-
1 rollen
-
2 toczyć
-
3 turlać
turlać się rollen, kullern; osoba sich rollen lassen -
4 toczyć
toczyć (-ę) beczkę, kamień rollen; wojnę, dyskusję, spór führen; na kole garncarskim töpfern; na tokarce drechseln; wino abziehen;toczyć wzrokiem den Blick schweifen lassen;toczy go choroba lit die Krankheit zehrt ihn aus, die Krankheit zehrt an ihm;robaki toczą drewno das Holz ist von Würmern befallen;toczyć się piłka, kamień, pojazd rollen; łzy kullern; rokowania, dyskusja, walka geführt werden; akcja sich abspielen;życie toczy się dalej das Leben geht weiter -
5 turlać
-
6 ausrollen
-
7 tarzać się
-
8 kołować
kołować (-uję) kreisen, Kreise ziehen; LOT rollen; (mówić mętnie) herumdrucksen, drum herumreden; < wykołować> v/t fam. beschummeln -
9 przetaczać
przetaczać (-am) < przetoczyć> (-ę) krew übertragen; piwo umfüllen; wagony rangieren; beczki rollen;przetaczać się strajk, wojna überrollen -
10 sunąć
-
11 wtaczać
-
12 wykołować
kołować (-uję) kreisen, Kreise ziehen; LOT rollen; (mówić mętnie) herumdrucksen, drum herumreden; < wykołować> v/t fam. beschummeln -
13 wytaczać
wytaczać (-am) < wytoczyć> (-ę) beczkę hinausrollen; armatę auffahren; argument vorbringen; na tokarce drechseln;wytaczać proces k-u gegen jemanden einen Prozess anstrengen, jemanden vor Gericht bringen; -
14 zatoczyć
-
15 belować
vt1) ( zwijać) in Ballen rollen -
16 dudnić
vi koła, pociąg: dröhnen, dumpf rollen; deszcz: prasseln, trommeln -
17 kołować
kołować [kɔwɔvaʨ̑]I. vi1) ( zataczać kręgi) ptak: Kreise ziehen, kreisen2) ( poruszać się po powierzchni) samolot: rollen3) ( błądzić) człowiek: umherirren4) ( nie opuszczać) myśli: im Kopf herumgehen, nicht loslassen -
18 kulać
-
19 obsada
obsada [ɔpsada] f -
20 oko
1.2) architwole \oko Ochsenauge ntw oczach prawa aus juristischer Sichttraktować kogoś/coś z przymrużeniem oka jdn/etw nicht ganz ernst nehmenna pierwszy rzut oka auf den ersten Blickw cztery oczy unter vier Augenmieć dobre \oko gute Augen habenna piękne oczy um schöner blauer Augen willencieszyć \oko Augenweide seindwoi mi się w oczach ich sehe doppeltiść, gdzie oczy poniosą ins Blaue [hinein] gehen ( fam)kłamać w żywe oczy ins Gesicht lügenmieć kogoś/coś na oku jdn/etw im Auge behalten [ lub haben]mieć kogoś/coś przed oczami jdn/etw vor den Augen habenmieć \oko na kogoś/coś auf jdn/etw ein Auge habenotworzyć komuś oczy na coś jdm die Augen für etw +akk öffnenźle/dobrze mu z oczu patrzy er scheint ein schlechter/guter Mensch zu seinpożerać kogoś/coś oczami jdn/etw mit den Augen verschlingen ( fam)przejrzał na oczy ihm gingen die Augen aufprzymknąć na coś oczy ein Auge auf etw +akk zudrücken ( fam)puścić do kogoś [perskie] \oko jdm [kokett] zuzwinkernrobić do kogoś słodkie oczy jdm [schöne] Augen machen ( fam)rzucić okiem einen Blick werfenjak okiem sięgnąć soweit das Auge reicht, weit und breitnie spuszczać kogoś/czegoś z oka jdn/etw nicht aus den Augen lassenwpaść komuś w \oko auf jdn ein Auge werfen ( fam)zejdź mi z oczu! geh mir aus den Augen!zrobiło mi się ciemno przed oczami es wurde mir schwarz vor den Augenna czyichś oczach vor [ lub unter] jds Augenna \oko nach Augenmaßpod czyimś okiem unter jds Aufsicht [ lub Obhut]w oczach zusehends\oko w \oko Auge in Auge, von Angesicht zu Angesicht3) pawie \oko Pfauenauge nt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rollen — Rollen, verb. reg. neutr. et act. welches eine unmittelbare Nachahmung des hohlen, dumpfigen Schalles ist, den es bezeichnet. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, diesen Schall von sich geben oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rollen [2] — Rollen der Kurven und Flächen aufeinander. Die Elementarbewegung eines unveränderlichen ebenen Systems Σ in der Ebene ist eine unendlich kleine Rotation um einen gewissen Systempunkt Γ, das Momentanzentrum, der eine bestimmte Lage C … Lexikon der gesamten Technik
rollen — V. (Mittelstufe) sich drehend fortbewegen Beispiele: Der Zug rollte über die Brücke. Die Kugel ist auf den Rasen gerollt. rollen V. (Mittelstufe) etw. rollend an einen anderen Ort bewegen Beispiele: Er hat das Fass in den Keller gerollt. Ich habe … Extremes Deutsch
rollen — Vsw std. (15. Jh.), mhd. rollen, mndl. rollen Entlehnung. Entlehnt aus frz. rouler, das teils auf ein Verbum zu l. rotella Rädchen , teils auf eines zu l. rotula Rädchen zurückgeht (zu diesem s. Rolle). Nomen instrumenti: Roller. Ebenso nndl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rollen — steht für: mathematisch die Bewegung eines Punktes um eine Achse, siehe Zykloide physikalisch den Abrollvorgang eines Rades oder rundlichenen Objektes auf dem Untergrund, siehe Rollwiderstand die Bewegung eines Wasser oder Luftfahrzeugs um seine… … Deutsch Wikipedia
Rollen [1] — Rollen, als Maschinenteile, s. Laufräder, ferner Kettenrollen, Hanfseilrollen, auch Reibräder, Riemscheiben, Draht und Hanfseilscheiben, die sämtlich hier und da als Rollen bezeichnet werden, sowie Auflager eiserner Brücken und Rollenlager.… … Lexikon der gesamten Technik
Rollen — Rollen, 1) sich drehend schnell bewegen; 2) dabei u. überhaupt einen dumpfen Schall erregen; 3) Holz auf der Holzrutsche u. Erz auf der Erzrolle von einer Höhe herabgleiten lassen; 4) so v.w. Sieben; 5) (Mandeln), das Verfahren mit der Wäsche… … Pierer's Universal-Lexikon
Rollen [1] — Rollen, die Fortpflanzung, resp. die Fortpflanzungszeit (Rollzeit) bei Füchsen und Dachsen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rollen [2] — Rollen, Wäsche mit der Drehrolle glätten, s. Mange … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rollen [3] — Rollen (Schlingern), schaukelnde Bewegung des Schiffes, beeinträchtigt die Gefechtsfähigkeit der Schlachtschiffe und die Wohnlichkeit der Handelsdampfer und wird durch Schlinger , Roll oder Kimmkiele zu mindern gesucht, die an beiden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rollen — Rollen, vom Schiff, s. Schlingern … Kleines Konversations-Lexikon