-
1 sartin
(просторечие) = certain -
2 sartin
[ʹsɑ:tn] прост. см. certain -
3 sartin
1) Общая лексика: безошибочный, бесспорный, верный, известный, неизбежный, неизменный, некий, несомненный, нечто верное, один, определенный, постоянный, точный, убеждённый, факт2) Редкое выражение: уверенный3) Архаизм: известного рода -
4 sartin
див. -
5 sartin
див. -
6 sartin
-
7 sartin
s.(esp) sartén -
8 certain
adj., sûr, vrai, assuré ; considéré comme vrai, indubitable ; sûr, qui n'a aucun doute ; fixe, déterminé: dcho adv. (Albanais.001) ; SARTIN / sértin, -NA, -E adj. (001, Annecy, Leschaux, Saxel.002, Thônes / Samoëns) || sêrtin, -no, -ê (St-martin- Porte) ; sor < sûr> adj. m. (Villards-Thônes).adj. indéf., un, quelque: SARTIN / sértin, -NA, -E (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Compôte-Bauges, Leschaux.006, Saxel.002, Thônes.004, Villards- Thônes.028 / Samoëns.010) || f., sartêna, -e (Doucy-Bauges) ; kâkè (001), kârke < quelques> mpl. (Lanslevillard).Fra. Certains // quelques certain savants pensent le contraire: sartin savê // kâke savê // y a d'savê k(è) < il y a des savants qui> certain pinson l'kontréro (001).A1) un, certain, un certain, quelque, on ne sait plus quel: SAKIN, -INTA, -E (001,002,003,004,006,010,028, St-Jean-Arvey.224, Villards-Thônes.028) ; dv., on sakint // sakint ms., sakinz mpl. (003,004,028), R.1.Fra. Un certain soir: sakinta né (001,002,224).Fra. Un certain jour: sakin certain zhò / zheu (001 / 002).Fra. Dans quelques jours: dyê sakin zhò (001), yon dè rlo zhò < un de ces jours> (001).Fra. Certaines années: sakinte saizon (001).B1) pr. indéf. pl., certains, quelques-uns, d'aucuns, aucuns: sartin, kâkzon (001) ; y certain ê-n / in-n certain a kè < il y en a qui> (+ v. au pl.) (001 / Arvillard), y ê-n a d'sakin kè (001.FON.).Fra. D'aucuns pensent le contraire: sartin // kâkzon // y ê-n a kè certain pinson l'kontréro (001).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------sakin / MSV. saquin, sequin / ly. ONO. sequino / for. sequ'un, saiqu'un < c. ne sai qu'un < je ne sais lequel> / d. non sai quint.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
9 nommer
nommer [nɔme]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ fonctionnaire] to appoint ; [+ candidat] to nominateb. ( = appeler, citer) to name• M. Sartin, pour ne pas le nommer,... without mentioning any names, Mr Sartin...2. reflexive verb► se nommer ( = s'appeler) to be called• comment se nomme-t-il ? what is his name?* * *nɔme
1.
1) ( désigner pour une fonction) to appoint2) ( dénommer) to name [personne]; to call [chose]3) ( citer) to name [complice, arbre, peintre]
2.
se nommer verbe pronominal1) ( s'appeler) to be called2) ( donner son nom) to give one's name* * *nɔme vt1) (= baptiser) [enfant] to name, to call, [chose] to callIls l'ont nommé Philippe. — They named him Philippe., They called him Philippe.
On a nommé le nouvel élément lexiconium. — The new element has been called lexiconium.
La nouvelle société a été nommée Medialex. — The new company is called Medialex.
2) (= mentionner) to nameIl n'a voulu nommer personne. — He didn't want to name anybody.
3) (= élire) to appointIl a été nommé directeur. — He was appointed director.
* * *nommer verb table: aimerA vtr1 ( désigner pour une fonction) to appoint; nommer qn (au poste de) directeur to appoint sb director; nommer qn d'office/à un poste to appoint sb automatically/to a position; être nommé à Paris/Berlin to be posted to Paris/Berlin;2 ( dénommer) to name [personne]; to call [chose]; ce qu'on nomme tanka what is called tanka; être nommé d'après sa grand-mère to be named after one's grandmother; comment l'ont-ils nommé? what did they call him?; le nommé Durand the man named Durand; nommé communément commonly known as;B se nommer vpr1 ( s'appeler) to be called;2 ( donner son nom) to give one's name.[nɔme] verbe transitifceux qui sont responsables, pour ne pas les nommer, devront payer those who are responsible and who shall remain nameless, will have to payc'est la faute de Nina, pour ne pas la nommer (ironique) without mentioning any names, it's Nina's fault3. [désigner à une fonction] to appoint————————se nommer verbe pronominal (emploi réfléchi)[se présenter] to introduce oneself————————se nommer verbe pronominal intransitifto be called ou namedcomment se nomme-t-il? what's his name?, what's he called? -
10 dahi
1. أيضا [أَيْضًا]Anlamı: şart bildiren fiillerden sonra gelerek şartın geçerli olmadığını bildirir, bile2. كذلك [كَذَلك]Anlamı: şart bildiren fiillerden sonra gelerek şartın geçerli olmadığını bildirir, bile -
11 безошибочный
1) General subject: certain, error free, error-free, faultless, inerrable, inerrant, infallible, letter perfect, letter-perfect (о тексте), sartin, spot on, sure, unerring, unmistakable, unmistakeable2) Biology: infallible (напр. о результатах опыта)4) Engineering: correct5) Mathematics: accurate, free of error, without error6) Economy: errorless7) Information technology: exact8) Cartography: free from error9) Automation: fault-free10) Makarov: accurate (точный), correct (правильный)11) Phraseological unit: bulletproof -
12 бесспорный
1) General subject: apparent, certain, decided (decided superiority - явное превосходство), doubtless, inarguable, incontestable, incontrovertible, indisputable, indubitable, irrefragable, questionless, sartin, sure, unarguable, unchallengeable, unchallenged (unchallenged receivables), uncontestable, uncontested, undebatable, undisputed, undoubted, unquestionable, unquestioned, cogent, uncontroversial2) Bookish: unimpugnable3) Mathematics: self-evident, undeniable4) Law: unimpeachable, unobjectionable, undefeasible5) Diplomatic term: safe6) Business: decisive, irrefutable, out of court, out-of-court7) Makarov: unimpeachable (о доказательстве, праве и т.п.), unimpugnable (о праве и т.п.) -
13 верный
1) General subject: accurate, allegiant, anchored, assiduous, authentic, blue, bound up, certain, constant (идее и т. п.), correct, doglike, exact, faithful, fool-proof, foolproof (о деле), honest, honest true, indubious, indubitable, inevitable, infallible, just, living (натуре), loving, loyal, plumb, reliable, right, safe, sartin, secure, soothfast, stalwart, stanch, staunch, steady, sure, sworn, thick and thin, thick-and-thin, tough-as-nails, tried, tried and true, true, true as steel, true as the needle to the pole, true blue, true hearted, true life, true to life, true-blue, true-hearted, true-life, true-to-life, truthful, unerring, unfailing (an unfailing friend - верный друг), veracious, positive, rock-ribbed, sure-fire, proper, bona fide2) Biology: infallible (напр. о результатах опыта)4) American: knit-tight (друг)6) Poetical language: leal7) Bookish: trusty8) Mathematics: valid10) Australian slang: ridgy-didge11) Diplomatic term: firm (своим убеждениям и т.п.), regular12) Jargon: kee-rect, ticket-boo13) Drilling: precision precipitation14) Makarov: fast, firm (своим убеждениям)15) Phraseological unit: bulletproof -
14 известного рода
-
15 известный
1) General subject: big league, big-league, certain, distinguished, famed, familiar, famous (be famous for something - славиться чем-либо), famous for (чем-л.), illustrious, internationally known (об учёном, артисте и т.п.), known, known to, made, make, marked, noted, notorious, of mark (о человеке), of renown, (хорошо) outstanding, prominent, renowned, reputed, sartin, twice told, well known, well-known, written in (on) water (об имени), big-name (знаменитый), high-profile (It was a high-profile case involving well-known public servants and their mobster freinds.), twice-told (о сведениях), specified (In these tests the original non-transformed colony counts are used from the specified sample volume that was chosen for analysis of the parameter.), famed for (чем-либо), noted for (какой-то чертой), common, acclaimed2) Naval: promontory3) Colloquial: common or garden4) American: name5) Rare: fameful6) Mathematics: acquainted7) Economy: established8) Architecture: notable (чем-либо)9) Diplomatic term: of repute10) Cinema: topline11) Jargon: rooting-tooting, hot12) Information technology: cool13) Patents: currently in use14) Business: of high standing15) Makarov: licensed, of note, outstanding -
16 неизбежный
1) General subject: certain, cock-sure (о событии и т.п.), cocksure (о событии), escapeless, fatal, imminent (об опасности, угрозе), ineluctable, ineludible, inescapable, inevitable, matter of course, matter-of-course, necessary, obligate, sartin, sure, unavoidable, unescapable, unpreventable, unshunnable, impending2) Obsolete: scapeless4) Bookish: inevasible5) Diplomatic term: imminent (об опасности, угрозе и т.п.)6) Psychology: logic7) Oil: foregone -
17 неизменный
1) General subject: abiding, all-time, certain, changeless, constant, eternal (о принципах и т. п.), firm, fixed, immutable, incommutable, inevitable (tourists with their inevitable cameras - туристы со своими неизменными фотоаппаратами), irrevocable, knee jerk, lasting, mutable, native, permanent, sartin, settled, standfast, stationary, steady going, steady-going, sworn, true, unalterable, unaltered, unchangeable, unchanged, unexceptional, unfailing, uniform, unvarying, steady, unvaried, carved in stone, staunch, steadfast2) Geology: stationary (уровень)3) Medicine: inevitable (об эффекте)4) Rare: invaried5) General subject: intact6) Law: unamended7) Automobile industry: rigid8) Architecture: same9) Physiology: knee-jerk10) Jargon: pat11) Business: standing, well-established12) Automation: invariant13) Psychoanalysis: inalterable, invariable14) Makarov: dead, established, hardened, inflexible, monotonic, monotonous, set, staying, unaffected -
18 некий
-
19 несомненный
1) General subject: absolute, apparent, blatant (о лжи), certain, cock-sure, decided, doubtless, hands down, hands-down, incontrovertible, indubious, indubitable, odds on, odds-on, positive, questionless, real, sartin, sure, uncontrovertible, undeniable, undisputed, undoubted, unequivocal, unimpeachable, unmistakable, unquestionable, unquestioning2) Colloquial: up-front3) Mathematics: definite4) Law: undoubtful, unquestioned5) Diplomatic term: safe6) Business: decisive7) Makarov: secure8) Phraseological unit: darn tootin' -
20 нечто верное
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sartin — This rare and interesting name is of Norman French origin, introduced into England after the Conquest of 1066. As a surname, it is a good example of that large group of early European names that were gradually created from the habitual use of a… … Surnames reference
sartin — … Useful english dictionary
Pierrette Sartin — est une poétesse française du début de XXe siècle. Biographie Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Œuvres Poursuites (Editions de la Bouteille à la Mer, 1939) Visages de l Absence … Wikipédia en Français
CEZA-ÜŞ ŞART — Şartın cevabı. Meselâ: Zeyd ayağa kalkarsa, ben de kalkarım cümlesindeki, ben de kalkarım ifadesi, birinci cümlenin cevabıdır … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Monkseaton shootings — Location Monkseaton, North Tyneside, England, United Kingdom Date 30 April 1989 (1989 04 30) Attack … Wikipedia
certain — adj., sûr, vrai, assuré ; considéré comme vrai, indubitable ; sûr, qui n a aucun doute ; fixe, déterminé : dcho adv. (Albanais.001) ; SARTIN / sértin, NA, E adj. (001, Annecy, Leschaux, Saxel.002, Thônes / Samoëns) || sêrtin, no, ê (St martin… … Dictionnaire Français-Savoyard
Major crimes in the United Kingdom — see also: Unsolved murders in the UK This is a list of major crimes in the United Kingdom that garnered significant media coverage and/or led to changes in legislation. Contents 1 List of crimes 1.1 Individual Murders 1.1.1 1800s … Wikipedia
Brazil's Next Top Model, Cycle 1 — Infobox Television show name = Brazil s Next Top Model caption = format = Reality television camera = picture format = 480i (SDTV) runtime = 60 minutes with commercials creator = Tyra Banks developer = executive producer = judges = Fernanda Motta … Wikipedia
Winckley Square — is situated near the centre of Preston, Lancashire, England, at the west end of Avenham. It lies between Avenham Park and Preston s main street of Fishergate. The square was built from 1801, around Town End Field owned by Thomas Winckley, as an… … Wikipedia
Ambulance bus — An ambulance bus is a mass casualty, mass evacuation, mass decontamination, or mass quarantine vehicle for transporting large numbers of patients from a mass casualty incident. A typical ambulance bus transports 20 to 24 patients on… … Wikipedia
La serpiente de oro — Autor Ciro Alegría Género … Wikipedia Español