (de or.… …   Enciclopedia Universal

  • Evolución del sexo — Saltar a navegación, búsqueda La evolución del sexo es un gran rompecabezas de la biología evolutiva moderna. Muchos grupos de organismos, en especial la mayoría de los animales y las plantas, se reproducen sexualmente. La evolución del sexo… …   Wikipedia Español

  • Shivá — En el marco del hinduismo, Shivá (शिवः Śivá, ‘auspicioso’) es el dios destructor en la Tri murti (‘tres formas’, la Trinidad hindú) junto a Brahmá (dios creador) y a Visnú (dios preservador). Estatua de Shivá …   Wikipedia Español

  • Césped artificial — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Lewis Carroll — Lewis Carroll, fotografía tomada p …   Wikipedia Español

  • Juan Wallparrimachi — (*Potosí, 1793 1814) fue un escritor y poeta boliviano que contribuyó a la literatura quechua. Contenido …   Wikipedia Español

  • Tulevieja — La Tulevieja o Tulivieja es un personaje legendario de Costa Rica y Panamá, el cual es descrito como un fantasma femenino que, cubierto por una especie de sombrero llamado tule (con forma de plátano) y con los senos hinchados y erectos (unas… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»