-
1 saucisson
saucisson [sosisɔ̃]masculine noun* * *sosisɔ̃nom masculin (slicing) sausagesaucisson sec — ≈ salami, summer sausage US
* * *sosisɔ̃ nmsausage, salami* * *saucisson nm (slicing) sausage; saucisson à l'ail garlic sausage; saucisson sec ≈ salami, summer sausage US.[sosisɔ̃] nom masculin1. CUISINE2. [pain] sausage-shaped loaf -
2 saucisson
n. m.1. (Musicians' slang): Tune or song of little merit (literally one that seems to have come into existence like sausages off a conveyor-belt).2. 'Biddy', rather unattractive woman (one whose figure is as remarkable as that of a sausage. Etre ficelée comme un saucisson can either mean to be bulging in the wrong places, or to be trussed up like a saucisson sec).3. (pol.): 'Stinker', difficult case (one that will take a lot of unravelling). -
3 Saucisson
most often, a large air-dried sausage, such as salami, eaten sliced as a cold cut; when fresh, usually called saucisson chaud, or hot sausage. -
4 saucisson de pays
traditional ou country-style sausage -
5 saucisson sec
-
6 saucisson à l'ail
-
7 Saucisson à l'ail
garlic sausage, usually to be cooked and served warm. -
8 Saucisson d'Arles
dried salami-style sausage that blends pork, beef and gentle seasoning; a specialty of Arles, in Provence. -
9 Saucisson de campagne
any country-style sausage.Alimentation Glossaire français-anglais > Saucisson de campagne
-
10 Saucisson de Lyon
air-dried pork sausage, flavored with garlic and pepper and studded with chunks of pork fat. -
11 Saucisson de Morteau
see Jésus de Morteau.Alimentation Glossaire français-anglais > Saucisson de Morteau
-
12 Saucisson en croûte
sausage cooked in a pastry crust.Alimentation Glossaire français-anglais > Saucisson en croûte
-
13 Saucisson sec
any dried sausage, or salami. -
14 ficeler
ficeler [fis(ə)le]➭ TABLE 4 transitive verb[+ paquet, rôti] to tie up* * *fisleverbe transitif to tie up [paquet]; to tie [mains, pieds]bien/mal ficelé — [intrigue, roman] well/badly put together; [projet, enquête] badly organized
••ficeler quelqu'un comme un saucisson — to truss somebody up like a chicken GB, to hogtie somebody US
* * *fis(ə)le vt* * *ficeler verb table: appeler vtr to tie up [paquet]; to tie [mains, pieds]; bien/mal ficelé fig [intrigue, roman] well/badly put together; [projet, enquête] badly organized.[fisle] verbe transitifto tie up (separable) -
15 campagne
campagne [kɑ̃paɲ]feminine nouna. ( = habitat) country ; ( = paysage) countrysideb. ( = action) campaign► campagne publicitaire or de publicité publicity campaign* * *kɑ̃paɲ1) ( régions rurales) country; ( paysage) (open) countryside2) ( opération) campaigncampagne électorale/publicitaire — election/advertising campaign
3) ( période d'activité) year4) Armée campaignse mettre en campagne pour trouver quelque chose — fig to set about finding something
••battre la campagne — (colloq) to be off one's rocker (colloq)
* * *kɑ̃paɲ nf1) (par opposition à la ville) country, countrysideNous passons nos vacances à la campagne. — We spend our holidays in the country., We spend our holidays in the countryside.
à la campagne [être, vivre] — in the country, [aller] to the country
de campagne (chemin, médecin, saucisson) — country modif
2) MILITAIRE, POLITIQUE, COMMERCE campaignen campagne MILITAIRE — in the field
* * *campagne nf1 ( régions rurales) country; ( paysage) (open) countryside; la campagne toscane the Tuscan countryside; habiter (à) la campagne to live in the country; en pleine campagne in the countryside; en rase campagne in the open countryside; route/médecin de campagne country road/doctor; les gens/les habitudes de la campagne country people/habits; les travaux de la campagne farm work, agricultural labourGB;2 ( opération) campaign; campagne électorale/publicitaire election/advertising campaign; campagne de presse/propagande press/propaganda campaign; campagne commerciale sales campaign ou drive; campagne de recrutement/vaccination recruitment ou recruiting/vaccination drive; entrer en campagne [homme politique] to start one's campaign; son entrée en campagne the start of his/her campaign; mener or faire campagne pour/contre to campaign for/against; campagne de saturation Pub media saturation campaign;3 ( période d'activité) year; campagne viticole/de pêche winegrowing/fishing year; campagne de commercialisation 1991-92 1991/92 marketing year;4 Mil campaign; la campagne d'Égypte/de Russie the Egyptian/Russian campaign; armée en campagne army on campaign ou in the field; faire campagne to fight (a campaign); se mettre en campagne Mil to put oneself on a war footing; se mettre en campagne pour trouver qch fig to set about finding sth; artillerie/tenue de campagne field artillery/dress.Campagne romaine Campagna.battre la campagne○ to be off one's rocker○.[kɑ̃paɲ] nom féminin1. GÉOGRAPHIE [habitat] country[paysage] countrysideune campagne plate flat ou open countryà la campagne in the country ou countryside2. [activité] campaignfaire campagne pour/contre to campaign for/againstfaire campagne to campaign, to fight4. ARCHÉOLOGIE————————de campagne locution adjectivale1. [rural - chemin, médecin, curé] country (modificateur)————————en campagne locution adverbiale -
16 couper
couper [kupe]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ vêtement] to cut outc. [+ passages inutiles, émission] to cutd. [+ eau, gaz, courant] to cut off ; (au compteur) to turn off ; [+ communications, crédits, téléphone] to cut off• couper la route à qn [automobiliste] to cut in front of sbe. ( = interrompre) couper la parole à qn [personne] to cut sb shortf. [+ voyage] to break ; [+ journée] to break upg. ( = isoler) couper qn de qch to cut sb off from sthh. ( = traverser) [ligne] to intersect ; [route] to cut acrossk. ( = mélanger) [+ lait, vin] (à table) to add water to ; [+ vin] (à la production) to blend ; ( = altérer) [+ drogue, vin] to cut• couper à qch ( = échapper à qch) to get out of sth3. intransitive verba. [couteau, verre] to cutb. ( = prendre un raccourci) couper à travers champs to cut across country4. reflexive verba. ( = s'entailler) to cut o.s.• se couper les cheveux/les ongles to cut one's hair/nailsb. se couper de [+ amis, famille, pays] to cut o.s. off fromc. ( = se trahir) to give o.s. away* * *kupe
1.
1) ( sectionner) to cut [ficelle, papier, fleur] ( avec with); to cut down [arbre]; to chop [bois]; ( ôter) to cut [something] off, to cut off [frange, branche, membre]couper la journée — fig to break up the day
j'ai coupé par le bois — fig I cut through the wood
2) Culinaire to cut (up), to slice [pain]; to carve [rôti]; to cut (off) [tranche]; to cut, to chop [légumes]3) ( en couture) ( d'après un patron) to cut out [vêtement]; ( raccourcir) to shorten4) ( entamer) [lanière] to cut into [chair]; [couteau, ciseaux] to cut [os, métal]5) Cinéma to cut; ( pour censurer) to cut (out) [images]6) ( croiser) [route, voie] to cut across [route]; Mathématique [droite, courbe] to intersect with [axe]couper la route à quelqu'un/un véhicule — to cut in on somebody/a vehicle
7) ( pour faire obstacle) [barrage, police] to cut off [route]8) ( interrompre) [agence] gén to cut off [électricité, eau]; ( pour non-paiement) to disconnect [électricité, eau, téléphone]; [usager] to turn off [chauffage, eau, gaz]; to switch off [électricité, contact]couper les vivres à quelqu'un — lit to cut off somebody's food supply; fig to stop giving somebody money
couper l'appétit à quelqu'un — to ruin ou spoil somebody's appetite
couper le souffle à quelqu'un — lit, fig to take somebody's breath away
9) ( isoler)couper quelqu'un de quelqu'un/quelque chose — to cut somebody off from somebody/something
10) ( mélanger) to dilute [jus de fruit, vin]; ( à la fabrication) to blend [vin]11) ( au tennis) to slice [balle, revers]12) Jeux ( pour mélanger) to cut; ( avec une carte) to trump13) ( castrer) to neuter, to castrate [chat, chien]
2.
verbe intransitifattention ça coupe! — be careful, it's sharp ou you'll cut yourself!
3.
se couper verbe pronominal1) ( se blesser) to cut oneself ( avec with)il s'est coupé le doigt — ( entamé) he cut his finger; ( amputé) he cut his finger off
2) ( s'isoler)se couper de quelqu'un/quelque chose — to cut oneself off from somebody/something
3) ( se fendre) [cuir] to crack; [étoffe] to tear, to rip4) ( se tailler)5) ( se croiser) to cross, to intersect••tu n'y couperas pas — you won't get out of it; main
* * *kupe1. vt1) (= entamer) to cutÇa l'a coupé à la cuisse. — It cut his thigh.
2) (pour retrancher, élaguer) [branche, bout qui dépasse] to cut offse faire couper les cheveux — to have one's hair cut, to get one's hair cut
3) (pour diviser) [gâteau, saucisson] to cut, to cut up4) (pour interrompre) [route, accès] to blockcouper la parole à qn — to cut sb short, to interrupt sb
couper les vivres à qn fig Ses parents lui ont coupé les vivres. — His parents have stopped supporting him.
couper le contact AUTOMOBILES — to turn off the ignition
5) fig, [fièvre] to take down, to reduce6) (pour diluer) [vin, cidre] to blend, (à table) to dilute, to dilute with water2. vi1) (avec un instrument tranchant) to cutCoupe ici, c'est plus facile. — Cut here, it's easier.
Ce couteau ne coupe pas. — This knife won't cut.
2) (= prendre un raccourci)On peut couper par la forêt. — We can cut through the woods.
couper à (= échapper à) [corvée] — to get out of
couper court à (= mettre fin à) — to cut short
* * *couper verb table: aimerA vtr1 ( sectionner) to cut [ficelle, papier, tissu, fleur] (avec with); to cut down [arbre]; to chop [bois]; ( ôter) to cut [sth] off, to cut off [frange, branche, tête, membre]; couper un fil avec les dents to bite a thread off; couper les cheveux/ongles à qn to cut sb's hair/nails; se faire couper les cheveux to have ou get one's hair cut; on a dû lui couper la jambe/le bras they had to cut his/her leg/arm off; ils ont coupé les ailes du corbeau pour qu'il ne s'envole pas they have clipped the crow's wings so it won't fly off; couper qch en deux/trois to cut sth in two/three; le débat a coupé notre pays en deux the debate has split our country in two; couper le voyage/la journée to break up the journey/the day; j'ai coupé par le bois/par le champ I cut through the wood/across the field; ⇒ herbe;2 Culin to cut (up), to slice [pain, gâteau]; to carve [volaille, rôti]; to cut (off) [tranche]; to cut, to chop [légumes]; couper qch en morceaux to cut sth up, to cut sth into pieces; couper une tarte en huit to cut a tart into eight pieces; couper qch en lamelles to cut sth into thin slices; couper qch en dés or cubes to dice sth, to cut sth into cubes; couper qch en tranches to slice sth, to cut sth into slices;3 Cout ( d'après un patron) to cut out [vêtement]; ( raccourcir) to shorten; il faut couper la robe de 3 cm you've got to shorten the dress by 3 cm;4 ( entamer) [menottes, lanière] to cut into [poignet, chair]; [couteau, ciseaux] to cut [os, métal, carton];6 ( croiser) [route, voie ferrée] to cut across [route]; Math [droite, courbe] to intersect with [axe]; couper la route à qn/un véhicule to cut in on sb/a vehicle;7 ( pour faire obstacle) [barrage, police] to cut off [route, passage]; une veste qui coupe bien le vent a jacket that keeps out the wind;8 ( interrompre) [agence] gén to cut off [électricité, eau, téléphone]; ( pour non-paiement) to disconnect [électricité, eau, téléphone]; [locataire, usager] to turn off [chauffage, eau, gaz]; to switch off [électricité, contact]; ne coupez pas! don't cut us off!; un œuf dur coupe la faim a hard boiled egg takes the edge off your hunger; couper la fièvre à qn to bring sb's temperature down; couper les vivres à qn lit to cut off sb's food supply; fig to stop giving sb money; couper l'appétit à qn to ruin ou spoil sb's appetite; couper le souffle à qn lit, fig to take sb's breath away; couper la parole à qn to interrupt sb, to cut sb off;9 ( isoler) couper qn de qn/qch to cut sb off from sb/sth; il vit coupé du monde he lives cut off from the outside world;11 ( au tennis) to slice [balle, revers];12 Jeux ( pour mélanger) to cut; ( avec une carte) to trump; j'ai coupé à trèfle/cœur I trumped it with a club/heart;B vi attention ça coupe! be careful, it's sharp ou you'll cut yourself!; ça coupe beaucoup mieux it cuts a lot better.C se couper vpr1 ( se blesser) to cut oneself (avec with); il s'est coupé au menton/à l'oreille he cut himself on the chin/on the ear; il s'est coupé le doigt ( entamé) he cut his finger; ( amputé) he cut his finger off; se couper les cheveux/ongles to cut one's hair/nails;2 ( se trahir) to give oneself away;3 ( s'isoler) se couper de qn/qch ( volontairement) to cut oneself off from sb/sth; ( involontairement) to be cut off from sb/sth;4 ( se fendre) [cuir] to crack; [étoffe] to tear, to rip;5 ( se tailler) ça se coupe facilement/difficilement it's easy/hard to cut;6 ( se croiser) [lignes, voies] to cross, to intersect; Math to intersect, to cross.c'est ton tour de faire à manger, tu n'y couperas pas it's your turn to cook, you won't get out of it; j'en mettrais ma main à couper or au feu I'd stake my life on it; ça te la coupe◑, hein? that's shut you up○!; ⇒ main.[kupe] verbe transitifcouper le souffle ou la respiration à quelqu'un to take somebody's breath awayà couper au couteau: il y avait un brouillard à couper au couteau the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your face2. [membre] to cut off (separable)couper la tête ou le cou à un canard to chop a duck's head offça lui a coupé les jambes [de fatigue] that's really tired him out3. [mettre en morceaux - ficelle] to cut ; [ - gâteau] to cut up (separable) ; [ - saucisson] to cut up, to slice (up) ; [ - bois] to chop (up)couper en tranches to cut up, to cut into slices, to slicecouper quelque chose en tranches fines/épaisses to slice something thinly/thickly, to cut something into thin/thick sliceselle se ferait couper en morceaux plutôt que de... she'd rather die than...couper la poire en deux to meet half-way, to come to a compromisecouper les ponts avec quelqu'un to break all ties ou to break off relations with somebody4. [tailler - fleurs] to cut ; [ - bordure] to cut off (separable) ; [ - arbre] to cut ou to chop down (separable), to fellcouper les cheveux à quelqu'un to cut ou to trim somebody's hair[tissu] to cut6. [écourter - film, texte] to cut7. [arrêter - crédit] to cuta. [par accident] to cut off the waterb. [volontairement] to turn ou to switch off the waterson père va lui couper les vivres his father will stop supporting him ou will cut off his means of subsistence8. [interrompre - relations diplomatiques, conversation] to break offcouper l'appétit à quelqu'un to ruin ou spoil somebody's appetiteje vais à la gym à midi, ça (me) coupe la journée I go to the gym at lunchtime, it helps to break the day up10. [diviser - surface] to cut ; [ - ligne] to cut, to intersect ; [ - voie] to cross, to cut acrossje me sens coupé de tout I feel cut off from everything ou totally isolatedcoupé d'eau diluted, watered downa. [à l'eau] to water wine downb. [avec d'autres vins] to blend wine12. CINÉMA[jouer l'atout] to trump————————[kupe] verbe intransitifattention, ça coupe! careful, it's sharp!2. [prendre un raccourci]couper à travers champs to cut across country ou the fields3. [interrompre] to cut infaux, coupa-t-elle not true, she cut in————————couper à verbe plus prépositioncouper court à quelque chose [mettre fin à] to cut something short, to curtail somethingtu dois y aller, tu ne peux pas y couper! you've got to go, there's no way you can get out of it!————————se couper verbe pronominal (emploi réfléchi)se couper les ongles to cut ou to trim one's nailsse couper le ou au front to cut one's foreheadse couper les veines to slit ou to slash one's wristsa. [ponctuellement] to bend over backwards to help somebodyb. [continuellement] to devote oneself utterly to somebody————————se couper verbe pronominal intransitif2. (familier) [se contredire] to contradict oneself -
17 gendarme
gendarme [ʒɑ̃daʀm]masculine noun* * *ʒɑ̃daʀmnom masculin1) Armée gendarme, French policemanla peur du gendarme — fig the fear of authority
jouer les gendarmes du monde — fig to act the role of world policeman
2) ( personne autoritaire)3) ( organe de surveillance) watchdog•Phrasal Verbs:* * *ʒɑ̃daʀm nmgendarme, policeman* * *1 Mil gendarme, French policeman; jouer aux gendarmes et aux voleurs to play cops and robbers; la peur du gendarme fig the fear of authority; jouer les gendarmes du monde fig to act the role of world policeman;2 ( personne autoritaire) quel gendarme! what a bossy person!; je n'ai pas envie de faire le gendarme I don't want to have to lay down the law;3 ( organe de surveillance) watchdog;[ʒɑ̃darm] nom masculinjouer au gendarme et au voleur ou aux gendarmes et aux voleurs to play cops and robbers2. (familier) [personne autoritaire]3. (familier) [hareng] smoked herring4. [saucisse]dry, flat sausage5. [pointe rocheuse] gendarme -
18 peau
n. f.2. Avoir quelqu'un dans la peau: To be 'hooked on someone' (very much in the vein of the American song 'I've got you under my skin').3. Porter à la peau de quelqu'un: To turn someone on, to titillate, to arouse someone's sexual desires. Elle nous porte tous à la peau au bureau! At the office she's made lechers of us all!4. Se sentir bien dans sa peau: To feel on top of the world and in the happiest frame of mind. Se sentir mal dans sa peau: To feel ill at ease.5. Traîner sa peau: To 'mooch about', to laze around.6. Faire peau neuve: To turn over a new leaf, to amend one's ways.7. Mettez-vous dans ma peau! Put yourself in my shoes!8. Avoir la peau trop courte: To be a 'lazybones', to be an idle so-and-so (also: les avoir palmées).9. Faire quelque chose pour la peau: To get bugger-all for one's efforts, to work for no recompense at all.10. Y laisser sa peau: To die, to fall victim to. (This expression can also have a figurative, less traumatic secondary meaning. Encore une hausse et nous y laisserons tous notre peau! Another price rise and we've had it!)11. Faire la peau à quelqu'un: To 'do someone in', to kill someone (usually through stabbing).12. J'aurai sa peau! I'll have his guts for garters! (The strong literal meaning 'I'll kill him!' is very seldom encountered.)13. Une peau de vache: A 'bastard', a mean and hateful character. Faire la peau de vache: To behave like a heel. (Peau de vache! and other expressions starting with peau de are all associated with verbal insults: Peau de fesses! You pillock! New ones come and go with the fluctuations of language.)14. Peau de balle (et balai de crin!): Bugger-all! — Damn all! On a touché peau de balle! We didn't get a penny for our efforts! (The latch-on et balai de crin bit of the expression turns it into a jocular catch phrase; the French have a penchant for such nonsense rhyme-like phrases.)15. En peau de lapin (of person): 'Two-bit', of no significance. Un politicien en peau de lapin: An 'all-talkand-no-action' politician.16. En peau de saucisson (of goods): 'Tatty' and worthless. Une valoche en peau de saucisson: A crappy little suitcase (literally, in this instance, made of the cheapest imitation leather).17. Une peau de banane (fig.): Booby-trap. Il est tombé sur une de ces peaux de banane! He fell right in it! -
19 Jésus
Jésus [ʒezy]masculine noun* * *ʒezynom propre Jesus* * *ʒezy n* * *jésus nm inv1 ( statue) statue of the infant Jesus;2 ( saucisson) ≈ coarse salami;3 Imprim (papier) jésus ≈ super royal;4 ( terme d'affection) mon jésus my little angel.[ʒezy] nom propre(doux) Jésus!, Jésus Marie! sweet Jesus!, in the name of Jesus!Compagnie ou Société de Jésus Society of Jesus -
20 jésus
Jésus [ʒezy]masculine noun* * *ʒezynom propre Jesus* * *ʒezy n* * *jésus nm inv1 ( statue) statue of the infant Jesus;2 ( saucisson) ≈ coarse salami;3 Imprim (papier) jésus ≈ super royal;4 ( terme d'affection) mon jésus my little angel.[ʒezy] nom masculin1. [représentation] (figure of the) infant ou baby Jesusjésus de Lyon ≃ pork salami3. IMPRIMERIEgrand jésus ≃ imperialpetit jésus ≃ super royal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
saucisson — [ sosisɔ̃ ] n. m. • 1546; it. salsiccione, augment. de salsiccia → saucisse 1 ♦ Vx Grosse saucisse. ♢ Mod. Préparation de viandes (porc, bœuf) hachées, assaisonnées, cuites ou séchées et présentées dans un boyau, destinée à être mangée telle… … Encyclopédie Universelle
saucisson — Saucisson. s. m. Sorte de saucisse, qui est fort grosse, & de fort haut goust. Saucisson de Boulogne. une tranche de saucisson. On appelle aussi en termes de feu d artifice, Saucisson, Une sorte de grosse fusée … Dictionnaire de l'Académie française
Saucisson — Sau cis son , Saucisse Sau cisse , n. [F., fr. saucisse sausage. See {Sausage}.] 1. (Mining or Gun.) A long and slender pipe or bag, made of cloth well pitched, or of leather, filled with powder, and used to communicate fire to mines, caissons,… … The Collaborative International Dictionary of English
saucisson — [sō sē sōn′] n. pl. saucissons [sō sēsōn′] 〚Fr < saucisse + aug. suffix on〛 a large, cured French sausage of ground pork flavored with garlic * * * … Universalium
saucisson — [sō sē sōn′] n. pl. saucissons [sō sēsōn′] [Fr < saucisse + aug. suffix on] a large, cured French sausage of ground pork flavored with garlic … English World dictionary
Saucisson — Le saucisson est un produit d’alimentation. Il s’agit d’une charcuterie crue, naturellement ou industriellement fermentée et séchée, dont les propriétés sensorielles (goût, odeur, arôme, couleur et texture) découlent directement des activités… … Wikipédia en Français
saucisson — (sô si son) s. m. 1° Sorte de grosse saucisse de très haut goût. Saucisson de Bologne, de Lyon. Saucisson cru. Saucisson cuit. • D un saucisson à l ail faisons provision, BARON École des pères, IV, 3. • Comptez, monsieur, que, tant que je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SAUCISSON — s. m. Sorte de saucisse qui est fort grosse et de très haut goût. Saucisson de Bologne, de Lyon. Une tranche de saucisson. Saucisson à l ail. Saucisson cru. Saucisson cuit. Il se dit, par analogie, en termes d Artificier, d Une sorte de grosse… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SAUCISSON — n. m. Sorte de grosse saucisse d’un goût relevé. Saucisson de Lyon, d’Arles. Une tranche, un rond de saucisson. Saucisson à l’ail. Saucisson cru. Saucisson cuit. En termes de Guerre, il se dit de Fascines qu’on emploie pour revêtir les talus… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Saucisson — In early military engineering, a saucisson (French for a large, dry filled sausage) was a primitive type of fuse, consisting of a long tube or hose of cloth or leather, typically about an inch and half in diameter (37 mm), damp proofed with pitch … Wikipedia
saucisson — ● n. m. ►SECU Méthode de délinquance en col blanc qui consiste à détourner de très petites sommes d argent (centimes), sur de très nombreuses transactions. On découpe la somme, en tranches, tout comme un vrai saucisson. Le salami est exactement… … Dictionnaire d'informatique francophone