-
1 действительность
ж1) ( реальность) Wírklichkeit f, Realität f2) ( юридическая сила) Gültigkeit f (паспорта и т.п.)••в действи́тельности — in Wírklichkeit
-
2 вправду
разг.wírklich, in Wírklichkeit, tátsächlich, in der Tat -
3 дело
с1) Sáche f; Ángelegenheit fвме́шиваться не в своё де́ло — sich in frémde Ángelegenheiten (éin)míschen
теку́щие де́ла́ — láufende Ángelegenheiten
обще́ственные де́ла́ — öffentliche Ángelegenheiten
2) ( занятие) Beschäftigung f, Árbeit fу неё дел по го́рло разг. — sie hat álle Hände voll zu tun
3) ( создание) Werk nэ́то де́ло его́ рук — das hat er getán; da hat er die Hand im Spiel ( он здесь замешан)
4) ( поступок) Tat f, Hándlung f5) ( надобность) Ánliegen nу меня́ к вам де́ло — ich hábe ein Ánliegen an Sie
7) канц. Áktenstück n, Ákte f8) (отрасль, специальность)газе́тное де́ло — Zéitungswesen n
морско́е де́ло — Séewesen n
столя́рное де́ло — Tíschlerhandwerk n
го́рное де́ло — Bérgbau m
9) ( предприятие) Unternéhmen n, Geschäft nоткры́ть своё де́ло — ein éigenes Unternéhmen gründen; sich sélbständig máchen ( о ранее работавшем по найму)
••де́ло бы́ло ле́том — es war im Sómmer
это не моё де́ло, мне нет де́ла до э́того — das geht mich nichts an
ме́жду де́лом — nebenbéi
де́ло в том, что... — es hándelt sich dárum, daß...
как дела́? — wie geht es?
в чём де́ло? — wórum [um was] hándelt es sich?; was ist los?
на де́ле — in Wírklichkeit
пе́рвым де́лом — vor állem, vor állen Díngen
в самом де́ле — in der Tat, wírklich
э́то де́ло вку́са — das ist Geschmáckssache
вот э́то де́ло! — das läßt sich hören!
э́то друго́е де́ло — das ist étwas ánderes
гла́вное де́ло — Háuptsache f
в то́м-то и де́ло — dás ist es ében, dárauf kommt es ében an
де́ло идёт о... — es hándelt sich um...
то и де́ло — ímmer wíeder, beständig
по де́лу — geschäftlich
по ли́чному де́лу — in éiner Privatangelegenheit [-'vaːt-]
и на слова́х, и на де́ле — in Wort und Tat
-
4 наяву
im Wáchen; in Wírklichkeit ( в действительности) -
5 поверка
ж1) ( проверка) Prüfung f, Kontrólle f2) воен. ( перекличка) Appéll m••на пове́рку — in Wírklichkeit
-
6 реальность
жRealität f; Wírklichkeit f ( действительность); Dúrchführbarkeit f ( выполнимость)чу́вство реа́льности — Wírklichkeitssinn m
-
7 явь
жWírklichkeit f -
8 воображать
несов.; сов. вообрази́ть1) sich vór|stellen (h) что л. AВообрази́ (себе́) таку́ю сце́ну, таку́ю карти́ну. — Stéll(e) dir so éine Széne, so ein Bild vór.
Вообража́ю [могу́ вообрази́ть], как он э́тому обра́дуется. — Ich kann mir vórstellen [dénken], wie er sich darüber fréuen wird.
Ты про́сто не мо́жешь себе́ вообрази́ть, как... — Du kannst (es) dir éinfach nicht vórstellen, wie...
Ты э́то себе́ то́лько вообража́ешь, на са́мом де́ле всё вы́глядит ина́че. — Du bíldest dir das nur éin, in Wírklichkeit sieht álles ánders áus.
Он вообража́ет, что он о́чень одарённый. — Er bíldet sich éin, sehr begábt zu sein.
-
9 воображение
1) способность воображать, фантазия die Fantasíe =, тк. ед. ч., die Éinbildungskraft =, тк. ед. ч.У него́ бога́тое воображе́ние. — Er hat éine réiche [viel] Fantasíe. / Er hat viel Éinbildungskraft.
Он лишён воображе́ния. — Ihm fehlt es an Fantasíe [an Éinbildungskraft].
2) мысленное представление die Éinbildung =, тк. ед. ч.Э́того на са́мом де́ле нет, э́то существу́ет лишь в твоём воображе́нии. — So (ét)was gibt es in Wírklichkeit nicht, das existíert nur in déiner Éinbildung.
-
10 наоборот
I нареч.иначе úmgekehrt; неправильно verkéhrtНа са́мом де́ле всё бы́ло как раз наоборо́т. — In Wírklichkeit war álles geráde úmgekehrt.
II вводное словоОн де́лает всё наоборо́т. — Er macht álles verkéhrt [ не в том порядке úmgekehrt].
im Gégenteil; напротив dagégenДождь не прекраща́лся, наоборо́т, он пошёл ещё сильне́е. — Der Régen hörte nicht áuf, im Gégenteil, er wúrde noch stärker.
Она́ о́чень приле́жна, а её брат, наоборо́т, лени́в. — Sie ist sehr fléißig, ihr Brúder dagégen faul.
-
11 соответствовать
несов. entspréchen das entsprícht, entsprách, hat entspróchen чему-л. DЭ́то не соотве́тствует и́стине, действи́тельности. — Das entsprícht nicht der Wáhrheit, der Wírklichkeit.
Э́то по́лностью соотве́тствует на́шим интере́сам. — Das entsprícht vóllkommen únseren Interéssen.
Э́ти изде́лия соотве́тствуют у́ровню мировы́х станда́ртов. — Díese Erzéugnisse háben Wéltniveau [-nɪvoː].