-
61 sala da pranzo
-
62 sala insegnanti
-
63 sala interna
-
64 sala pompe
-
65 sala turbine
fturbine building, turbine house -
66 la sala tiene 300 persone
-
67 pannello, sala di comando
-
68 passare dalla sala da pranzo in salotto
Dizionario Italiano-Inglese > passare dalla sala da pranzo in salotto
-
69 salamandra sf
[sala'mandra]Zool salamander -
70 salamoia sf
[sala'mɔja]Culin Chim brine -
71 salariale agg
[sala'rjale]wage attr, pay attraumento salariale — wage o pay increase Brit o raise Am
-
72 salatino sm
[sala'tino]cracker, salted biscuit -
73 salariato
-
74 aspetto
1. m look, appearancedi problema aspectsotto quest'aspetto from that point of view* * *aspetto1 s.m.1 appearance; look; aspect: la città ha un aspetto europeo, the town has a European look // a primo aspetto, at first sight2 ( di persona) appearance; looks (pl.); expression; mien: un giovane di bell'aspetto, a good-looking young man; che aspetto ha?, what does he look like?; ha l'aspetto di un pazzo, he looks like a lunatic; ha un aspetto triste, he looks sad; il suo aspetto smentisce le sue parole, his looks belie his words; cambiare aspetto, to change appearance3 ( punto di vista) side; aspect: sotto questo aspetto, from this point of view; avete considerato ogni aspetto del problema?, have you considered every aspect of the question? // (inform.) aspetti privati, privacy4 (astr.) aspect.* * *I [as'pɛtto]sostantivo maschile1) (apparenza) aspect, appearance, lookdi bell'aspetto — [ persona] good-looking
a giudicare dall'aspetto... — going by appearances o looks...
2) (prospettiva) aspect, sidesotto ogni aspetto, sotto tutti gli -i — from every side, in every way
per o sotto certi -i in some respects o ways; non avevo considerato la situazione sotto questo aspetto — I hadn't seen the situation in that light
3) (sfaccettatura) aspect, facet, feature4) ling. astrol. aspectII [as'pɛtto]sostantivo maschilesala d'aspetto — (di studio medico) waiting room; (di stazione, aeroporto) lounge
* * *aspetto1/as'pεtto/sostantivo m.1 (apparenza) aspect, appearance, look; (non) hai un bell'aspetto you (don't) look well; quel dolce ha un bell'aspetto that cake looks good; che aspetto ha Sara? what does Sara look like? di bell'aspetto [ persona] good-looking; a giudicare dall'aspetto... going by appearances o looks...; cambiare aspetto to change in appearance2 (prospettiva) aspect, side; sotto ogni aspetto, sotto tutti gli -i from every side, in every way; per o sotto certi -i in some respects o ways; non avevo considerato la situazione sotto questo aspetto I hadn't seen the situation in that light3 (sfaccettatura) aspect, facet, feature; il piano ha degli -i positivi the plan has some good features4 ling. astrol. aspect.————————aspetto2/as'pεtto/sostantivo m. -
75 caposala
m f (m pl capisala, f pl caposala) in ospedale ward sisteruomo charge nurse* * *caposala s.m. e f. ( di ospedale) ward sister; ( di ufficio) head clerk; ( di fabbrica) foreman*; forewoman*.* * *1) (di ufficio) head clerk; (di stabilimento) (uomo) foreman*; (donna) forewoman*2) (di ospedale) charge nurse* * *caposalapl. capisala /kapo'sala, kapi'sala/ ⇒ 18m. e f.2 (di ospedale) charge nurse. -
76 macchina
f machine( auto) carfig machinerymacchina fotografica cameramacchina da cucire sewing machinemacchina da presa cine cameramacchina da scrivere typewritermacchina sportiva sports carmacchina a noleggio hire car, rental carfatto a macchina machine made* * *macchina s.f.1 machine; engine; apparatus; (macchinario) machinery, equipment: macchina automatica, automatic (machine); macchina a vapore, steam engine; macchina elettrica, electric (al) machine; macchina termica, heat machine; macchina utensile, machine tool; macchina contabile, accounting machine; macchina per scrivere elettrica, automatica, a testina rotante, electric, type-controlled, golf ball typewriter; battere, scrivere a macchina, to type; macchina fotocopiatrice, photocopying machine (o photocopier); macchina calcolatrice, calculator (o calculating machine); macchina affrancatrice, franking machine; macchina tabulatrice, tabulating machine; macchina per fatturare, invoicing (o billing) machine; macchina telescrivente, teletypewriter (o fam. teletype); macchina distruggi-documenti, shredder; macchina per ufficio, office machinery (o equipment) // macchina lavapiatti, lavastoviglie, dishwasher (o dish-washing machine); macchina per cucire, sewing machine; macchina per maglieria, knitting machine; fatto a macchina, machine-made; lavorazione a macchina, machine work; montare, smontare una macchina, to assemble, to dismantle a machine // sala macchine, engine room // (agr.): macchine agricole, agricultural machinery; macchina per la mietitura, reaping machine // (fot., cinem.): macchina fotografica, camera; macchina da presa, movie camera; macchina da proiezione, projector // (mecc.): macchina per filettare, threading machine (o threader); macchina per il controllo degli ingranaggi, gear testing machine; macchina per prove di trazione, tensile testing machine; macchina per prove d'urto, impact testing machine; macchina per zigrinare, knurling machine // (tess.): macchina cimatrice, shearing machine; macchina per cardare, carding machine // (tip.): macchina compositrice, composing (o typesetting) machine; macchina da stampa, printing press (o printing machine o printer); macchina piegafogli, folding machine; macchina rotativa, rotary press; macchina tagliacarte, paper cutter; andare in macchina, to go to press // (inform.): macchina perforatrice, cardpunch, (amer.) keypunch; codice macchina, machine code2 (automobile) car: siamo venuti in macchina, we drove here; conto di andarci in macchina, I'm thinking of going there by car; siamo andati con la mia macchina, we went in my car; è venuto con la sua macchina nuova, he came in his new car; è partito in macchina mezz'ora fa, he left by car half an hour ago // avere tre macchine di vantaggio, to be three car-lengths ahead ∙ Per ulteriori esempi cfr. auto3 (fig.) machine: la macchina burocratica, bureaucratic machine; la macchina elettorale, the electoral machine; mettere in moto la macchina della giustizia, to set the wheels of justice turning (o the machine of justice in motion) // macchina infernale, infernal machine // non è un uomo, è una macchina, he's not a man, he's a machine.* * *['makkina]1. sf1) (automobile) carandare/venire in macchina — to go/come by car
2) (gen), fig machine, (motore, locomotiva) enginesala macchine Naut — engine room
andare in macchina Stampa — to go to press
2.* * *['makkina]sostantivo femminile1) (apparecchio) machine2) (macchina da scrivere) typewriterbattere o scrivere una lettera a macchina to type a letter; scritto a macchina — typewritten, typed
3) colloq. (auto) car4) (motore) enginesala -e — mar. engine room
5) (apparato) machine•macchina da corsa — competition o racing car, racer
macchina da presa — (cine)camera, movie camera
macchina da o per scrivere typewriter; macchina a vapore steam engine; macchina della verità — lie detector
* * *macchina/'makkina/sostantivo f.1 (apparecchio) machine; fatto a macchina machine-made2 (macchina da scrivere) typewriter; battere o scrivere una lettera a macchina to type a letter; scritto a macchina typewritten, typed3 colloq. (auto) car5 (apparato) machine; la macchina burocratica the administrative machinemacchina agricola agricultural machine; macchina del caffè coffee machine; macchina da corsa competition o racing car, racer; macchina da cucire sewing machine; macchina fotografica camera; macchina da guerra military engine; macchina da presa (cine)camera, movie camera; macchina da o per scrivere typewriter; macchina a vapore steam engine; macchina della verità lie detector. -
77 affollare
affollarsi crowd* * *affollare v.tr. to crowd, to throng, to pack: affollare un teatro, una sala, to crowd (o to throng) a theatre, a hall.◘ affollarsi v.rifl. o intr.pron. to throng, to crowd (together), to mill around, to mill about, to press (up): la gente si affollava intorno a lui, people pressed round him; pensieri si affollavano nella sua mente, thoughts were milling around in his mind.* * *[affol'lare]1. vt(gen, fig) to crowd2. vip (affollarsi)(gen), fig to crowdaffollarsi intorno a qn/qc — to crowd around sb/sth
* * *[affol'lare] 1.verbo transitivo to crowd, to pack, to throng2.verbo pronominale affollarsi1) (riempirsi) [sala, strade] to fill (up) (di with)2) (accalcarsi) to crowd, to flock, to throng ( attorno a around)3) fig.i pensieri si affollavano nella sua mente — thoughts crowded into o flooded her mind
* * *affollare/affol'lare/ [1]to crowd, to pack, to throngII affollarsi verbo pronominale1 (riempirsi) [sala, strade] to fill (up) (di with)2 (accalcarsi) to crowd, to flock, to throng ( attorno a around) -
78 anatomico
(pl -ci) anatomical* * *anatomico agg. anatomic (al): tavolo anatomico, anatomy table; sala anatomica, anatomy theatre; plantare anatomico, arch support◆ s.m. (non com.) anatomist.* * *1) (di anatomia) [studio, disegno] anatomical; (per dissezioni)2) (modellato per il corpo umano) anatomically designed* * *anatomicopl. -ci, - che /ana'tɔmiko, t∫i, ke/1 (di anatomia) [ studio, disegno] anatomical; (per dissezioni) sala -a anatomy theatre; tavolo anatomico dissecting table2 (modellato per il corpo umano) anatomically designed; sedile anatomico contour chair; scarpe -che orthopedic shoes; plantare anatomico arch support. -
79 attesa
f waiting( tempo d'attesa) wait( aspettativa) expectation* * *attesa s.f.1 ( periodo d'attesa) wait; ( l'attendere) waiting: una lunga attesa, a long wait; l'attesa è spesso penosa, waiting is often painful; essere in attesa di qlcu., to be waiting for s.o.; (comm.) in attesa di una vostra risposta, we look forward to hearing from you // sala d'attesa, waiting room; lista di attesa, waiting list2 (spec. pl.) ( aspettativa) expectation, hope: deludere le attese di qlcu., to fall short of s.o.'s expectations.* * *[at'tesa] 1.ci sono due ore di attesa — there are two hours' wait, there is a two-hour wait
2.in o nell'attesa di awaiting, pending [processo, arrivo, decisione]; nell'attesa di incontrarci looking forward to our meeting; stare in attesa to lie in wait; in attesa [ passeggero] on standby; [ chiamata] on hold; [taxi, folla, ambulanza] waiting; mamma in attesa (incinta) expectant mother; lista d'attesa waiting list; sala d'attesa — (in ambulatorio medico) waiting room; (in stazione, aeroporto) lounge
rispondere alle -e — [ persona] to live up to expectations; [prodotto, fornitura, risultato] to match expectations
* * *attesa/at'tesa/I sostantivo f.(l'attendere) waiting; (periodo) wait; ci sono due ore di attesa there are two hours' wait, there is a two-hour wait; in o nell'attesa di awaiting, pending [processo, arrivo, decisione]; nell'attesa di incontrarci looking forward to our meeting; stare in attesa to lie in wait; in attesa [ passeggero] on standby; [ chiamata] on hold; [taxi, folla, ambulanza] waiting; mamma in attesa (incinta) expectant mother; lista d'attesa waiting list; sala d'attesa (in ambulatorio medico) waiting room; (in stazione, aeroporto) loungeII attese f.pl.(speranze) expectation sing.; rispondere alle -e [ persona] to live up to expectations; [prodotto, fornitura, risultato] to match expectations. -
80 ballo
m dance( il ballare) dancing( festa) ballessere in ballo persona be involvedessere in gioco be at stakeabbiamo in ballo un lavoro importante we've got a big job on at the momenttirare in ballo qualcosa bring something up* * *ballo s.m.1 dance; ( il ballare) dancing; ( giro di danza) dance: corpo di ballo, corps de ballet; maestro di ballo, dancing-master; musica da ballo, dance music; scuola di ballo, dancing-school; fare un ballo, to have a dance; canzone a ballo, ( ballata) ballade // essere in ballo, (fig.) to be involved in sthg.; abbiamo in ballo un lungo lavoro, (fig.) we have got a long job on at the moment; tirare in ballo, (fig.) to call into question (o to bring up); venire in ballo, (fig.) to come up for discussion; entrare in ballo, (fig.) to come into the picture // quando si è in ballo bisogna ballare, (prov.) once one has put one's hand to the plough there is no turning back2 ( festa da ballo) ball: ballo in maschera, masked ball; ballo in costume, fancy dress ball; sala da ballo, ballroom (o fam. dance hall)* * *['ballo]sostantivo maschile1) (danza) dancingsala da ballo — ballroom, dance hall
2) (giro di danza) dance3) (festa danzante) ball, dance•ballo in maschera ballo mascherato — masked ball, masquerade
••ci sono un sacco di soldi in ballo — colloq. there's big money involved
tirare in ballo — to drag in [nome, storia]; to lug [ argomento]
tirare in ballo qcn. — to involve o implicate sb
* * *ballo/'ballo/sostantivo m.1 (danza) dancing; scuola di ballo dancing school; pista da ballo dance floor; sala da ballo ballroom, dance hall; musica da ballo ballroom music2 (giro di danza) dance3 (festa danzante) ball, danceentrare in ballo to come into play; essere in ballo to be involved; ci sono un sacco di soldi in ballo colloq. there's big money involved; tirare in ballo to drag in [nome, storia]; to lug [ argomento]; ha tirato in ballo nuovi elementi he has brought new factors into play; tirare in ballo qcn. to involve o implicate sb.\ballo in costume costume ball; ballo in maschera, ballo mascherato masked ball, masquerade.
См. также в других словарях:
sala — sala … Dictionnaire des rimes
Sala — is the name of: Geography * Sala Municipality a municipality in Sweden * Sala, Sweden a city in Sweden, seat of Sala Municipality * Šaľa, Slovakia a city in Slovakia * Sala a Roman city in Mauretania Tingitana, nowadays Morocco * Sala, Cambodia,… … Wikipedia
Sala — Saltar a navegación, búsqueda La palabra Sala hace referencia a los siguientes artículos en la wikipedia: Sala 10 Sala Bagdad Sala blanca Sala Capitular Sala china Sala de Alcaldes de Casa y Corte Sala de antepasados de Karnak Sala de autopsias… … Wikipedia Español
Šaľa — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Sala — bezeichnet Sala (Architektur), einen offenen Pavillon, der in Thailand als Sonnen und Regenschutz dient Sala (Schweden), eine Stadt in Schweden Sala (Gemeinde), eine Gemeinde in Schweden Šaľa, eine Stadt in der Slowakei Sala (Lettland) eine… … Deutsch Wikipedia
sală — SÁLĂ, săli, s.f. 1. Încăpere spaţioasă destinată spectacolelor, întâlnirilor sportive, întrunirilor, expoziţiilor etc. ♦ Totalitatea persoanelor reunite într o sală (1). 2. Coridor. 3. Vestibul, antreu, anticameră. – Din fr. salle. Trimis de… … Dicționar Român
sala — (Del germ. *sal, edificio de una sola pieza de recepción; cf. a. al. ant. sal, b. al. ant. seli). 1. f. Habitación principal de la casa. 2. En un edificio público, habitación de grandes dimensiones. Sala de conferencias. 3. Edificio o local… … Diccionario de la lengua española
sala (1) — {{hw}}{{sala (1)}{{/hw}}s. f. Locale ampio e spazioso in edifici pubblici e privati, destinato a usi di rappresentanza, di riunione, tecnici e sim.: sala da pranzo, da ballo, cinematografica; sala delle pompe, degli argani | Sala d aspetto, nelle … Enciclopedia di italiano
sala — sustantivo femenino 1. Cuarto dedicado a un uso: sala de juegos, sala de máquinas, sala de juntas, sala de espera. 2. Local destinado a un espectáculo o acto: La conferencia tendrá lugar en la sala del primer piso. Nuestra cadena abrirá pronto… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
šala — šála ž DEFINICIJA 1. duhovita kratka priča kojoj je svrha nasmijati, duhovita riječ [zametati, zbijati, praviti, tjerati šalu šaliti se]; dosjetka, vic 2. nestašan postupak; nestašluk SINTAGMA masna šala paprena, lascivna šala; neslana šala… … Hrvatski jezični portal
Šala — ist: Šaľa, eine Ortschaft in der Slowakei Šala (Gottheit), eine mesopotamische Gottheit Siehe auch Okres Šaľa, Verwaltungsgebiet in der Slowakei Diese Seite ist eine Begr … Deutsch Wikipedia