-
1 похищать имущество
-
2 совершить кражу
-
3 украсть
-
4 увести
увести́1. forkonduki, deirigi;2. (похитить) ŝteli.* * *(1 ед. уведу́) сов., вин. п.1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt2) ( похитить) robar vt, hurtar vtувести́ из-под контро́ля — sustraer al control
* * *(1 ед. уведу́) сов., вин. п.1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt2) ( похитить) robar vt, hurtar vtувести́ из-под контро́ля — sustraer al control
* * *v1) gener. (î ïóáè, äîðîãå, ñëåäå è á. ï.) llevar, (ïîõèáèáü) robar, conducir, hurtar2) colloq. (îááèáü) robar, quitar, raptar (la mujer, el marido, etc.)3) liter. (îáâëå÷ü) desviar, distraer -
5 воровать
воров||а́тьŝteli;\вороватьской ŝtelista;\вороватьство́ ŝtelado.* * *несов.2) ( заниматься воровством) ladronear vt; latrocinar vi (малоупотр.)* * *несов.2) ( заниматься воровством) ladronear vt; latrocinar vi (малоупотр.)* * *v1) gener. (заниматься воровством) ladronear, hurtar, latrocinar (малоупотр.), ratear (о мелкой краже), robar, tomar, rasoar2) colloq. garramar3) amer. gatear4) mexic. nagualiar, nagualizar5) Chil. uñar, granjear -
6 вытащить
вы́тащить1. eltiri, eltreni (вынуть);elporti (вынести);elpinĉi, elŝiri (выдернуть);2. (украсть) ŝteli, elŝteli, forŝteli.* * *сов., вин. п.вы́тащить чемода́н — arrastrar fuera la maleta
вы́тащить нож — sacar el cuchillo
вы́тащить из воды́ — sacar del agua
вы́тащить гвоздь — sacar un clavo
вы́тащить зуб — extraer un diente
вы́тащить зано́зу — sacar una astilla
3) разг. ( заставить пойти) sacar vtвы́тащить на во́здух — sacar al aire, obligar a salir (de casa)
я вас вы́тащу сего́дня в теа́тр — hoy le llevaré al teatro
4) ( украсть) разг. hurtar vt, robar vt••вы́тащить из беды́ — salvar (sacar) de una desgracia (de apuros, del atolladero)
вы́тащить из гря́зи — sacar del fango
* * *сов., вин. п.вы́тащить чемода́н — arrastrar fuera la maleta
вы́тащить нож — sacar el cuchillo
вы́тащить из воды́ — sacar del agua
вы́тащить гвоздь — sacar un clavo
вы́тащить зуб — extraer un diente
вы́тащить зано́зу — sacar una astilla
3) разг. ( заставить пойти) sacar vtвы́тащить на во́здух — sacar al aire, obligar a salir (de casa)
я вас вы́тащу сего́дня в теа́тр — hoy le llevaré al teatro
4) ( украсть) разг. hurtar vt, robar vt••вы́тащить из беды́ — salvar (sacar) de una desgracia (de apuros, del atolladero)
вы́тащить из гря́зи — sacar del fango
* * *v1) gener. (âúäåðñóáü) tirar, arrancar (вырвать), arrastrar fuera (вытянуть), retirar, sacar (извлечь)2) colloq. (заставить пойти) sacar, (óêðàñáü) hurtar, robar -
7 грабить
гра́битьrabi.* * *несов., вин. п.expoliar vt, robar vt; desvalijar vt (тж. перен.); saquear vt, pillar vt (тж. мародёрствовать); entrar a saco (город и т.п.); refalar vt (Арг., Бол.)гра́бят! — ¡al ladrón!, ¡ladrones!
* * *несов., вин. п.expoliar vt, robar vt; desvalijar vt (тж. перен.); saquear vt, pillar vt (тж. мародёрствовать); entrar a saco (город и т.п.); refalar vt (Арг., Бол.)гра́бят! — ¡al ladrón!, ¡ladrones!
* * *v1) gener. depredar, despojar, desvalijar, entrar a saco, espoliar, expoliar, rapiñar, saquear, pillar, saltear, atracar2) law. robar3) Arg. refalar -
8 красть
крастьŝteli.* * *(1 ед. краду́) несов., (вин. п.)robar vt, hurtar vt, pillar vt; apandar vt (fam.)* * *(1 ед. краду́) несов., (вин. п.)robar vt, hurtar vt, pillar vt; apandar vt (fam.)* * *v1) gener. apañar, pillar, pitarse una cosa, rasoar, hurtar, robar, ratear2) colloq. garramar, rapar, soplar3) avunc. apandar4) Arg. afànar, afànarse -
9 нахватать
нахвата́тьразг. kapte kolekti;\нахвататься: \нахвататься зна́ний ricevi hazardajn sciojn.* * *сов., вин. п., род. п., разг.1) ( награбить) robar mucho, acaparar vt2) перен. ( поверхностно усвоить) asimilar superficialmenteнахвата́ть зна́ний — adquirir (tener) conocimientos superficiales
* * *сов., вин. п., род. п., разг.1) ( награбить) robar mucho, acaparar vt2) перен. ( поверхностно усвоить) asimilar superficialmenteнахвата́ть зна́ний — adquirir (tener) conocimientos superficiales
* * *vcolloq. (ñàãðàáèáü) robar mucho, (ïîâåðõñîñáñî óñâîèáü) asimilar superficialmente, acaparar -
10 обокрасть
обокра́стьŝteli, plenŝteli.* * *(1 ед. обкраду́) сов., вин. п.его́ обокра́ли — le han robado
* * *(1 ед. обкраду́) сов., вин. п.его́ обокра́ли — le han robado
* * *vgener. dejar en pelota, robar, saquear (ограбить) -
11 переть
несов. прост.2) ( выбиваться наружу) salir (непр.) vi3) безл., вин. п. ( выталкивать) hacer salir, empujar vt4) безл., вин. п. ( распирать) engordar vi6) (вин. п.) ( красть) robar vt, soplar vt* * *несов. прост.2) ( выбиваться наружу) salir (непр.) vi3) безл., вин. п. ( выталкивать) hacer salir, empujar vt4) безл., вин. п. ( распирать) engordar vi6) (вин. п.) ( красть) robar vt, soplar vt* * *vsimpl. (выбиваться наружу) salir, (âúáàëêèâàáü) hacer salir, (èäáè) ir, (êðàñáü) robar, (ðàñïèðàáü) engordar, (áà¡èáü) llevar (algo pesado), andar, caminar, empujar, soplar -
12 похитить
-
13 растаскать
раст||аска́ть, \растаскатьа́скивать, \растаскатьащи́тьразг. 1. (унести) disporti;2. (разворовать) disŝteli, disrabi.* * *сов., вин. п., разг.1) llevarse ( uno por uno)де́ти растаска́ли все конфе́ты — los niños se llevaron uno por uno todos los caramelos
2) ( разворовать) robar vt* * *сов., вин. п., разг.1) llevarse ( uno por uno)де́ти растаска́ли все конфе́ты — los niños se llevaron uno por uno todos los caramelos
2) ( разворовать) robar vt* * *vcolloq. (разворовать) robar, llevarse (uno por uno) -
14 растащить
раст||аска́ть, \растащитьа́скивать, \растащитьащи́тьразг. 1. (унести) disporti;2. (разворовать) disŝteli, disrabi.* * *сов., вин. п.1) llevarse ( uno por uno)растащи́ть брёвна — llevarse una por una las vigas
растащи́ть костёр — matar (apagar) la hoguera
2) ( разворовать) robar vt3) ( в разные стороны) tirar cada uno por su lado; separar vt ( дерущихся)* * *сов., вин. п.1) llevarse ( uno por uno)растащи́ть брёвна — llevarse una por una las vigas
растащи́ть костёр — matar (apagar) la hoguera
2) ( разворовать) robar vt3) ( в разные стороны) tirar cada uno por su lado; separar vt ( дерущихся)* * *vgener. (â ðàçñúå ñáîðîñú) tirar cada uno por su lado, (разворовать) robar, llevarse (uno por uno), separar (дерущихся) -
15 своровать
-
16 увезти
увезти́1. (отправить) forveturigi;2. (похитить) ŝteli.* * *(1 ед. увезу́) сов., вин. п.1) llevar vi ( en vehículo)увезти́ с собо́й — llevar(se) consigo
2) ( похитить) quitar vt, robar vt* * *(1 ед. увезу́) сов., вин. п.1) llevar vi ( en vehículo)увезти́ с собо́й — llevar(se) consigo
2) ( похитить) quitar vt, robar vt* * *vgener. (ïîõèáèáü) quitar, llevar (en vehìculo), robar -
17 угнать
угна́ть1. forpeli;2. (похитить) ŝteli.* * *сов., вин. п.угна́ть скот в по́ле — echar (llevar, enviar) el ganado a pacer
угна́ть в плен — conducir (llevar) al cautiverio
угна́ть в ссы́лку — exiliar vt, desterrar (непр.) vt, llevar al exilio
* * *сов., вин. п.угна́ть скот в по́ле — echar (llevar, enviar) el ganado a pacer
угна́ть в плен — conducir (llevar) al cautiverio
угна́ть в ссы́лку — exiliar vt, desterrar (непр.) vt, llevar al exilio
* * *v1) gener. (ïîõèáèáü) robar, alcanzar (настичь), conducir, echar, hurtar (ganado), llevar (увести), seguir2) liter. (ñðàâñàáüñà) igualarse (con), marchar a la par (con) -
18 украсть
-
19 унести
унести́forporti.* * *(1 ед. унесу́) сов., вин. п.1) llevar vtунести́ с собо́й — llevarse consigo
по́езд унёс меня́ к се́веру — el tren me llevó hacia el norte
2) разг. ( украсть) robar vt, llevar vt* * *(1 ед. унесу́) сов., вин. п.1) llevar vtунести́ с собо́й — llevarse consigo
по́езд унёс меня́ к се́веру — el tren me llevó hacia el norte
2) разг. ( украсть) robar vt, llevar vt* * *v1) gener. llevar2) colloq. (óêðàñáü) robar -
20 упереть
сов., вин. п.1) apoyar vt (en, sobre, contra)упере́ть шест в сте́ну — apoyar la pértiga en la pared
упере́ть ру́ку в бок — poner la mano en la cadera
упере́ть глаза́ (взгляд) во что́-либо разг. — clavar la mirada en algo
2) груб. ( унести) llevar vt, cargar vt3) груб. ( украсть) robar vt, hurtar vt* * *сов., вин. п.1) apoyar vt (en, sobre, contra)упере́ть шест в сте́ну — apoyar la pértiga en la pared
упере́ть ру́ку в бок — poner la mano en la cadera
упере́ть глаза́ (взгляд) во что́-либо разг. — clavar la mirada en algo
2) груб. ( унести) llevar vt, cargar vt3) груб. ( украсть) robar vt, hurtar vt* * *v1) gener. apoyar (en, sobre, contra), apoyarse2) colloq. (встретить препятствие) tropezar (con, contra), (çàóïðàìèáüñà) obstinarse, chocar (con, contra), dar (contra), emperrarse (fam.)3) rude.expr. (óêðàñáü) robar, (óñåñáè) llevar, cargar, hurtar
См. также в других словарях:
Robar RC-50 — Тип: крупнокалиберная снайперская винтовка Страна … Википедия
robar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: robar robando robado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. robo robas roba robamos robáis roban robaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
robar — verbo transitivo 1. Quitar a la fuerza o violentamente (una persona) [una cosa que pertenece a otra persona] contra su voluntad: Me robaron el coche y nunca más lo volví a encontrar. 2. Tomar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
robar — (Del lat. vulg. *raubare, y este del germ. *raubôn, saquear, arrebatar; cf. a. al. ant. roubôn, al. rauben, ingl. reave). 1. tr. Quitar o tomar para sí con violencia o con fuerza lo ajeno. 2. Tomar para sí lo ajeno, o hurtar de cualquier modo que … Diccionario de la lengua española
robar — Cuando significa ‘tomar para sí [algo ajeno] sin la conformidad del dueño’, lleva un complemento directo que expresa lo sustraído; la persona a la que se roba se expresa mediante un complemento indirecto: «Una señora dice que usted le robó su… … Diccionario panhispánico de dudas
robar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Quitar a alguien algo que tiene o le pertenece, sin su permiso, con violencia o con engaño: robar una herramienta, robar dinero 2 Robar una casa Entrar ladrones en ella y llevarse cuanto encuentran 3 Quitar… … Español en México
Robar RC-50 — Infobox Weapon name= Robar RC 50 caption= origin=flagcountry|United States type=Sniper rifle, Anti materiel rifle is ranged=yes service= used by=Australia, Malaysia, NATO, New Zealand, Saudi Arabia, United Kingdom, United States and others wars=… … Wikipedia
robar — (Del germ. raubon, saquear.) ► verbo transitivo 1 Apropiarse de una cosa que pertenece a otra persona: ■ al llegar a su casa descubrió que le había robado las joyas. SINÓNIMO hurtar sisar 2 Arrebatar una cosa a otra persona por fuerza, con… … Enciclopedia Universal
Robar — United States Robar Companies Inc est une entreprise américaine spécialisée dans la fabrication de fusils de précision et basée à Phoenix dans l Arizona. La société modifie également des armes de poings comme des pistolets. Sommaire 1 Historique… … Wikipédia en Français
robar — {{#}}{{LM R34413}}{{〓}} {{ConjR34413}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35265}} {{[}}robar{{]}} ‹ro·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo ajeno,{{♀}} quitarlo o tomarlo para sí contra la voluntad del poseedor, especialmente si se hace… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
robar — transitivo quitar*, hurtar*, pillar, rapiñar, extraer (eufemismo), saquear, depredar*, desvalijar, despojar, detraer, saltear, pelar (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos