-
1 saucisse
saucisse [sosis]feminine noun* * *sosisnom féminin sausagePhrasal Verbs:* * *sosis nf* * *saucisse de Francfort frankfurter; saucisse sèche dried sausage; saucisse de Strasbourg knackwurst ¢; saucisse de Toulouse coarse pork sausage.ne pas attacher son chien avec des saucisses to be tight-fisted○.[sosis] nom fémininsaucisse de Strasbourg Strasbourg (pork) sausage, knack-wurst2. (très familier & argot militaire) [ballon captif] sausage3. (familier) [imbécile]espèce de grande saucisse you great lump!, you numbskull! -
2 saucisse
n. f.1. 'Silly sausage', 'nincompoop', fool (also: andouille).3. Rouler une saucisse: To give a 'French kiss'.4. 'Prozzy', low-class prostitute.5. 'Prick', 'cock', penis. -
3 Saucisse
small fresh sausage. -
4 saucisse
frankfurter, sausage -
5 saucisse de Francfort
-
6 saucisse de Strasbourg
knackwurst [U]* * *Strasbourg (pork) sausage, knack-wurst -
7 Saucisse chaude
warm sausage. -
8 Saucisse de Francfort
hot dog.Alimentation Glossaire français-anglais > Saucisse de Francfort
-
9 Saucisse de Strasbourg
redskinned hot dog.Alimentation Glossaire français-anglais > Saucisse de Strasbourg
-
10 Saucisse de Toulouse
mild country-style pork sausage.Alimentation Glossaire français-anglais > Saucisse de Toulouse
-
11 chair à saucisse
-
12 chair
chair [∫εʀ]1. feminine noun2. invariable adjective3. compounds* * *ʃɛʀ
1.
adjectif invariable flesh-coloured [BrE]
2.
1) Anatomie flesh [U]bien en chair — plump, well-padded (colloq)
2) (de fruit, légume, poisson) flesh; ( de volaille) meat3) ( corps) flesh•Phrasal Verbs:••transformer quelqu'un en chair à pâté or saucisses — (colloq) to make mincemeat of somebody (colloq)
l'esprit est ardent mais la chair est faible — Bible the spirit is willing but the flesh is weak Bible
* * *ʃɛʀ1. nf1) (d'un être vivant) fleshJ'ai vu Mel Gibson en chair et en os. — I saw Mel Gibson in the flesh.
bien en chair — plump, well-padded
avoir la chair de poule — to have goose pimples, to have gooseflesh
2) (= sexualité) vieilli2. adjflesh-coloured Grande-Bretagne flesh-colored USAcouleur chair — flesh-coloured Grande-Bretagne flesh-colored USA
* * *B nf3 ( corps) flesh; plaisirs de la chair pleasures of the flesh; chair de ma chair my own flesh and blood; être de chair to be only human.chair à canon○ cannon fodder; chair fraîche young bodies (pl); chair de poule gooseflesh, goose pimples (pl), goosebumps (pl); avoir la chair de poule to have gooseflesh ou goose pimples ou goosebumps; donner la chair de poule à qn [froid] to give sb gooseflesh; [peur] to give sb gooseflesh, to make sb's flesh creep.transformer qn en chair à pâté or saucisses○ to make mincemeat of sb○; l'esprit est ardent mais la chair est faible the spirit is willing but the flesh is weak.[ʃɛr] nom féminin1. [chez les humains, les animaux]la chair, les chairs the flesha. [ogre] he likes to eat childrenb. (humoristique) [séducteur] he's a bit of a cradle-snatcheravoir la chair de poule [avoir froid, avoir peur] to have goose pimplesquelle horreur! ça me donne ou j'en ai la chair de poule! how awful! it gives me goose pimples!je vais en faire de la chair à saucisse ou à pâté! (familier & figuré) I'm going to make mincemeat out of him!————————[ʃɛr] adjectif invariable————————chairs nom féminin plurielART flesh parts ou tints -
13 boyau
masculine nounb. ( = corde) boyau (de chat) catgut* * *
1.
pl boyaux bwajo nom masculin1) ( intestin) gut2) (pour raquette, violon) catgut3) ( pour saucisse) casing4) ( pneu) tubeless tyre GB ou tire US5) ( passage) back alley6) ( tuyau flexible) hose
2.
* * *bwajo boyaux pl1. nm1) (= corde de raquette) cat gut, gut2) (= galerie) passageway3) (= pneu de bicyclette) tubeless tyre Grande-Bretagne tubeless tire USA2. boyaux nmpl(= viscères) guts, entrails* * *A nm1 ( intestin d'animal) gut;2 (pour raquette, violon) catgut;3 ( pour saucisse) casing; boyau de porc pork sausage casing;5 ( passage) back alley;6 ( tuyau flexible) hose.B ○ boyaux nmpl ( intestins) insides○; se tordre les boyaux (de rire) to be in stitches○; ça vous tord les boyaux it's real rotgut○.boyau de chat catgut.2. MUSIQUEboyau (de chat) catgut, gut[souterrain] narrow tunnel[tranchée] trench[rue] narrow alleyway4. [chambre à air] inner tube————————boyaux nom masculin pluriel[d'une personne] (familier) innards, guts -
14 andouille
andouille [ɑ̃duj]feminine nouna. ( = saucisse) sausage made of chitterlings, eaten cold* * *ɑ̃duj1) Culinaire andouille2) (colloq) fool* * *ɑ̃duj nf1) CUISINE andouille, sausage made of chitterlings2) * (= idiot) clot * nit ** * *andouille nf1 Culin andouille;[ɑ̃duj] nom féminin2. (familier) [imbécile] dummyfais pas l'andouille, touche pas la prise! watch out, don't touch the socket! -
15 chien
chien [∫jɛ̃]1. masculine nouna. ( = animal) dog• « (attention) chien méchant » "beware of the dog"• quel chien de temps ! what foul weather!• c'est une vie de chien ! (inf) it's a dog's life!• comme un chien [mourir, traiter] like a dog• c'est pas fait pour les chiens ! (inf) it's there to be used2. invariable adjective( = avare) mean3. compounds* * *
1.
chienne ʃjɛ̃, ʃjɛn (colloq) adjectif bloody-minded GB, nasty
2.
nom masculin1) ( animal) dogchien à poil ras/long — short-/long-haired dog
‘chien méchant’ — ‘beware of the dog’
2) ( fusil) hammer3) Nautisme
3.
de chien (colloq) locution adjective [métier, temps] rottenavoir un caractère de chien — to have a lousy (colloq) character
Phrasal Verbs:••traiter quelqu'un comme un chien — to treat somebody like a dog ou like dirt
ce n'est pas fait pour les chiens — (colloq) it's there to be used
* * *ʃjɛ̃ nm1) (= animal) dog"attention, chien méchant" — "beware of the dog"
2) [pistolet] hammer* * *A ○adj bloody-minded GB, nasty; il est un peu chien he's rather bloody-minded GB ou nasty; chien de temps wretched weather; ma chienne de vie my wretched life; ne pas être chien not to be too hard.B nm1 ( animal) dog; chien enragé rabid dog; chien à poil ras/long short-/long-haired dog; ‘chien méchant’ ‘beware of the dog’; ⇒ caravane, faïence, quille, rage, saucisse;2 ( de fusil) hammer;3 Naut coup de chien fresh gale.C ○ de chien loc adj [métier, temps] rotten; vie de chien dog's life; avoir un caractère de chien to have a lousy○ character; être d'une humeur de chien to be in a foul mood; ça me fait un mal de chien it hurts like hell○.D chienne nf2 ◑( femme) bitch◑.chien d'arrêt pointer; chien d'aveugle guide dog; chien de berger sheepdog; chien de chasse retriever, gundog; chien courant hound; chien esquimau husky; chien fou fig wild one; chien de garde lit guard dog; fig watchdog; chien de mer dogfish; chien policier police dog; chien de prairie prairie dog ou marmot; chien de race pedigree dog; chien savant performing dog; fig poodle; chiens écrasés Presse fillers; la rubrique des chiens écrasés○ column made up of filler items; chien de traîneau sled dog.traiter qn comme un chien to treat sb like a dog ou like dirt; ne pas donner sa part au chien not to be backward in coming forward; être comme chien et chat to be always at each other's throats; être couché en chien de fusil to be curled up; entre chien et loup at dusk; elle a du chien she's got what it takes; avoir un air de chien battu to have a hangdog look; ce n'est pas fait pour les chiens○ it's there to be used; garder à qn un chien de sa chienne to bear a grudge against sb; merci mon chien○ iron and thank you too; c'est un temps à ne pas mettre un chien dehors it's foul weather., chienne [ʃjɛ̃, ʃjɛn] nom masculin, nom fémininchien d'arrêt ou couchant pointerchien méchant ‘beware of the dog’je lui réserve ou garde un chien de ma chienne I've got something up my sleeve for him that he's not going to like one bit2. (très familier) [terme d'insulte] bastard (très familier) masculin, bitch (très familier) fémininchien nom masculin1. (familier & locution)2. ASTRONOMIEle Grand/Petit Chien the Great/Little Dog4. ZOOLOGIE————————chiens nom masculin pluriel————————à la chien locution adverbiale[coiffé] with a long fringede chien locution adjectivaleen chien de fusil locution adverbiale -
16 fabrication
fabrication [fabʀikasjɔ̃]feminine noun* * *fabʀikasjɔ̃nom féminin gén making; ( pour le commerce) manufactureil y a un défaut de fabrication — ( tissu) it's imperfect; ( machine) it's faulty
Phrasal Verbs:* * *fabʀikasjɔ̃ nfmanufacture, making* * *fabrication nf1 ( action de produire) gén making; ( pour le commerce) manufacture; procédé de fabrication manufacturing process; c'est un secret de fabrication Ind it's an industrial secret; (de boisson, plat) it's a secret recipe; il y a un défaut de fabrication [tissu] it's imperfect; [machine] it's faulty; de fabrication française French-made; de fabrication artisanale [banc, potiche] hand-crafted; [chocolat] hand-made; [jambon] home-cured; [saucisse] home-produced; moutarde de fabrication artisanale ≈ traditional mustard; fabrication en série mass production; pull/confiture de ma fabrication sweater/jam which I made myself; c'est de fabrication maison it's home-made;fabrication assistée par ordinateur, FAO computer-aided manufacturing, CAM.[fabrikasjɔ̃] nom féminin3. [production] workmanship————————de fabrication locution adjectivale[coûts, procédés] manufacturing (modificateur)[numéro] serial (modificateur) -
17 gendarme
gendarme [ʒɑ̃daʀm]masculine noun* * *ʒɑ̃daʀmnom masculin1) Armée gendarme, French policemanla peur du gendarme — fig the fear of authority
jouer les gendarmes du monde — fig to act the role of world policeman
2) ( personne autoritaire)3) ( organe de surveillance) watchdog•Phrasal Verbs:* * *ʒɑ̃daʀm nmgendarme, policeman* * *1 Mil gendarme, French policeman; jouer aux gendarmes et aux voleurs to play cops and robbers; la peur du gendarme fig the fear of authority; jouer les gendarmes du monde fig to act the role of world policeman;2 ( personne autoritaire) quel gendarme! what a bossy person!; je n'ai pas envie de faire le gendarme I don't want to have to lay down the law;3 ( organe de surveillance) watchdog;[ʒɑ̃darm] nom masculinjouer au gendarme et au voleur ou aux gendarmes et aux voleurs to play cops and robbers2. (familier) [personne autoritaire]3. (familier) [hareng] smoked herring4. [saucisse]dry, flat sausage5. [pointe rocheuse] gendarme -
18 soja
soja [sɔʒa]masculine noun( = plante) soya ; ( = graines) soya beans* * *sɔʒanom masculin soya bean GB, soybean USpâté de or au soja — soya GB ou soybean pâté
* * *sɔʒa nm(= plante) soya, (= graines) soya beans pl* * *soja nm soya bean GB, soybean US; planter du soja to plant soya beans GB ou soybeans; saucisse/pâté de or au soja soya GB ou soybean sausage/pâté; sauce de soja soy sauce; salade de (germes or pousses de) soja bean sprout salad.[sɔʒa] nom masculin2. CUISINE
См. также в других словарях:
saucisse — [ sosis ] n. f. • XIIIe; lat. pop. °salsicia, plur. neutre de salsicius, du class. salsus « salé » 1 ♦ Préparation de viande maigre hachée et de gras de porc (chair à saucisse), assaisonnée, et entourée d un boyau, que l on sert cuite ou… … Encyclopédie Universelle
saucisse — Saucisse. s. f. Boyau de porc ou d autre animal, rempli de viande cruë, hachée & assaisonnée. Saucisse de porc. saucisse de veau. une douzaine de saucisses. faire rostir, faire griller des saucisses. mettre des saucisses sur le gril. mettre des… … Dictionnaire de l'Académie française
Saucisse — (fr., spr. Sosihs), 1) so v.w. Bratwurst; 2) kleine Bratwürste, mit besonderer Zuthat von Ingredienzen, zur Erhöhung des Wohlgeschmackes, auf verschiedene Art zubereitet; 3) lange u. dünne Faschinen … Pierer's Universal-Lexikon
Saucisse — (franz., spr. ßoßīß ), Bratwurst. Saucisson (spr. ßóng, Saucischen), Würstchen; in der Minierkunst soviel wie Zünd oder Pulverwurst … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Saucisse — Saucisse, eine Art kleiner Würstchen, meist in Hammeldärme gefüllt, und von einer Menge Ingredienzien bereitet, die den haut goût vermehren … Damen Conversations Lexikon
Saucisse — Les plus anciennes mentions connues situent le nom dans le Calvados au XVIIe siècle. C est de toute façon dans l Ouest qu il est le plus répandu. Il désigne sans doute par métonymie un marchand de saucisses, un charcutier … Noms de famille
Saucisse — Pour l’article homophone, voir Saw VI. Saucisse de veau aux herbes préparée à la main … Wikipédia en Français
saucisse — nf. SÔSSISSA (Albanais.001cC.PPA., Chambéry.025, Giettaz.215, Saxel) || seussè (001bA, Annecy, Villards Thônes), seûssè (001aB.CHA.), seûssê (Annecy.003, Thônes), seûtchà (Cordon.083), cheûchè (Cluses). A1) godiveau, petite saucisse longue et… … Dictionnaire Français-Savoyard
SAUCISSE — n. f. Boyau de porc ou d’autre animal, rempli de viande crue, hachée et assaisonnée. Saucisse de porc. Saucisse de Francfort. Saucisse de Toulouse. Mettre des saucisses sur le gril, à la poêle. En termes d’Aérostation, il désigne un Ballon captif … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Saucisse — Saucisson Sau cis son , Saucisse Sau cisse , n. [F., fr. saucisse sausage. See {Sausage}.] 1. (Mining or Gun.) A long and slender pipe or bag, made of cloth well pitched, or of leather, filled with powder, and used to communicate fire to mines,… … The Collaborative International Dictionary of English
SAUCISSE — s. f. Boyau de porc ou d autre animal, rempli de viande crue, hachée, et assaisonnée. Saucisse de porc. Saucisse de veau. Faire rôtir, faire griller des saucisses. Mettre des saucisses sur le gril, à la poêle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)