-
21 meet
1. n сбор2. n амер. спортивная встреча, соревнование3. n мат. пересечение4. a predic арх. подобающий, подходящий5. v встречать6. v встречаться, видетьсяI hope we shall meet again — я надеюсь, мы снова увидимся
7. v собираться, встречатьсяto meet together — собираться, сходиться
8. v сходиться, соприкасаться9. v пересекатьсяhere the road meets the railway — здесь дорога пересекает железнодорожную линию, здесь дорога пересекается с железнодорожной линией
10. v впадатьwhere the Kama meets the Volga — при впадении Камы в Волгу, там, где Кама впадает в Волгу
11. v знакомиться12. v испытать, подвергнуться; пережитьto meet with an accident — потерпеть аварию, попасть в аварию
to meet with a squall — попасть в шквал, выдержать шквал
meet with — испытать; пережить; столкнуться
13. v натолкнуться, столкнуться14. v обнаружить, увидеть15. v удовлетворять, отвечать, соответствоватьhe is unable to meet the challenge of new historiography — он не справляется с задачами современной историографии
to meet the case — отвечать требованиям, соответствовать
to meet the situation — действовать в соответствии с обстановкой; поступать согласно обстоятельствам
16. v удовлетворять, исполнятьthis book meets the public demand — издание этой книги отвечает требованиям или потребностям общества
17. v оплачиватьmeet debts — покрывать долги; оплачивать долги
meet the cost — покрывать стоимость; оплачивать стоимость
18. v драться19. v сражаться, воевать20. v мор. одерживать21. v уст. соглашатьсяto meet trouble half-way — терзаться преждевременными сомнениями, заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностей
Синонимический ряд:1. fit (adj.) adapted; applicable; appropriate; apt; befitting; convenient; correct; felicitous; fit; fitting; good; happy; just; proper; right; rightful; suitable; suited; useful2. competition (noun) bout; competition; concours; conflict; contest; event; game; match; meeting; rencontre; tournament; tourney3. agree (verb) agree; concur; conjoin; unite4. bound (verb) abut; adjoin; border; bound; butt; juxtapose; neighbour; verge5. close (verb) assemble; close; cluster; collect; congregate; gather; get together; group; muster6. convene (verb) convene; open; sit7. converge (verb) come together; concenter; concentrate; connect; converge; cross; focus; intersect; join8. engage (verb) affront; come upon; confront; encounter; engage; face; front; run into; take on9. equal (verb) equal; measure up; rival; tie; touch10. fulfill (verb) abide by; answer; comply with; discharge; fill; fulfil; fulfill; gratify; observe; satisfy; settle; suffice11. greet (verb) greet; react to; respond to12. happen (verb) bump; chance; happen; hit; light; luck; stumble; tumble13. oppose (verb) conflict; grapple with; jostle; match; opposeАнтонимический ряд:avoid; depart; disagree; disperse; diverge; ignore; miss; scatter; separate; unapt -
22 meet
[miːt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. met1)а) = meet up встречатьI met with an old friend in the town today. — Я сегодня в городе встретил старого друга.
Syn:Ant:б) встречаться, видеться2) = meet together собираться, съезжатьсяThe Parliament will certainly meet next Monday. — В следующий понедельник обязательно состоится заседание парламента.
3)а) соприкасаться, входить в контакт ( о предметах)б) встречаться ( о взглядах)5)а) сойтись в схватке (с кем-л.); драться на дуэлиI suppose I should be forced to meet him. — Полагаю, я буду вынужден драться с ним на дуэли.
б) противостоять (чему-л.), бороться (против чего-л.)It is vain to argue against assertions like these which can only be met by an equally positive denial of them. — Бесполезно спорить о подобных утверждениях, которым можно противопоставить только равное им по силе отрицание.
6)а) столкнуться (с чем-л.), встретить (что-л.)This generous appeal met no response. — Этот благородный порыв не встретил никакого отклика.
б) подвергнуться (чему-л.), пережить (что-л.)I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt. — Боюсь, Ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно.
Syn:7) знакомиться8)а) удовлетворять, соответствовать (желаниям, требованиям)Syn:б) подходить, гармонироватьHe met her on so few points. — Он подходил ей по очень немногим параметрам.
I will do my best to meet you in the matter. — Я сделаю всё возможное, чтобы понять тебя в этом вопросе.
9) оплачивать•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Meeting people[/ref]••Well met! — уст. Добро пожаловать! Рад нашей встрече!
- meet one's ear- meet the eye 2. сущ.1) брит. сбор охотников2) сбор ( спортсменов)swim / swimming meet — соревнования по плаванию
track / track-and-field meet — соревнования по лёгкой атлетике
to hold / organize a meet — организовывать соревнования
3) жарг. стрелка (встреча, свидание)4) мат.а) точка, линия или поверхность пересечения -
23 זון I
זוּןI ch. sam(זוןto feed the eye, to derive pleasure from a sight), to support, nourish. Targ. Gen. 47:12 (h. text כלכל); a. fr.Bets.32b ומֵיזַן לא זָנוּ ליה Ms. M. (ed. זַיְּנוּהוּ Pa.) and they also refused to assist him (from the charities).Part. זָיֵין. Ber.35b משהא ז׳ oil nourishes, contrad. to סעיד to satisfy. Num. R. s. 9 אהין זָ׳ ומפרנס this one feeds and supports (his wife). Yalk. Lev. 665 והוה ז׳ להוןוכ׳ (Lev. R. s. 34 מפרנס) and he supported them as long as they lived; a. fr. Pa. זַיֵּין 1) same. Bets.32b, v. supra. Y.Yeb.IV, 6b אנא מְזַיְּינָנָא ירהי I shall supply the wants of the household during my month (one month every year). Bab. ib. 65a אית ליה למְזַיְּינִינְהִי (some ed. למיז׳, read לימז׳) he has the means to support all of them; a. e. 2) to equip, arm, decorate. Targ. Y. Gen. 14:14 (O. זריז, h. text יירק).Part. pass. מְזַיַּין, מְזַיַּן. Targ. Gen. 49:19; a. e. Ithpe. אִתְּזָן, אִתְּזִין to be supported, managed. Ib. 41:40 (h. text ישק). Targ. Koh. 3:22.Keth.IV, 11 (in a marriage deed) ומִיתַּזְנָן and shall be supported. Ithpa. אִזְדַּיֵּן to be equipped, armed. Targ. Joel 2:9 (h. text ישקו). Targ. Y. II Num. 31:3. -
24 זוּן
זוּןI ch. sam(זוןto feed the eye, to derive pleasure from a sight), to support, nourish. Targ. Gen. 47:12 (h. text כלכל); a. fr.Bets.32b ומֵיזַן לא זָנוּ ליה Ms. M. (ed. זַיְּנוּהוּ Pa.) and they also refused to assist him (from the charities).Part. זָיֵין. Ber.35b משהא ז׳ oil nourishes, contrad. to סעיד to satisfy. Num. R. s. 9 אהין זָ׳ ומפרנס this one feeds and supports (his wife). Yalk. Lev. 665 והוה ז׳ להוןוכ׳ (Lev. R. s. 34 מפרנס) and he supported them as long as they lived; a. fr. Pa. זַיֵּין 1) same. Bets.32b, v. supra. Y.Yeb.IV, 6b אנא מְזַיְּינָנָא ירהי I shall supply the wants of the household during my month (one month every year). Bab. ib. 65a אית ליה למְזַיְּינִינְהִי (some ed. למיז׳, read לימז׳) he has the means to support all of them; a. e. 2) to equip, arm, decorate. Targ. Y. Gen. 14:14 (O. זריז, h. text יירק).Part. pass. מְזַיַּין, מְזַיַּן. Targ. Gen. 49:19; a. e. Ithpe. אִתְּזָן, אִתְּזִין to be supported, managed. Ib. 41:40 (h. text ישק). Targ. Koh. 3:22.Keth.IV, 11 (in a marriage deed) ומִיתַּזְנָן and shall be supported. Ithpa. אִזְדַּיֵּן to be equipped, armed. Targ. Joel 2:9 (h. text ישקו). Targ. Y. II Num. 31:3. -
25 समाधा _samādhā
1समाधा 3 U.1 To place or put together, join, unite; राक्षसाः सत्त्वसंपन्नाः पुनर्धैर्यं समादधुः Rām.7.7.26; मूर्तीः सर्वाः समाधाय त्रैलोक्यस्य ततस्ततः Mb.8.34.16.-2 To place, put, put or place upon, apply to; पदं मूर्ध्नि समाधत्ते केसरी मत्तदन्तिनः Pt.1.327.-3 To install, place on the throne; तदात्मसंभवं राज्ये मन्त्रिवृद्धाः समादधुः R.17.8.-4 To compose, collect (as the mind); मनः समाधाय निवृत्तशोकः Rām.;न शशाक समाधातुं मनो मदनवेपितम् Bhāg.-5 To concentrate, fix or apply intently upon (as the eye, mind &c.); समाधाय मतिं राम निशामय वदाभ्यहम् Rām.7.35.18; अथ चित्तं समाधातुं न शक्नोषि मयि स्थिरम् Bg.12.9; Bh.3.48.-6 To satisfy, clear or solve (a doubt), answer an ob- jection; इति समाधत्ते (in commentaries); ततो दुहितरं वेश्यां समाधायेतिकार्यताम् Mb.3.111.5.-7 To repair, re- dress, set right, remove; न ते शक्याः समाधातुम् H.3.37; अत्पन्नामापदं यस्तु समाधत्ते स बुद्धिमान् 4.7.-8 To think over; चिरं मुधीरभ्यधिकं समाधात् Bk.12.6.-9 To entrust, commit to, deliver over.-1 To produce, effect, accomplish.-11 To place a burden, load.-12 To assume, take upon oneself.-13 To conceive (in the womb.).-14 To establish.-15 To put on (a garment or dress).-16 To assume (a shape).-17 To show, exhibit.-18 To admit, grant; Kull. on Ms.8.54.2समाधा See समाधान below. -
26 угодить
несовер. - угождать;
совер. - угодить( кому-л.;
на кого-л.) please;
oblige;
(с оттенком лести) play up (to) ;
совер.;
разг. get, come угодить и нашим и вашим ≈ to run the hare and hunt with hounds ему трудно угодить ≈ he is hard to please, there is no pleasing him на всех не угодишь ≈ you can't satisfy everybodyсов.
1. см. угождать;
2. (в вн.) разг. (попасть) stumble( into), step (into) ;
(удариться обо что-л.) bump (into) ;
(попасть в какие-л. условия) find* one self (in), land (in) ;
~ под колёса get* run over;
~ в лужу step into a puddle;
3. ( тв. в вн. ;
дт. в вн.) разг. (бросая, стреляя, попасть) hit* ( smth. with;
smb. in, on), get* ( smb. in, on) ;
~ кому-л. прямо в глаз hit* smb. slap in the eye;
~ камнем в стекло hit* a window with a stone;
~ в западню fall* into a trap;
~ в тюрьму land up in prison. -
27 meet
1. verb(past and past participle met)1) встречать2) встречаться, собираться; we seldom meet мы редко видимся3) сходиться; my waistcoat won't meet мой жилет не сходится4) впадать (о реке)5) драться на дуэли6) знакомиться; please meet Mr. X позвольте познакомить вас с мистером Х7) удовлетворять, соответствовать (желаниям, требованиям); to meet the case отвечать предъявленным требованиям, соответствовать; that meets my problem это разрешает мои затруднения8) оплачивать; to meet a bill оплатить счет; (или вексель); he has many expenses to meet он несет большие расходы9) опровергать (возражение)meet togethermeet withto meet one's ear дойти до слуха; быть слышнымto meet the eye привлекать внимааниеto meet a difficulty (trouble) halfway терзаться преждевременными сомнениями, опасениями и т. п. по поводу ожидаемых трудностей (несчастья)well met! obsolete добро пожаловать!; рад нашей встрече!Syn:contact, encounter, get in touch with, seesee satisfyAnt:avoid2. noun1) место сбора (охотников, велосипедистов и т. п.)2) amer. sport соревнование, встреча* * *(v) встретить; встретиться; встречать; встречаться; собираться* * ** * *[ miːt] n. сбор (собрание), встреча; спортивная встреча, соревнование; место сбора v. встречать, встречаться, встретиться, встретиться с; собираться, сходиться; пересекаться; съезжаться; повстречать; впадать; знакомиться, знакомить; удовлетворять, соответствовать; оплачивать; опровергать; драться на дуэли; перекрещиваться adj. подобающий, подходящий (устар.)* * *встретитьвстречатьвстречатьсяиспытатькопитьсяоплачиватьотвечатьповстречатьсборскопитьсяскоплятьсясобиратьсясобратьсястолкнутьсяувидетьсяудовлетворять* * *1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - met 1) а) встречать б) встречаться 2) собираться, съезжаться 3) а) соприкасаться, входить в контакт (о предметах) б) встречаться (о взглядах) 4) впадать (о реке) 5) а) сойтись в схватке (с кем-л.); драться на дуэли б) перен. противостоять, бороться (против чего-л.) 2. сущ. 1) а) место сбора охотников б) (в более широком значении) место встречи спортсменов 2) амер.; спорт встреча -
28 shade
1. noun1) Schatten, derput somebody/something in[to] the shade — (fig.) jemanden/etwas in den Schatten stellen
38 [°C] in the shade — 38° im Schatten
2. transitive verbshades of meaning — Bedeutungsnuancen od. -schattierungen
1) (screen) beschatten (geh.); Schatten geben (+ Dat.)shade one's eyes with one's hand — die Hand schützend über die Augen halten
2) abdunkeln [Fenster, Lampe, Licht]3) (just defeat) knapp überbieten3. intransitive verb(lit. or fig.) übergehen ( into in + Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/110642/shade_in">shade in* * *[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) der Schatten2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) dunkler Farbton3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) der Schirm4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) die Schattierung5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) die Spur2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) schützen2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) schattieren•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *[ʃeɪd]I. nan area/a patch of \shade ein schattiger Ort/ein schattiges Plätzchen2. no pl (darker area of picture) Schatten m, Schattierung f, Farbtönung f; (quantity of black) Bildschwarz ntthe kitchen is painted an unusual \shade of yellow die Küche ist in einem ungewöhnlichen Gelb[ton] gestrichen\shades of grey Grautöne pl, Zwischentöne plpastel \shades Pastellfarben pl\shade[s] of meaning Bedeutungsnuancen plthey are trying to satisfy all \shades of public opinion man versucht, allen Spielarten der öffentlichen Meinung gerecht zu werden7. (a little)▪ a \shade ein wenigdon't you think those trousers are a \shade too tight? ob die Hose nicht eine Idee zu stramm sitzt?I suggest you move the sofa this way just a \shade ich schlage vor, Sie schieben das Sofa leicht in diese Richtunga \shade under/over three hours knapp unter/über drei Stunden▪ \shades pl Sonnenbrille f\shades of the Beatles! die Beatles lassen grüßen! famthe \shades of night das Schattenreich der Nacht liter12.II. vt1. (protect from brightness)▪ to \shade sth/sb etw/jdn [vor der Sonnen] schützenan avenue \shaded by trees eine von Bäumen beschattete Alleeto \shade one's eyes seine Augen beschirmen2. (in picture)▪ to \shade sth etw schattieren [o schraffierenthe game became close, but she \shaded it das Spiel wurde eng, aber sie schaffte es doch nochIII. vi1. (alter colour)the sky \shaded from pink into dark red die Farbe des Himmels spielte von Rosa in Dunkelrot hinüber gehtheir views \shade into those of the extreme left of the party ihre Ansichten waren denen der Parteilinken sehr stark angenähert* * *[ʃeɪd]1. n1) Schatten m30° in the shade — 30 Grad im Schatten
to give or provide shade —
the shades of night (liter) — der Schatten der Nacht (liter)
to put sb/sth in the shade (fig) — jdn/etw in den Schatten stellen
2) (= lampshade) (Lampen)schirm m; (= eye shade) Schild nt, Schirm m; (esp US = blind) Jalousie f; (= roller blind) Springrollo nt; (outside house) Markise f;shade-card — Farb( en)probe
of all shades and hues (lit) (fig) — in den verschiedensten Farben, in allen Schattierungen aller Schattierungen
4) (= small quantity) Spur fit's a shade long/too long — es ist etwas lang/etwas or eine Spur zu lang
5) (liter: ghost) Schatten mthe shades (Myth) (= Hades) — die Bewohner pl des Schattenreiches das Reich der Schatten, das Schattenreich
shades of Professor Jones! (inf) — wie mich das an Professor Jones erinnert!
2. vt1) (= cast shadow on) Schatten werfen auf (+acc), beschatten (geh); (= protect from light, sun) abschirmen; lamp, window abdunkelnto be shaded from the sun — im Schatten liegen or sein; (protected against sun) vor der Sonne geschützt sein
übergehenhe shaded his eyes with his hand — er hielt die Hand vor die Augen(, um nicht geblendet zu werden)
to shade off —
blue that shades ( off) into black — Blau, das in Schwarz übergeht
* * *shade [ʃeıd]A s1. Schatten m (auch fig):be in the shade fig im Schatten stehen, wenig bekannt sein;the shades of night die Schatten der Nacht;the shades of my father! obs wie mich das an meinen Vater erinnert!2. schattiges Plätzchen3. MYTHa) Schatten m (Totenseele)4. Farbton m, Schattierung f5. Schatten m, Schattierung f, dunkle Tönung:a) ohne Licht und Schatten,b) fig eintönig6. fig Nuance f:shade of meaning Bedeutungsnuance7. umg Spur f, Idee f:a shade better ein (kleines) bisschen besser9. US Rouleau n11. obs Gespenst nB v/t1. beschatten, verdunkeln (auch fig)3. (vor Licht etc) schützen, die Augen etc abschirmen4. MALa) schattierenb) dunkel tönenc) schraffierena) allmählich übergehen (into, to in akk),b) nach und nach verschwinden* * *1. noun1) Schatten, derput somebody/something in[to] the shade — (fig.) jemanden/etwas in den Schatten stellen
38 [°C] in the shade — 38° im Schatten
2. transitive verbshades of meaning — Bedeutungsnuancen od. -schattierungen
1) (screen) beschatten (geh.); Schatten geben (+ Dat.)2) abdunkeln [Fenster, Lampe, Licht]3) (just defeat) knapp überbieten3. intransitive verb(lit. or fig.) übergehen ( into in + Akk.)Phrasal Verbs:- shade in* * *n.Schatten - m.Schattierung f. v.beschatten v.schattieren v. -
29 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
-
30 accommodate
ə'komədeit1) (to find or be a place for: The house could accommodate two families.) alojar2) (to oblige: They did their best to accommodate him by carrying out his wishes.) complacer•- accommodation
accommodate vb alojartr[ə'kɒmədeɪt]1 (put up) alojar■ we can accommodate you, we've got a spare room podemos alojarte, tenemos un dormitorio de sobra2 (hold) contener, tener capacidad para3 (adapt) adaptar, acomodar■ it's difficult to accommodate oneself to new circumstances es difícil acomodarse a unas circunstancias nuevas4 (supply) facilitar, proporcionar■ we regret we are unable to accommodate you with a loan lamentamos no poder facilitarle el préstamo5 (satisfy) complacer1) adapt: acomodar, adaptar2) satisfy: tener en cuenta, satisfacer3) hold: dar cabida a, tener cabida parav.• acomodar v.• adaptar v.• ajustar v.• alojar v.• amoldar v.• atemperar v.• complacer v.• conformarse v.• hospedar v.ə'kɑːmədeɪt, ə'kɒmədeɪt1)a) ( provide lodging for) \<\<guests\>\> alojar, hospedarb) ( have room for) tener* cabida para2) ( cater to) \<\<wish\>\> tener* en cuenta, complacer*; \<\<need\>\> tener* en cuenta, satisfacer*3) ( adapt) (frml)[ǝ'kɒmǝdeɪt]to accommodate something to something — adaptar or acomodar algo a algo
1. VT1) (=lodge, put up) [+ person] alojar, hospedarcan you accommodate four people in July? — ¿tiene usted habitaciones para cuatro personas en julio?
2) (=have space for) tener cabida parathis car accommodates six — este coche tiene cabida or asientos para seis personas
can you accommodate two more in your car? — ¿caben dos más en tu coche?
3) (=reconcile) [+ differences] acomodar, concertar; [+ quarrel] poner fin a; [+ quarrellers] reconciliar4) (=adapt) acomodar, adaptar (to a)5) (=supply) proveer ( with de)6) (=oblige) complacer, hacer un favor a2.VI [eye] adaptarse (to a)* * *[ə'kɑːmədeɪt, ə'kɒmədeɪt]1)a) ( provide lodging for) \<\<guests\>\> alojar, hospedarb) ( have room for) tener* cabida para2) ( cater to) \<\<wish\>\> tener* en cuenta, complacer*; \<\<need\>\> tener* en cuenta, satisfacer*3) ( adapt) (frml)to accommodate something to something — adaptar or acomodar algo a algo
-
31 Quote
f; -, -n2. TV (Einschaltquote) rating; gute / schlechte Quoten good / bad ratings; nach der Quote schielen umg. have an eye on the ratings; die Jagd auf die Quoten the battle of the ratings* * *die Quotecontingent; underwriting share; proportional allotment* * *Quo|te ['kvoːtə]f -, -n2) (ECON = Quantum) quota* * *die1) (the part, share or amount allotted to each member of a group etc.) quota2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) rate* * *Quo·te<-, -n>[ˈkvo:tə]f1. (Anteil) proportion2. (Gewinnanteil) payout3. (Rate) rate, quota5. TV [TV] ratings pldie \Quoten erfüllen to satisfy ratings expectations, to pull in the viewers fam* * ** * *gute/schlechte Quoten good/bad ratings;nach der Quote schielen umg have an eye on the ratings;die Jagd auf die Quoten the battle of the ratings* * ** * *-n f.contingent n.quota n.rate n.share n. -
32 cerca
adv.near, close.¿está o queda cerca? is it near o nearby?ver algo/a alguien de cerca to see something/somebody close uppor aquí cerca nearbysi no costó dos millones, andará cerca it can't have cost much less than two millionf.1 fence (valla).2 picket fence.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cercar.* * *► adverbio1 (lugar y tiempo) near, close\■ cerca de la estación near the station, close to the stationde cerca closely————————1 (vallado) fence, wall* * *1. adv.close, near, nearby- cerca de2. noun f.1) fence2) wall* * *ISF (=valla) [de madera, alambre] fence; [de piedra, ladrillo] wallIIcerca eléctrica — electrified fence, electric fence
1. ADV1) [indicando proximidad] [de aquí o allí] near, nearby; [entre objetos, personas] closeestá aquí cerca — it's very o just near here
¿está cerca la estación? — is the station near here o nearby?
está tan cerca que puedo ir andando — it's so near here o so close I can just walk
las casas están tan cerca que se pueden oír las conversaciones de los vecinos — the houses are so close (to each other) that you can hear what the neighbours are saying
quería tener más cerca a los amigos — he wanted to be nearer (to) o closer to his friends
las vacaciones están ya cerca — the holidays are nearly here, the holidays are not far off now
•
cerca de — near (to), close toviven cerca de la playa — they live near (to) o close to the beach
2)•
de cerca —a) (=a poca distancia) [ver] close up; [seguir, observar, vigilar] closelyno veo bien de cerca — I can't see things close up, I'm long-sighted
visto de cerca, parece mayor — when you see him close up o at close quarters, he seems older
pudo ver de cerca la pobreza — she got to see poverty close at hand o at close quarters
el coche iba a gran velocidad, seguido de cerca por su escolta — the car was travelling at a high speed, followed closely by its escort
b) (=en persona) in personpara todos aquellos que no puedan ver la exposición de cerca — for all those unable to see the exhibition in person
he tenido la oportunidad de conocer de cerca a muchos famosos — I have had the opportunity of meeting many famous people personally o in person
los que lo conocen de cerca hablan muy bien de él — those who know him well speak very highly of him
no conoce de cerca los problemas de la población — he does not have first-hand o personal knowledge of the people's problems
3)• cerca de — (=casi) nearly
cerca de 2.500 personas — nearly 2,500 people
•
estar cerca de hacer algo — to come close to doing sthhe estado cerca de tirar el libro por la ventana — I've come close to throwing that book out of the window
estuvimos tan cerca de conseguir la victoria... — we were so close to obtaining victory...
4) esp Cono Surcerca nuestro/mío — near us/me
2. SM †1) (=aspecto)* * *I1)a) ( en el espacio) near, close¿hay algún banco cerca? — is there a bank nearby o close by?
cerca de algo/alguien — near something/somebody
viven cerca de Tampico/de casa — they live near Tampico/near us
b)de cerca — close up, close to
ver algo de cerca — to see something close up o close to
2) ( en el tiempo) closecerca de algo/+ inf — close to something/-ing
serán cerca de las dos — it must be nearly 2 o'clock o getting on for 2
3) ( indicando aproximación)cerca de — almost, nearly
IIcerca de 1.000 — almost o nearly 1,000
* * *I1)a) ( en el espacio) near, close¿hay algún banco cerca? — is there a bank nearby o close by?
cerca de algo/alguien — near something/somebody
viven cerca de Tampico/de casa — they live near Tampico/near us
b)de cerca — close up, close to
ver algo de cerca — to see something close up o close to
2) ( en el tiempo) closecerca de algo/+ inf — close to something/-ing
serán cerca de las dos — it must be nearly 2 o'clock o getting on for 2
3) ( indicando aproximación)cerca de — almost, nearly
IIcerca de 1.000 — almost o nearly 1,000
* * *cerca11 = picket fence, fence.Ex: The barrier between religion & government in the US is described as a picket fence between accommodationists & separationists.
Ex: I asked why Mr McGregor had a fence around the garden and whether or not Peter needed to go there for food.* cerca de alambre = wire fence.* cerca de alambre de púas = barbed-wire fence.* cerca de tela metálica = wire fence.* peldaños para saltar una cerca = stile.cerca2= near, nearby [near-by], near at hand, close at hand, handy, nigh, within walking distance, in the vicinity, within easy walking distance, within an easy walk.Ex: You can restrict the neighborhood even more by using NEAR, which searches for two (or more) terms, in any order, in the same sentence.
Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex: The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.Ex: Material needed daily should be stored close at hand.Ex: The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.Ex: The article 'The end is nigh' predicts that the information technology crisis is likely to be worse than predicted because of the need to organize replacement of systems affected by the millennium problem = El artículo "El fin esta cerca' predice que la crisis de la tecnología de la información es probable que sea pero de lo previsto debido a la necesidad de organizar la sustitución de los sistemas afectados por el problema del milenio.Ex: The pilot phase focused on the students at schools within walking distance of the Central Library.Ex: In general while on desk duty the librarian must be aware of what is happening in the vicinity and notice who is coming and going.Ex: For those who wish to make their own arrangements for accommodation, there are many hotels within easy walking distance.Ex: A great neighborhood has stores and shops that satisfy everyday needs within an easy walk from home.* al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.* cerca de = close to, near [nearer -comp., nearest -sup.], in the vicinity of, in close proximity to, around, a heartbeat away from, in sight of, in the proximity of.* cerca de + Fecha/Número = circa + Fecha/Número [ca o c, -abrev.].* cerca + Posesivo = at + Posesivo + elbow.* cerca uno del otro = in close proximity.* conducir demasiado cerca de otro = tailgate.* controlado de cerca = closely monitored.* de cerca = at close range, at close quarters.* demasiado cerca = too close for comfort.* estar cerca = be at hand, be around.* estar cerca de = be close to.* estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.* lo suficientemente cerca = within range.* lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.* más cerca de = more nearly.* mirada de cerca = close look.* mirada más de cerca = closer look.* mucho más cerca = far closer.* muy cerca = close-by.* muy de cerca = not far behind.* peligrosamente cerca = too close for comfort.* seguido de cerca = closely followed, closely monitored.* seguir de cerca = monitor, stay in + control, keep + track of.* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.* vigilado de cerca = under close guard.* vigilar Algo muy de cerca = keep + a watchful eye.* visión de cerca = ringside view, ringside seat.* vivir cerca = live + locally.* * *A1 (en el espacio) near, closesu casa queda or está muy cerca her house is very near o very close¿hay algún banco cerca? is there a bank nearby o close by?vamos a pie, queda aquí cerquita let's walk, it's very near (here) o it's very closequeda cerquísima it's only just around the corner ( o just down the road etc)una de estas tiendas que hay aquí cerca one of these shops just up the road o around the corner o near herecerca DE algo/algn:viven cerca de casa/de Tampico they live near us/near Tampicosiéntate cerca de mí or ( crit) cerca mío sit near meme siento muy cerca de ti I feel very close to you2de cerca close up, close tome acerqué para verlo de cerca I went nearer so I could see it close up o close tono veo bien de cerca I'm longsightedseguir algo de cerca to follow sth closelyB (en el tiempo) closelos exámenes ya están cerca the exams aren't far away now, the exams are getting quite close nowcerca DE algo:estamos ya cerca de la Navidad Christmas is not far awaycuando estemos más cerca de la fecha te lo diré I'll tell you closer to o nearer the dayestás tan cerca de lograrlo you're so close o near to achieving itC(indicando aproximación): cerca de almost, nearly, close onvendieron cerca de 1.000 cabezas de ganado they sold almost o nearly o close on 1,000 head of cattle(de alambre, madera) fence; (de piedra) wall* * *
Del verbo cercar: ( conjugate cercar)
cerca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
cerca
cercar
cerca adverbio
cerca de algo/algn near sth/sb;◊ ¿hay algún banco cerca? is there a bank nearby o close by?;
está por aquí cerca it's near here (somewhere);
mirar algo/a algn de cerca to look at sth/sb close up o close to;
seguir algo de cerca to follow sth closely
estás tan cerca de lograrlo you're so close to achieving it;
serán cerca de las dos it must be nearly 2 o'clockc) ( indicando aproximación):
■ sustantivo femenino (de alambre, madera) fence;
( de piedra) wall
cercar ( conjugate cercar) verbo transitivo
( con valla) to fence in
‹ enemigo› to surround
cerca 1 adverbio
1 (a poca distancia) near, close: el colegio está cerca de la biblioteca, the school is near the library
estábamos ya muy cerca, cuando..., we were almost there when...
ponte más cerca de ella, get closer to her
de cerca, closely: lo examiné de cerca, I examined it close up
2 (próximo en el tiempo) soon: ya están cerca las vacaciones, the holidays are coming up soon
♦ Locuciones: cerca de, (casi, aproximadamente) nearly, around
cerca de mil personas, about one thousand people
les esperamos cerca de una hora, we waited for them for about an hour (a punto de) estuve cerca de conseguirlo, I very nearly succeeded
cerca 2 sustantivo femenino fence, wall
cercar verbo transitivo
1 (con una valla) to fence, enclose
2 (al enemigo) to surround
' cerca' also found in these entries:
Spanish:
borde
- caer
- encima
- excavar
- filo
- junta
- junto
- mayoría
- ponerse
- seto
- tarde
- topless
- valla
- casi
- encontrar
- luego
- portón
- tapia
- tocar
- vecino
- ventaja
- ver
- verja
English:
alongside
- apprehend
- around
- avoid
- by
- chart
- circa
- close
- closely
- come up to
- convenient
- cricket
- do
- early
- fence
- go by
- gunshot
- hand
- handy
- hotly
- inhibited
- near
- nearby
- on
- pass by
- proximity
- quarter
- round
- shadow
- spitting distance
- tail
- thereabout
- thereabouts
- village
- yacht
- zoom in
- anywhere
- ear
- examination
- fencing
- florist
- follow
- late
- lie
- point
- range
- run
- set
- somewhere
- stile
* * *♦ nf[valla] fence; [muro] wall cerca eléctrica electric fence;cerca viva hedge♦ adv1. [en el espacio] near, close;no me hace falta un taxi porque voy cerca I don't need a taxi, because I'm not going far;cerca de near, close to;está cerca de mí it's near me;estuvo cerca de ganar el premio she came close to winning the prize;de cerca [examinar, mirar] closely;[afectar] deeply; [vivir] first-hand;vivió de cerca el problema de las drogas she had first-hand experience of drug addiction;no ve bien de cerca he's long-sighted;ver algo/a alguien de cerca to see sth/sb close up;por aquí cerca nearbycerca del principio close to o near the beginning;son cerca de las ocho it's about eight (o'clock);los hechos ocurrieron cerca de las seis de la tarde the events in question took place at around six o'clock in the evening;estamos cerca del final del festival we are nearing o approaching the end of the festivalacudieron cerca de mil manifestantes there were nearly o about a thousand demonstrators there;si no costó 2 millones, andará cerca it can't have cost much less than 2 million* * *1 f fence2 adv1 near, close;de cerca close up;seguir de cerca follow closely;vivo muy cerca, me coge muy cerca I live very close by;cerca de near, close to2 ( casi) nearly* * *cerca adv1) : close, near, nearby2)cerca de : nearly, almostcerca nf1) : fence2) : (stone) wall* * *cerca1 adv near / close¿vives cerca de aquí? do you live near here?cerca2 n fence -
33 meet
meet [mi:t]rencontrer ⇒ 1 (a), 1 (h), 1 (i) retrouver ⇒ 1 (b) rejoindre ⇒ 1 (b) attendre ⇒ 1 (c) aller/venir chercher ⇒ 1 (c) faire la connaissance de ⇒ 1 (e) satisfaire ⇒ 1 (f) régler ⇒ 1 (g) accueillir ⇒ 1 (j) se rencontrer ⇒ 2 (a), 2 (c), 2 (e)-(g) se retrouver ⇒ 2 (b) se rejoindre ⇒ 2 (b) faire connaissance ⇒ 2 (c) se réunir ⇒ 2 (d)(pt & pp met [met])(a) (by chance) rencontrer;∎ guess who I met this morning devine qui j'ai rencontré ce matin;∎ to meet sb on the stairs croiser qn dans l'escalier;∎ familiar fancy meeting you here! je ne m'attendais pas à te trouver ici!□(b) (by arrangement) retrouver, rejoindre;∎ I'll meet you on the platform in twenty minutes je te retrouve sur le quai dans vingt minutes;∎ I'll meet you after work je te retrouverai après le travail;∎ I'm meeting Gregory this afternoon j'ai rendez-vous avec Gregory cet après-midi;∎ the train meets the ferry at Dover le train assure la correspondance avec le ferry à Douvres(c) (wait for, collect) attendre, aller ou venir chercher;∎ nobody was at the station to meet me personne ne m'attendait à la gare;∎ I'll be there to meet the bus je serai là à l'arrivée du car;∎ he'll meet us at the station il viendra nous chercher à la gare;∎ I'll send a car to meet you j'enverrai une voiture vous chercher ou vous prendre∎ she came to meet us elle est venue à notre rencontre(e) (make acquaintance of) rencontrer, faire la connaissance de;∎ I met him last year je l'ai rencontré ou j'ai fait sa connaissance l'année dernière;∎ have you met my husband? vous connaissez mon mari?;∎ I'd like you to meet Mr Jones j'aimerais vous présenter M. Jones;∎ meet Mrs Dickens je vous présente Mme Dickens;∎ (I'm very) glad or pleased to meet you enchanté (de faire votre connaissance);∎ nice meeting you or to have met you enchanté d'avoir fait votre connaissance;∎ she's the nicest person I've ever met c'est la personne la plus gentille que j'ai jamais rencontrée;∎ I get to meet a lot of people in my job mon travail m'amène à rencontrer beaucoup de gens;∎ I like meeting people j'aime rencontrer des gens∎ to meet sb's requirements satisfaire aux besoins de qn;∎ we couldn't meet their needs nous n'avons pu répondre à leurs besoins;∎ supply isn't meeting demand l'offre est inférieure à la demande;∎ it didn't meet my expectations ce n'était pas aussi bien que je l'espérais;∎ figurative to meet sb halfway trouver un compromis avec qn;∎ they decided to meet each other halfway ils décidèrent de couper la poire en deux∎ I couldn't meet the payments je n'ai pas pu régler ou payer les échéances;∎ to meet sb's expenses subvenir aux frais de qn;∎ the cost will be met by the company les frais seront pris en charge par la compagnie∎ he meets the champion on Saturday il rencontre le champion samedi;∎ to meet an obstacle se heurter à ou rencontrer un obstacle;∎ to meet the enemy affronter l'ennemi;∎ how are we going to meet the challenge? comment allons-nous relever le défi?;∎ to meet one's death trouver la mort(i) (come in contact with) rencontrer;∎ it's the first case of this sort I've met c'est la première fois que je vois un cas semblable;∎ his hand/mouth met hers leurs mains/bouches se rencontrèrent;∎ my eyes met his nos regards se croisèrent ou se rencontrèrent;∎ he couldn't meet her eye il ne pouvait pas la regarder dans les yeux∎ his suggestion was met with howls of laughter sa proposition a été accueillie par des éclats de rire;∎ we shall meet violence with violence à la violence, nous répondrons par la violence∎ the stream meets the river le ruisseau se jette dans la rivière;∎ where East meets West où l'est et l'ouest se rencontrent;∎ here the road meets the railway c'est ici que la route rejoint ou croise le chemin de fer(a) (by chance) se rencontrer;∎ we met on the stairs nous nous sommes croisés dans l'escalier(b) (by arrangement) se retrouver, se rejoindre, se donner rendez-vous;∎ let's meet for lunch on déjeune ensemble?;∎ shall we meet at the station? on se retrouve ou on se donne rendez-vous à la gare?;∎ we arranged to meet at the station nous nous sommes donné rendez-vous à la gare;∎ we should meet more often on devrait se voir plus souvent;∎ they weren't to meet again for a long time ils ne devaient pas se revoir avant longtemps;∎ I think they meet every day je crois qu'ils se voient tous les jours(c) (become acquainted) se rencontrer, faire connaissance;∎ we first met in 1989 nous nous sommes rencontrés pour la première fois en 1989;∎ have you two met? est-ce que vous vous connaissez déjà?, vous vous êtes déjà rencontrés?(d) (assemble) se réunir;∎ the delegates will meet in the conference room les délégués se réuniront dans la salle de conférence;∎ the committee meets once a month le comité se réunit une fois par mois;∎ the classes have begun to meet les cours ont commencé(e) (join → lines, wires) se rencontrer, se joindre;∎ the cross stands where four roads meet la croix se trouve à la jonction de quatre routes;∎ their eyes met leurs regards se rencontrèrent ou se croisèrent;∎ his eyebrows meet in the middle ses sourcils se touchent(g) (come into contact) se rencontrer;∎ the two cars met head on les deux voitures se sont heurtées de plein fouet3 noun∎ athletics meet rencontre f ou meeting m d'athlétisme∎ it is only meet that they should be the ones to leave ce n'est que justice que ce soient eux qui partent;∎ as was meet comme il convenait(by chance) se rencontrer; (by arrangement) se retrouver, se donner rendez-vous;∎ to meet up with sb retrouver qn;∎ we met up with them in Paris nous les avons retrouvés à Paris(a) (encounter → difficulty) rencontrer;∎ they met with considerable difficulties ils ont rencontré d'énormes difficultés;∎ the agreement met with general approval l'accord a reçu l'approbation générale;∎ to meet with a refusal se heurter à ou essuyer un refus;∎ the proposal has met with fierce opposition la proposition s'est heurtée à une opposition très vive;∎ the expedition met with disaster l'expédition a tourné au désastre;∎ the play met with great success la pièce a eu beaucoup de succès;∎ I'm afraid your dog has met with an accident j'ai bien peur que votre chien n'ait eu un (petit) accident∎ I'm meeting with him tomorrow to discuss the budget je le vois demain pour discuter du budget;∎ I'll meet with you after work je te retrouverai après le travail -
34 רצי
רצי, רָצָה(b. h.; v. רְעֵי II) 1) to favor, pardon. Midr. Till. to Ps. 44 אף בניו … ולהם רָצִיתָ ולא לנו thou hast also done great things for his (Abrahams) children in the desert, and to them thou hast been benevolent, but not to us. Sifra Vayikra, Ndab., Par. 3, ch. 4 (ref. to Lev. 1:4) חמקום רוֹצֶה לו the Lord will receive his offering with favor (pardon him); ועל מה המקים רוצהוכ׳ and for what sins will the Lord pardon him? For sins of omission ; Yalk. Lev. 438. Ab. V, 11 נוח לִרְצוֹת easily appeased; a. e. 2) to please, desire, be willing, consent. Lev. R. s. 34 רְצֵה והחליצנו, v. חָלַץ. Meg.29a (play on תר̇צ̇ד̇ון̇, Ps. 68:17) למה תִרְֹצֹוּ ד̇ין̇ עם סיני why do you desire a contest with Sinai?; Yalk. Jud. 47 למה אתם ר֗ו֗צִ֗ים ומד̇יינ̇ים why are you so willing to contest? Macc.10b, a. e. בדרך שאדם רוצהוכ׳ on what way a man wants to go, they (heavenly powers) lead him. Keth.12b אם רָצוּ לעשותוכ׳ if they wish to follow the usage of priests Yeb.IV, 5 לאר׳ if he declines (to act as yabam). Ab. Zar.32a רוצה בקיומוע״י דבר אחר if he wants the preservation of an idolatrous object for some other purpose. Ber.7a כשרָצִיתִי לא רָצִיתָוכ׳ when I was willing (to reveal myself), thou wast unwilling (didst hide thy face) ; a. v. fr. Pi. רִצָּה 1) to appease, to procure pardon. Ex. R. s. 45 יהיו פני מְרַצִּין את פניך my countenance shall appease thy countenance, v. כָּעַס. Ib. כשהיה …הקב״ה מְרַצֶּה אותווכ׳ when Moses was angry with Israel, the Lord appeased him Ib. אהיה מְרַצְּךָ I shall appease thee; (Tanḥ. Ki Thissa 27 אני ברצון, v. רָצוֹן). Ab. IV, 18 אל תְּרַצֶּהוכ׳, v. כַּעַס. Ber. l. c. מנין שאין מְרַצִּיןוכ׳ whence do we learn that we must not attempt to appease a man at the moment of his excitement? Sifra l. c. אע״פ שלא סמך הזבח מרצה although he has not put his hand on the victim, the sacrifice produces pardon; Yalk. Lev. l. c. נרצה הזבח the sacrifice is accepted. Pes.16b על מה הציץ מרצה for what (mistake at sacrifices) does the high priests plate effect pardon (make the sacrifice acceptable)?; Men.25b. Ib. III, 3. Sifré Deut. 32 כשם שקרבנות מְרַצִּיםוכ׳ as sacrifices are the means of atonement, so are sufferings ; a. fr. 2) to make pleasing, acceptable. Midr. Till. to Ps. 85 הקב״ה … עד שתְּרַצֶּה מעשיה להקב״ה the Lord turns around and observes and puts his eye on her (the earth), until she makes her deeds pleasing unto the Lord; ib. אותה שעה היא מְרַצָּהוכ׳ then she makes her deeds pleasing ; Yalk. ib. 833. Nif. נִרְצָה 1) to be acceptable, be accepted. Sifra l. c. ונרצה לו לו ולזבחו ‘it shall be accepted for him (Lev. 1:4) he and his sacrifice shall be accepted; Yalk. Lev. l. c. Ib. נ׳ הזבח, v. supra; a. e. 2) to be appeased. Lam. R. to I, 2 (ref. to Ps. 77:8) לא לְרַצּוֹת ולא לֵירָצוֹת never to appease and never to be appeased; a. e. Hif. הִרְצָה 1) to satisfy (a debt), to make up for. Yalk. Lev. 675 (ref. to Lev. 26:34) the land shall rest of itself עד שתַּרְצֶח לפני … היא חייבת לי until it shall have made up before me for all the Sabbatical years which it owes me. Sifré Deut. 355 (ref. to רצוי, Deut. 33:24) שהיה מִתְרַצֶּה … והן מַרְצִים לו בתבואה he showed himself accommodating to his brethren with oil …, and they settled their account with grain; Yalk. ib. 962. 2) ( to combine, to assort coins; to count; to pay. Sabb.22a להַרְצוֹת מעותוכ׳ to assort coins by the Ḥanuckah lights. Ber.61a; Erub.18b המַרְצֶה מעות לאשהוכ׳ he who pays money to a woman counting from his to her hand for the sake of gazing at her. Snh.68a … הרבה מעות שולחני להַרְצוֹתָן I have many coins, but no money-changer to assort them (many questions to ask but none to solve them); a. fr. 3) (trnsf.) to arrange subjects for debate, to discourse. Tosef.Nidd.VI, 6 כשבאתי והִרְצֵיתִי דברים לפניוכ׳ when I came and discussed the subject before R. A. ; Ab. Zar.36b והִרְצֵתִי דבריוכ׳; Y.Peah VI, 19b bot.; Tosef.Ḥall.I, 6; Pes.38b; Y.Shek.V, 49a והריציתי (corr. acc.). Ḥag.14b ר׳ יהושעה׳ דבריםוכ׳ R. Joshua discoursed (on theosophy) before ; a. e., v. הַרְצָאָה. Hof. הוּרְצָה to be favorably received. Yoma 7a דם …ה׳ במזיד לאה׳ if blood became unclean, and one sprinkled it, if by mistake, it is received (and the flesh may be eaten), if wilfully, it is not; Pes.16b; a. fr. Hithp. הִתְרַצָּה, Nithpa. נִתְרַצָּה 1) to be reconciled, be satisfied; to comply with. Ex. R. s. 45 לך והִתְרַצֶּה להם go and comply with their wish, go back to the camp. Kidd.45a שמא נ׳ האב בקידושי שני perhaps the father was satisfied with (confirmed) the betrothal of the second man. Ib. b שמא נ׳ הבן perhaps the son sanctioned (his fathers action in his behalf). Y.Ber.IV, 7d top; Y.Taan.IV, 67d bot. נִתְרַצֵיתֶם אני ואתםוכ׳ if you are satisfied, let me and you go early to ; (Ber.28a נתפייסת); a. fr. 2) to be gratified, enjoy. Ber.53a bot. נ׳ להריח if he smelt (the idolatrous frankincense) with enjoyment. -
35 רצה
רצי, רָצָה(b. h.; v. רְעֵי II) 1) to favor, pardon. Midr. Till. to Ps. 44 אף בניו … ולהם רָצִיתָ ולא לנו thou hast also done great things for his (Abrahams) children in the desert, and to them thou hast been benevolent, but not to us. Sifra Vayikra, Ndab., Par. 3, ch. 4 (ref. to Lev. 1:4) חמקום רוֹצֶה לו the Lord will receive his offering with favor (pardon him); ועל מה המקים רוצהוכ׳ and for what sins will the Lord pardon him? For sins of omission ; Yalk. Lev. 438. Ab. V, 11 נוח לִרְצוֹת easily appeased; a. e. 2) to please, desire, be willing, consent. Lev. R. s. 34 רְצֵה והחליצנו, v. חָלַץ. Meg.29a (play on תר̇צ̇ד̇ון̇, Ps. 68:17) למה תִרְֹצֹוּ ד̇ין̇ עם סיני why do you desire a contest with Sinai?; Yalk. Jud. 47 למה אתם ר֗ו֗צִ֗ים ומד̇יינ̇ים why are you so willing to contest? Macc.10b, a. e. בדרך שאדם רוצהוכ׳ on what way a man wants to go, they (heavenly powers) lead him. Keth.12b אם רָצוּ לעשותוכ׳ if they wish to follow the usage of priests Yeb.IV, 5 לאר׳ if he declines (to act as yabam). Ab. Zar.32a רוצה בקיומוע״י דבר אחר if he wants the preservation of an idolatrous object for some other purpose. Ber.7a כשרָצִיתִי לא רָצִיתָוכ׳ when I was willing (to reveal myself), thou wast unwilling (didst hide thy face) ; a. v. fr. Pi. רִצָּה 1) to appease, to procure pardon. Ex. R. s. 45 יהיו פני מְרַצִּין את פניך my countenance shall appease thy countenance, v. כָּעַס. Ib. כשהיה …הקב״ה מְרַצֶּה אותווכ׳ when Moses was angry with Israel, the Lord appeased him Ib. אהיה מְרַצְּךָ I shall appease thee; (Tanḥ. Ki Thissa 27 אני ברצון, v. רָצוֹן). Ab. IV, 18 אל תְּרַצֶּהוכ׳, v. כַּעַס. Ber. l. c. מנין שאין מְרַצִּיןוכ׳ whence do we learn that we must not attempt to appease a man at the moment of his excitement? Sifra l. c. אע״פ שלא סמך הזבח מרצה although he has not put his hand on the victim, the sacrifice produces pardon; Yalk. Lev. l. c. נרצה הזבח the sacrifice is accepted. Pes.16b על מה הציץ מרצה for what (mistake at sacrifices) does the high priests plate effect pardon (make the sacrifice acceptable)?; Men.25b. Ib. III, 3. Sifré Deut. 32 כשם שקרבנות מְרַצִּיםוכ׳ as sacrifices are the means of atonement, so are sufferings ; a. fr. 2) to make pleasing, acceptable. Midr. Till. to Ps. 85 הקב״ה … עד שתְּרַצֶּה מעשיה להקב״ה the Lord turns around and observes and puts his eye on her (the earth), until she makes her deeds pleasing unto the Lord; ib. אותה שעה היא מְרַצָּהוכ׳ then she makes her deeds pleasing ; Yalk. ib. 833. Nif. נִרְצָה 1) to be acceptable, be accepted. Sifra l. c. ונרצה לו לו ולזבחו ‘it shall be accepted for him (Lev. 1:4) he and his sacrifice shall be accepted; Yalk. Lev. l. c. Ib. נ׳ הזבח, v. supra; a. e. 2) to be appeased. Lam. R. to I, 2 (ref. to Ps. 77:8) לא לְרַצּוֹת ולא לֵירָצוֹת never to appease and never to be appeased; a. e. Hif. הִרְצָה 1) to satisfy (a debt), to make up for. Yalk. Lev. 675 (ref. to Lev. 26:34) the land shall rest of itself עד שתַּרְצֶח לפני … היא חייבת לי until it shall have made up before me for all the Sabbatical years which it owes me. Sifré Deut. 355 (ref. to רצוי, Deut. 33:24) שהיה מִתְרַצֶּה … והן מַרְצִים לו בתבואה he showed himself accommodating to his brethren with oil …, and they settled their account with grain; Yalk. ib. 962. 2) ( to combine, to assort coins; to count; to pay. Sabb.22a להַרְצוֹת מעותוכ׳ to assort coins by the Ḥanuckah lights. Ber.61a; Erub.18b המַרְצֶה מעות לאשהוכ׳ he who pays money to a woman counting from his to her hand for the sake of gazing at her. Snh.68a … הרבה מעות שולחני להַרְצוֹתָן I have many coins, but no money-changer to assort them (many questions to ask but none to solve them); a. fr. 3) (trnsf.) to arrange subjects for debate, to discourse. Tosef.Nidd.VI, 6 כשבאתי והִרְצֵיתִי דברים לפניוכ׳ when I came and discussed the subject before R. A. ; Ab. Zar.36b והִרְצֵתִי דבריוכ׳; Y.Peah VI, 19b bot.; Tosef.Ḥall.I, 6; Pes.38b; Y.Shek.V, 49a והריציתי (corr. acc.). Ḥag.14b ר׳ יהושעה׳ דבריםוכ׳ R. Joshua discoursed (on theosophy) before ; a. e., v. הַרְצָאָה. Hof. הוּרְצָה to be favorably received. Yoma 7a דם …ה׳ במזיד לאה׳ if blood became unclean, and one sprinkled it, if by mistake, it is received (and the flesh may be eaten), if wilfully, it is not; Pes.16b; a. fr. Hithp. הִתְרַצָּה, Nithpa. נִתְרַצָּה 1) to be reconciled, be satisfied; to comply with. Ex. R. s. 45 לך והִתְרַצֶּה להם go and comply with their wish, go back to the camp. Kidd.45a שמא נ׳ האב בקידושי שני perhaps the father was satisfied with (confirmed) the betrothal of the second man. Ib. b שמא נ׳ הבן perhaps the son sanctioned (his fathers action in his behalf). Y.Ber.IV, 7d top; Y.Taan.IV, 67d bot. נִתְרַצֵיתֶם אני ואתםוכ׳ if you are satisfied, let me and you go early to ; (Ber.28a נתפייסת); a. fr. 2) to be gratified, enjoy. Ber.53a bot. נ׳ להריח if he smelt (the idolatrous frankincense) with enjoyment. -
36 רָצָה
רצי, רָצָה(b. h.; v. רְעֵי II) 1) to favor, pardon. Midr. Till. to Ps. 44 אף בניו … ולהם רָצִיתָ ולא לנו thou hast also done great things for his (Abrahams) children in the desert, and to them thou hast been benevolent, but not to us. Sifra Vayikra, Ndab., Par. 3, ch. 4 (ref. to Lev. 1:4) חמקום רוֹצֶה לו the Lord will receive his offering with favor (pardon him); ועל מה המקים רוצהוכ׳ and for what sins will the Lord pardon him? For sins of omission ; Yalk. Lev. 438. Ab. V, 11 נוח לִרְצוֹת easily appeased; a. e. 2) to please, desire, be willing, consent. Lev. R. s. 34 רְצֵה והחליצנו, v. חָלַץ. Meg.29a (play on תר̇צ̇ד̇ון̇, Ps. 68:17) למה תִרְֹצֹוּ ד̇ין̇ עם סיני why do you desire a contest with Sinai?; Yalk. Jud. 47 למה אתם ר֗ו֗צִ֗ים ומד̇יינ̇ים why are you so willing to contest? Macc.10b, a. e. בדרך שאדם רוצהוכ׳ on what way a man wants to go, they (heavenly powers) lead him. Keth.12b אם רָצוּ לעשותוכ׳ if they wish to follow the usage of priests Yeb.IV, 5 לאר׳ if he declines (to act as yabam). Ab. Zar.32a רוצה בקיומוע״י דבר אחר if he wants the preservation of an idolatrous object for some other purpose. Ber.7a כשרָצִיתִי לא רָצִיתָוכ׳ when I was willing (to reveal myself), thou wast unwilling (didst hide thy face) ; a. v. fr. Pi. רִצָּה 1) to appease, to procure pardon. Ex. R. s. 45 יהיו פני מְרַצִּין את פניך my countenance shall appease thy countenance, v. כָּעַס. Ib. כשהיה …הקב״ה מְרַצֶּה אותווכ׳ when Moses was angry with Israel, the Lord appeased him Ib. אהיה מְרַצְּךָ I shall appease thee; (Tanḥ. Ki Thissa 27 אני ברצון, v. רָצוֹן). Ab. IV, 18 אל תְּרַצֶּהוכ׳, v. כַּעַס. Ber. l. c. מנין שאין מְרַצִּיןוכ׳ whence do we learn that we must not attempt to appease a man at the moment of his excitement? Sifra l. c. אע״פ שלא סמך הזבח מרצה although he has not put his hand on the victim, the sacrifice produces pardon; Yalk. Lev. l. c. נרצה הזבח the sacrifice is accepted. Pes.16b על מה הציץ מרצה for what (mistake at sacrifices) does the high priests plate effect pardon (make the sacrifice acceptable)?; Men.25b. Ib. III, 3. Sifré Deut. 32 כשם שקרבנות מְרַצִּיםוכ׳ as sacrifices are the means of atonement, so are sufferings ; a. fr. 2) to make pleasing, acceptable. Midr. Till. to Ps. 85 הקב״ה … עד שתְּרַצֶּה מעשיה להקב״ה the Lord turns around and observes and puts his eye on her (the earth), until she makes her deeds pleasing unto the Lord; ib. אותה שעה היא מְרַצָּהוכ׳ then she makes her deeds pleasing ; Yalk. ib. 833. Nif. נִרְצָה 1) to be acceptable, be accepted. Sifra l. c. ונרצה לו לו ולזבחו ‘it shall be accepted for him (Lev. 1:4) he and his sacrifice shall be accepted; Yalk. Lev. l. c. Ib. נ׳ הזבח, v. supra; a. e. 2) to be appeased. Lam. R. to I, 2 (ref. to Ps. 77:8) לא לְרַצּוֹת ולא לֵירָצוֹת never to appease and never to be appeased; a. e. Hif. הִרְצָה 1) to satisfy (a debt), to make up for. Yalk. Lev. 675 (ref. to Lev. 26:34) the land shall rest of itself עד שתַּרְצֶח לפני … היא חייבת לי until it shall have made up before me for all the Sabbatical years which it owes me. Sifré Deut. 355 (ref. to רצוי, Deut. 33:24) שהיה מִתְרַצֶּה … והן מַרְצִים לו בתבואה he showed himself accommodating to his brethren with oil …, and they settled their account with grain; Yalk. ib. 962. 2) ( to combine, to assort coins; to count; to pay. Sabb.22a להַרְצוֹת מעותוכ׳ to assort coins by the Ḥanuckah lights. Ber.61a; Erub.18b המַרְצֶה מעות לאשהוכ׳ he who pays money to a woman counting from his to her hand for the sake of gazing at her. Snh.68a … הרבה מעות שולחני להַרְצוֹתָן I have many coins, but no money-changer to assort them (many questions to ask but none to solve them); a. fr. 3) (trnsf.) to arrange subjects for debate, to discourse. Tosef.Nidd.VI, 6 כשבאתי והִרְצֵיתִי דברים לפניוכ׳ when I came and discussed the subject before R. A. ; Ab. Zar.36b והִרְצֵתִי דבריוכ׳; Y.Peah VI, 19b bot.; Tosef.Ḥall.I, 6; Pes.38b; Y.Shek.V, 49a והריציתי (corr. acc.). Ḥag.14b ר׳ יהושעה׳ דבריםוכ׳ R. Joshua discoursed (on theosophy) before ; a. e., v. הַרְצָאָה. Hof. הוּרְצָה to be favorably received. Yoma 7a דם …ה׳ במזיד לאה׳ if blood became unclean, and one sprinkled it, if by mistake, it is received (and the flesh may be eaten), if wilfully, it is not; Pes.16b; a. fr. Hithp. הִתְרַצָּה, Nithpa. נִתְרַצָּה 1) to be reconciled, be satisfied; to comply with. Ex. R. s. 45 לך והִתְרַצֶּה להם go and comply with their wish, go back to the camp. Kidd.45a שמא נ׳ האב בקידושי שני perhaps the father was satisfied with (confirmed) the betrothal of the second man. Ib. b שמא נ׳ הבן perhaps the son sanctioned (his fathers action in his behalf). Y.Ber.IV, 7d top; Y.Taan.IV, 67d bot. נִתְרַצֵיתֶם אני ואתםוכ׳ if you are satisfied, let me and you go early to ; (Ber.28a נתפייסת); a. fr. 2) to be gratified, enjoy. Ber.53a bot. נ׳ להריח if he smelt (the idolatrous frankincense) with enjoyment. -
37 cerca2
= near, nearby [near-by], near at hand, close at hand, handy, nigh, within walking distance, in the vicinity, within easy walking distance, within an easy walk.Ex. You can restrict the neighborhood even more by using NEAR, which searches for two (or more) terms, in any order, in the same sentence.Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex. The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.Ex. Material needed daily should be stored close at hand.Ex. The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.Ex. The article 'The end is nigh' predicts that the information technology crisis is likely to be worse than predicted because of the need to organize replacement of systems affected by the millennium problem = El artículo "El fin esta cerca' predice que la crisis de la tecnología de la información es probable que sea pero de lo previsto debido a la necesidad de organizar la sustitución de los sistemas afectados por el problema del milenio.Ex. The pilot phase focused on the students at schools within walking distance of the Central Library.Ex. In general while on desk duty the librarian must be aware of what is happening in the vicinity and notice who is coming and going.Ex. For those who wish to make their own arrangements for accommodation, there are many hotels within easy walking distance.Ex. A great neighborhood has stores and shops that satisfy everyday needs within an easy walk from home.----* al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.* cerca de = close to, near [nearer -comp., nearest -sup.], in the vicinity of, in close proximity to, around, a heartbeat away from, in sight of, in the proximity of.* cerca de + Fecha/Número = circa + Fecha/Número [ca o c, -abrev.].* cerca + Posesivo = at + Posesivo + elbow.* cerca uno del otro = in close proximity.* conducir demasiado cerca de otro = tailgate.* controlado de cerca = closely monitored.* de cerca = at close range, at close quarters.* demasiado cerca = too close for comfort.* estar cerca = be at hand, be around.* estar cerca de = be close to.* estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.* lo suficientemente cerca = within range.* lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.* más cerca de = more nearly.* mirada de cerca = close look.* mirada más de cerca = closer look.* mucho más cerca = far closer.* muy cerca = close-by.* muy de cerca = not far behind.* peligrosamente cerca = too close for comfort.* seguido de cerca = closely followed, closely monitored.* seguir de cerca = monitor, stay in + control, keep + track of.* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.* vigilado de cerca = under close guard.* vigilar Algo muy de cerca = keep + a watchful eye.* visión de cerca = ringside view, ringside seat.* vivir cerca = live + locally. -
38 stay
1. n пребывание2. n промедление, задержка; остановка3. n выносливость, выдержка4. n юр. отсрочка, приостановление производства дела5. v оставаться, не уходитьto stay in bed — лежать в постели, болеть
he stayed for me after dinner — после обеда он задержался, чтобы подождать меня
to stay indoors — не выходить на улицу, оставаться дома
stay in — не выходить, оставаться дома
stay on — оставаться, задерживаться
6. v останавливаться, гоститьthe hotel looked rather scruffy so we decided not to stay there — гостиница была обшарпанная, поэтому мы решили в ней не останавливаться
7. v приостанавливать, задерживать8. v медлить, ждатьstay a little before going on with your work — передохните немного, а уж потом продолжайте работу
9. v утолятьto stay one-s appetite — утолить голод, заморить червячка
10. v разг. выдерживать, выносить11. v разг. не отставать, не сдавать позицийstay pending review — приостановление производства по делу впредь до пересмотра принятого по нему решения
12. v разг. разг. терпеливо выслушивать13. v разг. пребывать, оставатьсяto stay young — оставаться молодым, сохранять молодость
14. v разг. южно-афр. австрал. жить, проживать, жительствовать постоянноto come to stay, to be here to stay — установиться, укорениться; войти во всеобщее употребление; увековечиться
15. n опора, поддержка16. n обыкн. корсет, шнуровка17. n тех. стойка; опораstay nigh me — держись около меня, стой рядом со мной
18. n тех. люнет19. n тех. подкос20. n тех. оттяжкаcable stay — ванта, канатная оттяжка
21. n тех. соединительная тяга22. n мор. опора; оттяжка23. n мор. штаг24. v поддерживать, подпирать; укреплять25. v тех. связывать; придавать жёсткость26. v затягивать в корсет27. v мор. укреплять штагами; оттягивать28. v мор. делать поворот оверштагСинонимический ряд:1. delay (noun) adjournment; deferment; delay; postponement; reprieve; suspension2. halt (noun) break; halt; hiatus; interruption; lacuna; pause3. standstill (noun) standstill; stillstand4. stop (noun) arrest; cessation; check; cut-off; stop; stoppage5. support (noun) brace; buttress; column; crutch; guy wire; hold; mainstay; pillar; prop; rope; shore; support; truss; underpinner; underpinning; underpropping6. visit (noun) repose; rest; sojourn; visit7. appease (verb) allay; appease; curb; satisfy8. base (verb) base; bottom; establish; found; ground; predicate; rest9. check (verb) arrest; cease; check; halt; interrupt; stall; stop10. defer (verb) adjourn; defer; hold off; hold over; hold up; intermit; lay over; postpone; prorogue; put off; put over; remit; shelve; stand over; suppress; table; waive11. detain (verb) delay; detain; hinder; hold; prevent; quell; restrain; suspend12. last (verb) keep; last13. remain (verb) abide; bide; continue; linger; pause; remain; sojourn; stick around; stop over; tarry; visit; wait14. sojourn (verb) sojourn; visit15. support (verb) bolster; brace; buttress; prop; strengthen; support; sustain; upholdАнтонимический ряд:expedite; fail; fall; free; hasten; leave; liberate; loose; mistrust; move; oppress; trip -
39 appeal
1. n1) обжалование, жалоба; юр. апелляция2) привлекательность, притягательность
- applicant's appeal
- consumer appeal
- cross appeal
- documented appeal
- eye appeal
- justified appeal
- low-price appeal
- merchandise appeal
- price appeal
- selective appeal
- service appeal
- tax appeal
- appeal of advertising
- appeal to arbitration
- appeal to a court of cassation
- decision on appeal
- notice of appeal
- appeal pending
- allow an appeal
- comply with an appeal
- consider an appeal
- dismiss an appeal
- file an appeal
- hand in an appeal
- lodge an appeal
- satisfy an appeal2. vобжаловать, подавать апелляционную жалобу, апеллировать
- appeal against the court's decisionEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > appeal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Gas Heart — Written by Tristan Tzara Characters Mouth Ear Eye Nose Neck Eyebrow Date premiered 1921 … Wikipedia
The Dying Swan — Anna Pavlova in costume for The Dying Swan, Buenos Aires, Argentina, c. 1928 … Wikipedia
eye- wash — This expression eye wash is generally used to cover up the anxiety of a person who is seeking a concrete reply or justification for an act or an event that had affected his personal image or caused him a loss. The affected person usually… … The small dictionary of idiomes
The Doors of Perception — … Wikipedia
The Red Pony — is a novella written by American author John Steinbeck in 1933. The stories in the book are tales of Steinbeck s childhood recounted by a ten year old boy named Jody Tiflin. The book has four different stories about Jody and his life on his… … Wikipedia
The Marriage of Maria Braun — Theatrical poster Directed by Rainer Werner Fassbinder … Wikipedia
The Religion of Russia — The Religion of Russia † Catholic Encyclopedia ► The Religion of Russia A. The Origin of Russian Christianity There are two theories in regard to the early Christianity of Russia; according to one of them, Russia was Catholic from … Catholic encyclopedia
The Greatest Show in the Galaxy — 151[1] – The Greatest Show in the Galaxy Doctor Who serial Ace and the Doctor at the Psychic … Wikipedia
Eye for an eye — The phrase an eye for an eye , (, ). Assuming the fulfillment of certain technical criteria (such as the sentencing of the accused whose punishment was not yet executed), wherever it is possible to punish the conspirators with the exact same… … Wikipedia
The Ballad of Eskimo Nell — (Roud 10124) is a bawdy rhymed recitation or song that recounts the tale of Deadeye Dick, his accomplice Mexican Pete and a woman they meet on their travels, named Eskimo Nell. In the view of some, Eskimo Nell is in her own way an authentic… … Wikipedia
The Bollandists — The Bollandists † Catholic Encyclopedia ► The Bollandists An association of ecclesiastical scholars engaged in editing the Acta Sanctorum. This work is a great hagiographical collection begun during the first years of the seventeenth… … Catholic encyclopedia