-
1 ronco
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > ronco
-
2 ronco
Del verbo roncar: ( conjugate roncar) \ \
ronco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
roncó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: roncar ronco
roncar ( conjugate roncar) verbo intransitivo ( al dormir) to snore; ( dormir) (fam) to sleep
ronco
◊ -ca adjetivo
roncar verbo intransitivo to snore
ronco,-a adjetivo hoarse: está ronco de tanto fumar, he's hoarse from smoking so much
me he quedado ronca, I've lost my voice ' ronco' also found in these entries: Spanish: ronca English: hoarse - husky -
3 ronco
Ихтиология: ронка (Haemulon) -
4 ronco
-
5 ronco
ronko (Haemulon, ahvanaline), krooksuja -
6 hoarse
ho:s1) ((of voices, shouts etc) rough; harsh: a hoarse cry; His voice sounds hoarse.) ronco2) (having a hoarse voice, usually because one has a cold or cough, or because one has been shouting: You sound hoarse - have you a cold?; The spectators shouted themselves hoarse.) ronco•hoarse adj roncotr[hɔːs]1 ronco,-a, áspero,-a♦ hoarsely advadj.• bronco, -a adj.• enronquecido, -a adj.• ronco, -a adj.hɔːrs, hɔːsadjective hoarser, hoarsest ronco[hɔːs]ADJ (compar hoarser) (superl hoarsest) roncoto shout o.s. hoarse — enronquecer a fuerza de gritar
* * *[hɔːrs, hɔːs]adjective hoarser, hoarsest ronco -
7 throaty
adjective ((of a voice) coming from far back in the throat; deep and hoarse.) gutural; ronco; profundotr['ɵrəʊtɪ]1 ronco,-a, guturaladj.• gutural adj.• ronco, -a adj.'θrəʊtiadjective -tier, -tiest < voice> ronco; < cough> de garganta; <laugh/chuckle> gutural['θrǝʊtɪ]ADJ (compar throatier) (superl throatiest) [person, voice] ronco, afónico; [laugh] gutural; [roar of engine] ronco* * *['θrəʊti] -
8 husky
I
adjective((of a voice) rough in sound and difficult to hear: You sound husky - have you a cold?) ronco- huskily
II
plural - huskies; noun(a North American dog used for pulling sledges.) perro esquimaltr['hʌskɪ]1 ronco,-a————————tr['hʌskɪ]1 (dog) perro esquimal1) hoarse: ronco2) burly: fornidoadj.• cascarudo, -a adj.• forcejudo, -a adj.• fornido, -a adj.• forzoso, -a adj.• forzudo, -a adj.• garrudo, -a adj.• membrudo, -a adj.• perro esquimal adj.• redoblado, -a adj.• ronco, -a adj.• trepado, -a adj.n.• esquimal s.m.• perro esquimal s.m.
I 'hʌskiadjective -kier, -kiest ronco
II
I
['hʌskɪ]ADJ (compar huskier) (superl huskiest)1) [voice, person] ronco2) (=tough) [person] fornido, fuerte
II
['hʌskɪ]N perro m esquimal* * *
I ['hʌski]adjective -kier, -kiest ronco
II
-
9 gruff
1) (deep and rough: a gruff voice.) ronco2) ((seeming to be) unfriendly: a gruff old man.) brusco; malhumorado•- gruffly- gruffness
tr[grʌf]gruff ['grʌf] adj1) brusque: bruscoa gruff reply: una respuesta brusca2) hoarse: ronco♦ gruffly advadj.• bronco, -a adj.• brusco, -a adj.• ceñoso, -a adj.• desabrido, -a adj.• malhumorado, -a adj.• renegado, -a adj.• ronco, -a adj.• rudo, -a adj.• áspero, -a adj.grʌf[ɡrʌf]ADJ (compar gruffer) (superl gruffest) [voice] ronco; [manner] brusco* * *[grʌf] -
10 raucous
'ro:kəs(hoarse or harsh (and usually loud); a raucous voice.) ronco- raucousness
tr['rɔːkəs]raucous ['rɔkəs] adj1) hoarse: ronco2) boisterous: escandaloso, bullicioso♦ raucously advadj.• estridente adj.• ronco, -a adj.'rɔːkəs['rɔːkǝs]ADJ (=harsh) ronco; (=loud) chillón, estridente* * *['rɔːkəs] -
11 shout
1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) grito2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) grito
2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) gritarshout1 n gritoshout2 vb gritarthere's no need to shout, I can hear you perfectly no hace falta que grites, te oigo perfectamentetr[ʃaʊt]1 grito■ give me a shout avísame, pégame un grito1 gritar ( out, -)■ get out! he shouted ¡fuera! gritó1 gritar■ there's no need to shout! ¡no hace falta que grites!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto shout for help pedir auxilio a gritos, pedir socorro a gritosto shout oneself hoarse gritar hasta quedarse ronco,-a, gritar hasta quedarse afónico,-ato shout something from the rooftops divulgar algo a los cuatro vientosshout ['ʃaʊt] v: gritar, vocearshout n: grito mn.• alarido s.m.• baladro s.m.• grita s.f.• grito s.m.• viva s.f.v.• chillar v.• dar voces v.• gritar v.• vocear v.• vociferar v.ʃaʊt
I
noun grito mgive me a shout when you're ready — (colloq) avísame cuando estés listo, pégame un grito cuando estés listo (fam)
II
1.
intransitive verb gritarto shout FOR something — pedir* algo a gritos
to shout for help — pedir* auxilio a gritos
2.
vt gritarI shouted (out) a warning — les (or le etc) grité advirtiéndoles (or advirtiéndole etc)
3.
v reflto shout oneself hoarse — gritar hasta quedarse ronco or afónico
Phrasal Verbs:[ʃaʊt]1. N1) (=loud cry) grito m•
to give sb a shout — pegar un grito a algn *, avisar a algngive me a shout when you've finished — pégame un grito * or avísame cuando hayas terminado
- he's still in with a shout2) (Brit) * (=round of drinks) ronda fit's my shout - what are you drinking? — me toca pagar esta ronda - ¿qué tomáis?
2.VT gritar•
to shout abuse at sb — insultar a algn a gritos•
to shout o.s. hoarse — gritar hasta quedarse ronco3.VI (=cry out) gritar•
his goal gave the fans something to shout about — su gol les dio motivo a los hinchas para que gritaran•
to shout at sb — gritar a algn•
to shout for sth/sb — pedir algo a gritos/llamar a algn a gritos•
to shout with glee/joy — gritar de alegría* * *[ʃaʊt]
I
noun grito mgive me a shout when you're ready — (colloq) avísame cuando estés listo, pégame un grito cuando estés listo (fam)
II
1.
intransitive verb gritarto shout FOR something — pedir* algo a gritos
to shout for help — pedir* auxilio a gritos
2.
vt gritarI shouted (out) a warning — les (or le etc) grité advirtiéndoles (or advirtiéndole etc)
3.
v reflto shout oneself hoarse — gritar hasta quedarse ronco or afónico
Phrasal Verbs: -
12 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) áspero2) (uneven: a rough path.) accidentado3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) duro; brusco4) (noisy and violent: rough behaviour.) rudo; bruto; violento5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) turbulento; embravecido6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) aproximativo, esbozado
2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) bruto, gamberro2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) rough•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out
rough adj1. áspero2. desigual3. brusco / bruto / violento4. agitado5. aproximadotr[rʌf]1 (not smooth) áspero,-a, basto,-a2 (road) lleno,-a de baches3 (edge) desigual4 (terrain) escabroso,-a5 (sea) agitado,-a6 (weather) tempestuoso,-a7 (wine) áspero,-a8 (rude) rudo,-a9 (violent) violento,-a; (dangerous) peligroso,-a10 (approximate) aproximado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a rough time of it pasarlo malto play rough jugar duroto rough it vivir sin comodidadesto sleep rough dormir al rasoto take the rough with the smooth estar a las duras y a las madurasrough copy borrador nombre masculinorough diamond diamante nombre masculino en brutorough version borrador nombre masculinorough ['rʌf] vt1) roughen: poner áspero2)to rough out sketch: esbozar, bosquejar3)to rough up beat: darle una paliza (a alguien)4)to rough it : vivir sin comodidadesrough adj1) coarse: áspero, basto2) uneven: desigual, escabroso, accidentado (dícese del terreno)3) : agitado (dícese del mar), tempestuoso (dícese del tiempo), violento (dícese del viento)4) violent: violento, brutala rough neighborhood: un barrio peligroso5) difficult: duro, difícil6) crude: rudo, tosco, burdoa rough cottage: una casita toscaa rough draft: un borradora rough sketch: un bosquejo7) approximate: aproximadoa rough idea: una idea aproximadarough n1)the rough : el rough (en golf)2)in the rough : en borradoradj.• accidentado, -a (Terreno) adj.• alpestre adj.• bruto, -a adj.• cerrero, -a adj.• cerril adj.• desabrido, -a adj.• desapacible adj.• desparejo, -a adj.• duro, -a adj.• encrespado, -a adj.• escabroso, -a adj.• fiero, -a adj.• fragoso, -a adj.• quebrado, -a adj.• rústico, -a adj.• tosco, -a adj.• zafio, -a adj.• áspero, -a adj.n.• cabecilla s.f.• terreno ó superficie áspera s.m.• vericueto s.m.v.• tratar asperamente v.
I rʌfadjective -er, -est1)a) ( not smooth) <surface/texture/skin> áspero, rugoso; < cloth> basto; < hands> áspero, bastoto take the rough with the smooth — estar* a las duras y a las maduras
d) <sound/voice> áspero, ronco2) (colloq)a) (unpleasant, hard) < life> duroto be rough ON somebody — ser* duro con alguien
b) ( ill)I feel a bit rough — no estoy muy bien, me siento bastante mal
3) ( not gentle) <child/game> brusco; < neighborhood> peligrosoyou'll break the doll if you're too rough with it — vas a romper la muñeca si no la tratas con más cuidado
rough stuff — (colloq) violencia f
4)a) (crude, unpolished) tosco, rudoit was rough justice — el castigo fue duro pero justo or merecido
b) ( approximate) aproximadocan you give me a rough idea how much it'll cost? — ¿me puede dar más o menos una idea de lo que costará?
it would take six months, at a rough guess — calculo que llevaría unos seis meses más o menos or aproximadamente
II
a) <sleep/live> a la intemperie o sin las comodidades más básicasb) ( violently)if he won't agree, they'll play it rough — si no acepta, se van a poner duros
to cut up rough — (colloq) ponerse* hecho una fiera (fam)
III
1) ( in golf)2) ( draft) borrador m
IV
to rough it — (colloq) pasar sin comodidades
Phrasal Verbs:- rough up[rʌf]1. ADJ(compar rougher) (superl roughest)1) (=coarse) [surface, texture] áspero, rugoso; [skin] áspero; [cloth] basto; [hand] calloso- give sb the rough edge or side of one's tongue2) (=uneven) [terrain] accidentado, escabroso; [road] desigual, lleno de baches; [track, ground] desigual; [edge] irregularhe'll be a good salesman once we knock off the rough edges — será un buen vendedor una vez que lo hayamos pulido un poco
3) (=harsh, unpleasant) [voice, sound] ronco; [wine] áspero; [life] difícil, duro; [climate, winter] duro, severo4) (=not gentle) [behaviour, person, voice, manner] brusco; [words, tone] severo, áspero; [play, sport, game] violento; [neighbourhood, area] malo, peligroso•
children's toys must be able to withstand a lot of rough handling — los juguetes de niños tienen que ser resistentes porque con frecuencia los tratan sin ningún cuidado•
there were complaints of rough treatment at the hands of the police — hubo quejas de malos tratos a manos de la policíahe came in for some rough treatment in the press — fue objeto de duras críticas por parte de la prensa
•
to be rough with sb — ser brusco con algn5) (=stormy) [sea] agitado, encrespado; [wind] violento; [weather] tormentoso, tempestuoso6) (=unpolished, crude) [person] tosco, rudo; [manners, speech] tosco; [shelter, table, tunic] tosco, basto; [gemstone] en bruto7) * (=hard, tough) durothings are rough now, but they will get better — las cosas están un poco difíciles ahora pero mejorarán
•
to be rough on sb — [situation] ser duro para algn; [person] ser duro con algnparents' divorce can be really rough on children — el divorcio de los padres puede ser muy duro para los niños
don't be so rough on him, it's not his fault — no seas tan duro con él, no es culpa suya
it's a bit rough on him to have to do all the housework — no es muy justo que él tenga que hacer todo el trabajo de la casa
8) (Brit)* (=ill)"how are you?" - "a bit rough" — -¿cómo estás? -no muy bien
•
to feel rough — encontrarse mal•
to look rough — tener muy mal aspecto or muy mala cara9) (=approximate) [calculation, estimate, description, outline] aproximado; [translation] hecho a grandes rasgos, aproximado•
as a rough guide, it should take about ten minutes — llevará unos diez minutos más o menos, llevará aproximadamente diez minutos•
can you give me a rough idea of how long it will take? — ¿puedes darme una idea aproximada or más o menos una idea de cuánto tiempo llevará?10) (=preparatory) [work] de preparación, preliminar2.ADV•
to live rough — vivir sin las comodidades más básicas•
to play rough — jugar duro•
to sleep rough — dormir a la intemperieto cut up rough * —
she cut up rough when she discovered what had been going on — se puso hecha una furia cuando descubrió lo que había estado pasando
3. N1) (=person) matón m, tipo m duro2) (=draft) borrador m•
we'll do it in rough first — lo haremos primero en borrador3)- take the rough with the smooth4) (Golf) rough m, zona f de matojos4.VT5.CPDrough puff pastry N — hojaldre m
rough work N — (=draft) borrador m
- rough in- rough up* * *
I [rʌf]adjective -er, -est1)a) ( not smooth) <surface/texture/skin> áspero, rugoso; < cloth> basto; < hands> áspero, bastoto take the rough with the smooth — estar* a las duras y a las maduras
d) <sound/voice> áspero, ronco2) (colloq)a) (unpleasant, hard) < life> duroto be rough ON somebody — ser* duro con alguien
b) ( ill)I feel a bit rough — no estoy muy bien, me siento bastante mal
3) ( not gentle) <child/game> brusco; < neighborhood> peligrosoyou'll break the doll if you're too rough with it — vas a romper la muñeca si no la tratas con más cuidado
rough stuff — (colloq) violencia f
4)a) (crude, unpolished) tosco, rudoit was rough justice — el castigo fue duro pero justo or merecido
b) ( approximate) aproximadocan you give me a rough idea how much it'll cost? — ¿me puede dar más o menos una idea de lo que costará?
it would take six months, at a rough guess — calculo que llevaría unos seis meses más o menos or aproximadamente
II
a) <sleep/live> a la intemperie o sin las comodidades más básicasb) ( violently)if he won't agree, they'll play it rough — si no acepta, se van a poner duros
to cut up rough — (colloq) ponerse* hecho una fiera (fam)
III
1) ( in golf)2) ( draft) borrador m
IV
to rough it — (colloq) pasar sin comodidades
Phrasal Verbs:- rough up -
13 ronca
Del verbo roncar: ( conjugate roncar) \ \
ronca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ronca roncar
roncar ( conjugate roncar) verbo intransitivo ( al dormir) to snore; ( dormir) (fam) to sleep
ronco,-a adjetivo hoarse: está ronco de tanto fumar, he's hoarse from smoking so much
me he quedado ronca, I've lost my voice
roncar verbo intransitivo to snore ' ronca' also found in these entries: Spanish: ronco English: croak - snorer -
14 rhonchus
rhon.chus[r'ɔŋkəs] n (pl ronchi) Med ronco, estertor, ronco brônquico. -
15 snore
-
16 croaky
['krǝʊkɪ]ADJ [voice] ronco -
17 grunt
1. verb1) (to make a low, rough sound: The pigs grunted when the farmer brought their food.) gruñir2) ((of people) to say in a way that sounds like grunting: He grunted that he was too busy to talk to me.) decir gruñendo
2. noun(a low, rough sound: a grunt of disapproval.) gruñidogrunt1 n gruñidogrunt2 vb gruñirtr[grʌnt]1 gruñido1 gruñir1 decir gruñiendogrunt ['grʌnt] vi: gruñirgrunt n: gruñido mn.• gruñido s.m.• ronco s.m.v.• gemir v.• gruñir v.• verraquear v.
I
1. grʌnta) \<\<pig\>\> gruñir*b) \<\<person\>\> gruñir*, dar* or lanzar* un gruñido; ( with effort) resoplar
2.
vt gruñir*
II
a) ( of pig) gruñido mb) ( of person) gruñido m; ( with effort) resoplido m[ɡrʌnt]1.N [of animal, person] gruñido m2.VI [animal, person] gruñir3.VT"yes," he grunted — -sí -gruñó
* * *
I
1. [grʌnt]a) \<\<pig\>\> gruñir*b) \<\<person\>\> gruñir*, dar* or lanzar* un gruñido; ( with effort) resoplar
2.
vt gruñir*
II
a) ( of pig) gruñido mb) ( of person) gruñido m; ( with effort) resoplido m -
18 harsh
1) ((of people, discipline etc) very strict; cruel: That is a very harsh punishment to give a young child.) severo, duro; cruel2) (rough and unpleasant to hear, see, taste etc: a harsh voice; harsh colours.) áspero•- harshly- harshness
harsh adj severo / durotr[hɑːʃ]1 (cruel) cruel, duro,-a, severo,-a2 (sound) discordante3 (rough) áspero,-aharsh ['hɑrʃ] adj1) rough: áspero2) severe: duro, severo3) : discordante (dícese de los sonidos)♦ harshly advadj.• acre (Vino) adj.adj.• acedo, -a adj.• acerbo, -a adj.• bronco, -a adj.• chillón, -ona adj.• duro, -a adj.• escabroso, -a adj.• fuerte adj.• ingrato, -a adj.• recio, -a adj.• renegado, -a adj.• riguroso, -a adj.• ronco, -a adj.• severo, -a adj.• áspero, -a adj.hɑːrʃ, hɑːʃadjective < punishment> duro, severo; <words/conditions> duro; < light> fuerte; < climate> riguroso; < contrast> violento; < color> chillón; < sound> discordante; <tone/texture> áspero[hɑːʃ]ADJ (compar harsher) (superl harshest)1) (=severe) [winter, weather, punishment] duro, riguroso; [words] duro, áspero; [remarks, criticism, conditions] duro; [person, sentence] duro, severoto be harsh on sb — ser duro or severo con algn
2) (=too bright) [light] fuerte; [colour] chillón, estridente3) (=rough) [fabric, material] áspero4) (=rough-sounding) [voice, sound] áspero5) (=strong) [detergent] fuerte; [contrast] violento* * *[hɑːrʃ, hɑːʃ] -
19 raspy
['rɑːspɪ]ADJ [voice] ronco, áspero; [tone] quebrado -
20 raucousness
См. также в других словарях:
Ronco — Ron co, n. [Sp. ronco hoarse.] (Zo[ o]l.) See {Croaker}, n., 2. (a) . [Texas] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ronco — adj. neumol. Dícese del sujeto afectado de ronquera. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
ronco — s. m. 1. Respiração cava e difícil, nos apopléticos e agonizantes. 2. [Música] Som grave e uniforme de gaita de foles. = BORDÃO, RONCA 3. [Música] O mesmo que roncão. 4. Ato de regougar. 5. Som cavernoso e áspero. 6. Som produzido por quem… … Dicionário da Língua Portuguesa
ronco — ronco, ca adjetivo 1. (estar) Que tiene ronquera: Me quedo ronco en cuanto hablo un poco. No sé por qué está tan ronca. 2. (antepuesto / pospuesto) [Voz, sonido] que es áspero y tiene poca sonoridad: Su ronca voz era inconfundible. Los sonidos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ronco — Ronco, 1) Flecken in der piemontesischen Provinz Genua, an der Scrivia u. der Eisenbahn zwischen Novi u. Genua; 3060 Ew.; 2) Dorf in der lombardischen Provinz Verona, rechts an der Etsch; 3640 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Ronco — (im Altertum Bedesis), Fluß in Mittelitalien, entspringt im Etruskischen Apennin, fließt nordöstlich durch die Provinz Forli und mündet südöstlich von Ravenna, mit dem Montone vereint, als Fiumi Uniti ins Adriatische Meer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ronco — Ronco, ital. Fluß in der Romagna, entspringt im Etruskischen Apennin, geht mit dem Montone vereinigt als Fiumi Uniti ins Adriat. Meer … Kleines Konversations-Lexikon
ronco — ronco, ca adjetivo 1) afónico. 2) bronco, áspero, rauco. Rauco es un latinismo solo usado en el lenguaje poético. * * * Sinónimos: ■ bronco, afónico, rauco, áspero, enronquecido … Diccionario de sinónimos y antónimos
ronco — ronco, ca (Por *roco, del lat. raucus, infl. por roncar). 1. adj. Que tiene o padece ronquera. 2. Dicho de la voz o de un sonido: Áspero y bronco. 3. m. Cuba. Pez abundante en el Caribe, de unos 25 cm de longitud, de color azul en el lomo, y el… … Diccionario de la lengua española
Ronco — For other uses, see Ronco (disambiguation). Ronco is an American company that manufactures and sells a variety of items and devices, most commonly those used in the kitchen. Ron Popeil founded the company in 1964, and commercials for the company… … Wikipedia
Ronco — Der Name Ronco bezeichnet Orte in der Schweiz: die Gemeinde Ronco sopra Ascona im Bezirk Locarno, Kanton Tessin die Ortschaft Ronco Bedretto, die zur Gemeinde Bedretto im Val Bedretto, Bezirk Leventina, Kanton Tessin gehört. Orte in Italien: in… … Deutsch Wikipedia