Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

apandar

  • 1 красть

    красть
    ŝteli.
    * * *
    (1 ед. краду́) несов., (вин. п.)
    robar vt, hurtar vt, pillar vt; apandar vt (fam.)
    * * *
    (1 ед. краду́) несов., (вин. п.)
    robar vt, hurtar vt, pillar vt; apandar vt (fam.)
    * * *
    v
    1) gener. apañar, pillar, pitarse una cosa, rasoar, hurtar, robar, ratear
    2) colloq. garramar, rapar, soplar
    3) avunc. apandar
    4) Arg. afànar, afànarse

    Diccionario universal ruso-español > красть

  • 2 присвоить

    сов., вин. п.
    1) ( себе) apropiarse, usurpar vt; adueñarse (de), enseñorearse (de) ( завладеть); atribuirse (непр.) ( приписать себе)

    присво́ить себе́ пра́во — arrogarse el derecho

    2) (дать, предоставить) adjudicar vt, conceder vt, promover (непр.) vt, dar (непр.) vt

    присво́ить зва́ние — promover (conferir) un grado; investir con el grado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( себе) apropiarse, usurpar vt; adueñarse (de), enseñorearse (de) ( завладеть); atribuirse (непр.) ( приписать себе)

    присво́ить себе́ пра́во — arrogarse el derecho

    2) (дать, предоставить) adjudicar vt, conceder vt, promover (непр.) vt, dar (непр.) vt

    присво́ить зва́ние — promover (conferir) un grado; investir con el grado

    * * *
    v
    1) gener. (дать, предоставить) adjudicar, (ñåáå) apropiarse, adueñarse (de), atribuirse (приписать себе), conceder, dar, echar la zarpa (что-л.), enseñorearse (завладеть; de), promover, usurpar
    2) colloq. apandar

    Diccionario universal ruso-español > присвоить

  • 3 стащить

    стащи́ть
    1. (снять) (for)tiri, (for)treni;
    2. (украсть) разг. ŝteli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить; собрать вместе) arrastrar vt, llevar vt

    стащи́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    стащи́ть всё в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    2) (снять, сдёрнуть) quitar vt, sacar vt

    стащи́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стащи́ть с себя́ чулки́, сапоги́ разг. — quitarse las medias, las botas

    3) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить; собрать вместе) arrastrar vt, llevar vt

    стащи́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    стащи́ть всё в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    2) (снять, сдёрнуть) quitar vt, sacar vt

    стащи́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стащи́ть с себя́ чулки́, сапоги́ разг. — quitarse las medias, las botas

    3) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    v
    1) gener. (переместить; собрать вместе) arrastrar, (снять, сдёрнуть) quitar, llevar, sacar, enconar (что-л.)
    2) colloq. (óêðàñáü) hurtar, apandar, soplar
    3) Col. ligar

    Diccionario universal ruso-español > стащить

См. также в других словарях:

  • apandar — verbo transitivo 1. Uso/registro: coloquial. Hurtar (una persona) [una cosa]: Intentan por ahí apandar algo, pero un día los va a pescar la poli …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apandar — v. tr. 1. Tornar pando. 2. Enconcar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apandar — ► verbo transitivo 1 jerga Coger o guardar una cosa que pertenece a otra persona. SINÓNIMO apañar afanar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Ponerse una cosa combada: ■ la pared se apandó. * * * apandar (de …   Enciclopedia Universal

  • apandar — apandar1 transitivo coloquial pillar, guardar, llevarse, atrapar. apandar2 intransitivo y pronominal pandear, torcerse, encorvarse, alabearse, combarse. Apandar y pandear, se aplican a una superficie más o menos extensa; una pa …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • apandar — {{#}}{{LM A02827}}{{〓}} {{ConjA02827}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}apandar{{]}} ‹a·pan·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido a algo ajeno,{{♀}} cogerlo, atraparlo o guardarlo con intención de quedárselo: • Cuando trabajó en el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apandar —    significado: aplastar, encorvar, dejar a ras de suelo; se dice también de una persona o animal exhausto, hundido, calmado completamente, postrado    etimología: lat. pandum ( cóncavo, encorvado, pandeado ) …   Etimologías léxico asturiano

  • apandar — apandar1 (De pando, infl. por apañar). tr. coloq. Pillar, atrapar, guardar algo con ánimo de apropiárselo. apandar2 (De pando). intr. pandear. U. m. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • Ramón de Valenzuela — Saltar a navegación, búsqueda Ramón de Valenzuela Otero (Silleda, Pontevedra, 3 de octubre de 1914 Sangenjo, Pontevedra, 27 de octubre de 1980) fue un político y escritor español en lengua gallega, representante de la narrativa gallega en el… …   Wikipedia Español

  • Dialecto murciano — Este artículo o sección sobre idiomas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 4 de febrero de 2010. También puedes ayudar …   Wikipedia Español

  • Hurto — (Del lat. furtum, robo.) ► sustantivo masculino 1 Robo de poca importancia, realizado sin violencia: ■ no quiso denunciar el hurto del monedero a la policía. SINÓNIMO ratería sisa rapiña timo 2 Cosa hurtada: ■ al vender el hurto consiguió el… …   Enciclopedia Universal

  • afanar — (Del lat. vulgar affannare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Hacer una cosa con dedicación e interés: ■ se afanaba yendo de aquí para allá para tenerlo todo listo para la celebración. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO [esmerarse] 2 Intentar… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»