Перевод: с французского на все языки

ruit

  • 1 carreau

    carreau [kaaroo]
    〈m.〉
    2 (vloer)tegelplavuis, vloersteen
    4 klein vierkantruit, ruitjekaartspel ruiten
    5 〈meervoud; informeel〉 fok bril
    voorbeelden:
    1    laveur de carreaux glazenwasser
    3    coucher, jeter qn. sur le carreau iemand op de grond gooien, neerslaan
          informeel〉 rester sur le carreau dood, gewond blijven liggen; ook achtergelaten worden
    4    à carreaux geruit, geblokt
          papier à carreaux ruitjespapier
    ¶    se tenir à carreau op zijn hoede zijn
    m
    5) ruiten [kaarten]

    Dictionnaire français-néerlandais > carreau

  • 2 glace

    glace [glaas]
    〈v.〉
    1 ijs 〈natuurijs; consumptieijs〉
    2 koelheidonverschilligheid, gevoelloosheid
    4 ruit
    5 raampje van auto
    6 glazuurgelatine, gelei
    voorbeelden:
    1    meervoud〉 glaces flottantes drijfijs, ijsschotsen
          glace à l'eau ijslolly, waterijsje
          glace à la crème roomijs
          glace à la vanille vanilleijs
          une glace s'il vous plaît een ijsje alstublieft
    2    avoir un coeur de glace een hart van steen hebben
          figuurlijk〉 rompre, briser la glace het ijs breken
          figuurlijk〉 être de glace zeer koel zijn
    4    une glace brise-vent een glazen windscherm
    6    sucre glace poedersuiker
    f
    1) ijs
    4) ruit, raampje
    5) glazuur, gelatine

    Dictionnaire français-néerlandais > glace

  • 3 glacé

    glace [glaas]
    〈v.〉
    1 ijs 〈natuurijs; consumptieijs〉
    2 koelheidonverschilligheid, gevoelloosheid
    4 ruit
    5 raampje van auto
    6 glazuurgelatine, gelei
    voorbeelden:
    1    meervoud〉 glaces flottantes drijfijs, ijsschotsen
          glace à l'eau ijslolly, waterijsje
          glace à la crème roomijs
          glace à la vanille vanilleijs
          une glace s'il vous plaît een ijsje alstublieft
    2    avoir un coeur de glace een hart van steen hebben
          figuurlijk〉 rompre, briser la glace het ijs breken
          figuurlijk〉 être de glace zeer koel zijn
    4    une glace brise-vent een glazen windscherm
    6    sucre glace poedersuiker
    adj
    1) bevroren, ijskoud
    2) ijzig, onverschillig

    Dictionnaire français-néerlandais > glacé

  • 4 losange

    losange [lozzãzĵ]
    〈m.〉
    1 〈m.b.t. vorm; ook wiskunde〉 ruit
    voorbeelden:
    1    en losange ruitvormig
    m

    Dictionnaire français-néerlandais > losange

  • 5 vitre

    vitre [vietr]
    〈v.〉
    voorbeelden:
    ¶    informeel〉 ça ne casse pas les vitres dat is niet veel soeps, niet denderend
          informeel〉 casser les vitres herrie schoppen
      →  verre
    f
    ruit, raam

    Dictionnaire français-néerlandais > vitre

  • 6 vitrer

    vitrer [vietree]
    werkwoord
    1 beglazeneen ruit, ruiten zetten in
    v
    beglazen, ruiten zetten

    Dictionnaire français-néerlandais > vitrer

  • 7 buée

    buée [buu.ee]
    〈v.〉
    voorbeelden:
    1    vitre couverte de buée beslagen ruit

    Dictionnaire français-néerlandais > buée

  • 8 désembuage

    désembuage [deezãbuu.aazĵ]
    〈m.〉

    Dictionnaire français-néerlandais > désembuage

  • 9 écossais

    écossais [eekosse]
    〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉
    2 〈m.b.t. stof〉 Schots geruit
    voorbeelden:
    1    l' écossais 〈m.〉 het Schots
          un(e) Ecossais(e) Schot(se)
    2    jupe écossaise rok met Schotse ruit
          un écossais Schotse stof
      →  douche

    Dictionnaire français-néerlandais > écossais

  • 10 jupe écossaise

    jupe écossaise

    Dictionnaire français-néerlandais > jupe écossaise

  • 11 vitre couverte de buée

    vitre couverte de buée

    Dictionnaire français-néerlandais > vitre couverte de buée

  • 12 mise

    f
    1. (action de mettre) se traduit selon le complément:

    mise à (au):

    la mise au concours d'un projet — представле́ние прое́кта на ко́нкурс; la mise au courant — инструкта́ж, введе́ние в курс дела́; la mise à l'eau d'un navire — спуск корабля́ на во́ду; la mise à feu — заду́вка (d'un four Martin); — за́пуск (d'une fusée); la mise à f-ruit d'un poirier — плодоноше́ние гру́ши; la mise à jour d'un dictionnaire — обновле́ние <пополне́ние> словаря́; la mise au net — перепи́сывание на́чисто <на́бело>; la mise à mort du taureau — умерщвле́ние быка́; la mise à nu d'un scandale — изобличе́ние сканда́ла; la mise au pas des récalcitrants — обузда́ние непоко́рных; la mise à pied — увольне́ние; la mise au point — дорабо́тка, разрабо́тка, оконча́тельная подгото́вка; нала́дка, нала́живание; вы́верка (réglage); — выясне́ние (explication); — устано́вка (d'un appareil de photo); faire une mise au point sur une question — де́лать/с= разъясне́ние относи́тельно вопро́са...; la mise à prix est fixée à... — установле́ние це́ны < цен> назна́чено на [тако́е-то число́]; la mise à profit — испо́льзование; la mise au propre — перепи́ска на́бело; la mise à la raison — вразумле́ние кого́-л.; ↑вправле́ние мозго́в + D fam.; la mise au rancart — сда́ча в архи́в; la mise à la retraite — увольне́ние на пе́нсию <в отста́вку milit.>; depuis sa mise à la retraite — с <со вре́мени> вы́хода на пе́нсию; la mise au secret d'un prisonnier — заключе́ние аресто́ванного в одино́чную ка́меру <в одино́чку fam.>; la mise au tombeau — погребе́ние; опуска́ние в моги́лу; положе́ние во гроб vx.

    mise en:

    la mise en accusation — привлече́ние к суду́ <к отве́тственности>;

    la mise en application d'une loi — примене́ние зако́на; la mise en batterie d'un canon — устано́вка ору́дия на огнево́й пози́ции; заня́тие расчётом огнево́й пози́ции; la mise en bière — положе́ние во гроб; la mise en bouteilles de l'eau minérale — розли́в минера́льной воды́ в буты́лки; la mise en branle — приведе́ние в де́йствие; la mise en cale — закла́дка на ста́пеле; la mise en cause — объявле́ние о чьей-л. прича́стности к де́лу; la mise en chantier — нача́ло строи́тельства, закла́дка (d'un navire); la mise en circulation de nouveaux billets — введе́ние в обраще́ние но́вых бума́жных де́нег; la mise en condition

    1) обрабо́тка; доведе́ние до тре́буемого ка́чества
    2) полити́ческая обрабо́тка населе́ния;

    la mise en coupe réglée ↑— грабёж,, экспроприа́ция littér.;

    la mise en croix — распя́тие на кресте́; une mise en demeure

    1) тре́бование, ультима́тум, предписа́ние
    2) dr. предъявле́ние тре́бования об упла́те;

    la mise en disponibilité — вре́менное отчисле́ние со слу́жбы;

    la mise en eau d'un barrage — пуск плоти́ны; la mise en état

    1) приведе́ние в испра́вность
    2) предоставле́ние возмо́жности (+ D);

    la mise en évidence — выявле́ние;

    la mise en exploitation — пуск < ввод> в эксплуата́цию; la mise en facteurs — разложе́ние на мно́жители; la mise en forme — приведе́ние в [надлежа́щую] фо́рму; la mise en gage — отда́ча в зало́г; la mise en garde — предупрежде́ние; la mise en jugement — привлече́ние к суду́ <к отве́тственности>; la mise en liberté — освобожде́ние; la mise en marche — за́пуск < пуск>, включе́ние; la mise en œuvre — испо́льзование, осуществле́ние; примене́ние, внедре́ние; la mise en ondes d'une pièce — радиопостано́вка пье́сы; la mise en ordre — приведе́ние в поря́док (+ G); упоря́дочение; la mise en pages d'un livre — вёрстка кни́ги; se faire faire une mise en plis — де́лать/с= [себе́] укла́дку; la mise en pratique — проведе́ние в жизнь; la mise en recouvrement — инкасси́рование; la mise en réserve — перево́д в резе́рв; la mise en route — за́пуск (d'un moteur); la mise en scène — постано́вка; экраниза́ция (d'un scénario); cet orateur aime la mise en scène — э́тот ора́тор лю́бит вне́шний эффе́кт; la mise en service — сда́ча в эксплуата́цию; ввод в строй; la mise en train

    1) sport заря́дка
    2) пуск в ход; развёртывание (début des travaux);

    la mise en valeur d'une terre — освое́ние земе́ль;

    la mise en veilleuse — уменьше́ние акти́вности [до ми́нимума]; la mise en vente — поступле́ние в прода́жу; la mise en vigueur — введе́ние в де́йствие <в си́лу> ║ la mise hors de cause — объявле́ние о чьей-л. неприча́стности к де́лу; la mise hors d'usage — выведе́ние из стро́я, приведе́ние в него́дность; la mise sous séquestre dr. — наложе́ние секве́стра; la mise sur pied — организа́ция; разрабо́тка

    2. (argent) де́ньги ◄-'нег, -ньгам► pl. seult.; де́нежный вклад; ста́вка ◄о► (au jeu);

    doubler la mise — удва́ивать/удво́ить ста́вку;

    perdre sa mise — теря́ть/по= свои́ де́ньги; sauver la mise fig. — оста́ться pf. при свои́х; vous lui avez sauvé la mise — вы изба́вили его́ от неприя́тностей; une mise de fonds — вложе́ние капита́ла

    3. (tenue) вид; нару́жность, вне́шность; оде́жда, одея́ние vx.;

    soigner sa mise — забо́титься ipf. о свое́й вне́шности;

    une mise débraillée — расте́рзанный вид

    4.:

    cela n'est plus de mise — э́то неприли́чно <неуме́стно, не к ме́сту>

    Dictionnaire français-russe de type actif > mise

См. также в других словарях:

  • Ruit — ist der Name folgender Orte in Baden Württemberg: Ruit auf den Fildern, Stadtteil von Ostfildern im Landkreis Esslingen Ruit (Bretten), Stadtteil von Bretten im Landkreis Karlsruhe Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer… …   Deutsch Wikipedia

  • ruit — rùit išt. Kai ei̇̃na rùit rùit, tai lašiniai̇̃ krùta …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • ruit — Ruit, ou Rut, C est un terme de venerie, qui signifie l eschauffaison et ardeur d amour des bestes rousses ou noires, apres leurs femelles pour les saillir, qui leur renouvelle par chacun an, quant aux rousses environ la my Septembre jusques à la …   Thresor de la langue françoyse

  • Ruit — Recorded in a number of different spellings including Rawet, Riatt, Ruett, Ruit, Rowat, Rowet, Rowatt and Rowett, this is a much travelled surname. It can be described as Anglo Scottish, but is possibly of Olde English pre 7th century origins, or …   Surnames reference

  • ruit — rùit interj. kartojant nusakomas nutukusio žmogaus ėjimas: Rùit rùit, tai lašiniai kruta Krkl …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • ruitən — (Bakı) həyasız, davakar (adam) …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • ruit — …   Useful english dictionary

  • Ruit auf den Fildern — Ruit Stadt Ostfildern Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Sanduk Ruit — Born 1955 Taplejung District, Nepal Residence Kathmandu, Nepal Nationality Nepali Alma mater All India Institute of Medical Sciences Occupation …   Wikipedia

  • Ostfildern-Ruit — Ruiter Wappen Ruit (früher: Ruit auf den Fildern) ist ein Stadtteil der Stadt Ostfildern in Baden Württemberg. Der Ort liegt zwischen den Ostfildernern Stadtteilen Parksiedlung und Kemnat sowie den Stuttgarter Stadtteilen Heumaden und Hedelfingen …   Deutsch Wikipedia

  • Bretten-Ruit — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»