-
1 sacar brillo
гл.1) общ. (натереть до блеска) налощить, (ïîë è á. ï.) натереть, вылощить, глянцевать, наводить глянец2) мор. надраивать, надраить3) разг. (хорошо вычистить) начистить -
2 limpiar hasta sacar brillo
гл.общ. начистить до блескаИспанско-русский универсальный словарь > limpiar hasta sacar brillo
-
3 brillo
-
4 brillo
-
5 brillo
m1) блеск, сверкание, сияниеdar (sacar) brillo — начистить до блеска, навести глянец
2) физ. яркость, свечение3) блеск, великолепие -
6 глянец
-
7 вылощить
сов., вин. п.sacar brillo, lustrar vt -
8 глянцевать
-
9 до
I предлог + род. п.1) (употр. при указании предела или границы действия, расстояния, времени) hasta; aдо конца́ — hasta el finдо после́дней ка́пли — hasta la última gotaдо преде́ла — hasta el límiteдо шестна́дцати лет — hasta (los) dieciseis añosот Ура́ла до Дуна́я — desde los Urales hasta el Danubioот трех до пяти́ часо́в — de tres a cinco, desde las tres hasta las cincoдо ле́са три киломе́тра — hasta el bosque hay tres kilómetrosе́хать до Москвы́ — ir (viajar) hasta Moscúдойти́ до реки́ — llegar hasta el ríoотложи́ть до ве́чера — aplazar hasta (para) la tardeвода́ дохо́дит до коле́н — el agua llega hasta las rodillas2) (употр. при указании на предшествование во времени - "ра́ньше") antes deдо войны́ — antes de la guerraдо отъе́зда — antes de partirза полчаса́ до рабо́ты — media hora antes del trabajo3) (употр. при указании на степень, которой достигло действие, состояние) hastaлюби́ть до безу́мия — amar hasta la locuraкрича́ть до хрипоты́ — gritar hasta enronquecerначи́стить до бле́ска — limpiar hasta sacar brilloпромо́кнуть до косте́й — calarse hasta los huesosпромерзнуть до косте́й — helarse hasta la médulaдо чего́ интере́сно! — ¡qué interesante!она́ до того́ рассерди́лась, что не могла́ говори́ть — se enfadó tanto que no podía hablar; se llegó a enfadar tanto que perdió el don de la palabraон вы́учил те́му от и до — estudió el tema del principio al fin4) (употр. при указании приблизительного числа, количества) hastaдо ста книг — cerca de( hasta) cien librosаудито́рия вмеща́ет до 100 студе́нтов — en el aula entran (caben) hasta (cerca de) 100 estudiantes5) (с некоторыми гл. употр. при обозначении предмета, лица, на которые направлено действие) a, hastaдотро́нуться до карти́ны — llegar a tocar el cuadroдотяну́ться до потолка́ — llegar hasta el techo6) прост. (употр. при обозначении лица, предмета, к которым что-либо относится, или предмета, по отношению к которому проявляется какое-либо свойство)у меня́ до тебя́ де́ло — tengo un asunto para tiжа́дный до де́нег — no soltar un céntimo, ser un agarradoохо́тник до прогу́лок — sólo sabe pasearмне нет де́ла до э́того — a mí no me importa que, esto a mí no me toca (afecta)- не до••до свида́ния — hasta la vista, hasta luegoдо за́втра, до ве́чера и т.д. ( при прощании) — hasta mañana, hasta la tarde, etc.II с. нескл. муз. -
10 надраивать
несов. -
11 надраить
сов., вин. п., мор. -
12 налощить
сов., вин. п.1) ( натереть до блеска) sacar brillo -
13 натереть
(1 ед. натру́) сов., вин. п.1) (мазью и т.п.) friccionar vt, frotar vt2) (пол и т.п.) sacar brillo; encerar vt (мастикой и т.п.)3) (ногу и т.п.) rozar vtнатере́ть (себе́) мозо́ль — hacerse un callo4) тж. род. п. ( измельчить) rallar vtнатере́ть сы́ру — rallar quesoнатере́ть кра́ски — raspar la pintura -
14 натереться
разг.1) (мазью и т.п.) friccionarse, frotarse2) (стать натертым - о полах и т.п.) sacar brillo, encerar vi3) ( измельчиться) rallarse -
15 начистить
сов., вин. п.начи́стить карто́шки — pelar patatas2) разг. ( хорошо вычистить) sacar brillo, pulir vtначи́стить боти́нки — lustrar los zapatos -
16 ободраться
(1 ед. обдеру́сь) сов.1) ( содраться) arañarse; desgarrar vt ( ссадить кожу)2) разг. (изорваться, обтрепаться) desgastarse, desgarrarse3) прост. ( обноситься) desgastar( sacar brillo a) sus vestidos ( a fuerza de usarlos); andar hecho jirones -
17 суконка
ж.paño m (para limpiar, sacar brillo) -
18 desgastar sus vestidos
гл.прост. (îáñîñèáüñà)(sacar brillo a) ободраться (a fuerza de usarlos)Испанско-русский универсальный словарь > desgastar sus vestidos
-
19 paño
сущ.1) общ. беспорядок, глупость, драп, одежда, полотнище, суконка (para limpiar, sacar brillo), ковёр, кусок полотна, платье, путаница, пятно на лице, сукно, ткань, тусклый налёт на (чём-л.)2) разг. дерзость, грубость3) тех. слой штукатурки4) стр. панель
См. также в других словарях:
brillo — sustantivo masculino 1. (no contable) Resplandor procedente de un punto luminoso o reflejado por un objeto pulimentado: el brillo del sol, sacar brillo a la madera, el brillo maligno de sus ojos. 2. (no contable) Cualidad de una persona que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
brillo — ► sustantivo masculino 1 Resplandor que despide o refleja un cuerpo: ■ el brillo de la plata del operador. SINÓNIMO fulgor 2 Cualidad de brillante, admirable o sobresaliente en algo: ■ admirarse por el brillo de sus discursos. SINÓNIMO brillantez … Enciclopedia Universal
brillo — s m 1 Luz que emite o refleja algo: el brillo de una estrella, el brillo de un diamante, el brillo de sus ojos 2 Dar o sacar brillo Pulir o frotar algo de manera que quede limpio y refleje la luz con mayor intensidad: dar brillo a la plata, sacar … Español en México
SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos … Enciclopedia Universal
sacar — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos … Enciclopedia Universal
brillo — sustantivo masculino 1) lustre, brillantez, resplandor, esplendor, destello*. ≠ opacidad, oscuridad. 2) lucimiento, realce, gloria, notoriedad … Diccionario de sinónimos y antónimos
sacar la cera — ► locución Frotar el piso u otro objeto al que se ha aplicado cera, para darle brillo … Enciclopedia Universal
Para sacar buen brillo, poco betún y mucho cepillo. — En su sentido literal, recomienda una técnica que los antiguos limpiabotas seguían al pie de la letra. Figuradamente, recuerda que la llave del éxito en cualquier tarea reside en el trabajo y el esfuerzo … Diccionario de dichos y refranes
lustrar — (Del lat. lustrare, purificar.) ► verbo transitivo 1 Dar brillo a una cosa: ■ lustraron los muebles, y los dejaron como nuevos. TAMBIÉN alustrar SINÓNIMO abrillantar pulir 2 RELIGIÓN Purificar cosas impuras con sacrificios o ritos religiosos. * * … Enciclopedia Universal
Dorodango — Saltar a navegación, búsqueda Un dorodango en una etapa temprana . En este caso, la falta de brillo se debe a no haber sido pulido aún con finas partículas de polvo. El Dorodango es un juego japonés en el que los participantes tratan de… … Wikipedia Español
abrillantar — transitivo pulir*, pulimentar, bruñir, dar brillo, sacar brillo. ≠ deslustrar. * * * Sinónimos: ■ lustrar, pulimentar, pulir, bruñir, encerar, refulgir … Diccionario de sinónimos y antónimos