Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

ritmo

  • 21 эктопический ритм

    Русско-испанский медицинский словарь > эктопический ритм

  • 22 темп

    ritmo, cadencia

    Русско-испанский автотранспортный словарь > темп

  • 23 ритмичность

    ritmo, cadencia, ritmicidad

    Русско-испанский автотранспортный словарь > ритмичность

  • 24 темп

    темп
    takto, ritmo, rapid(ec)o.
    * * *
    м.
    ritmo m (тж. перен.); tiempo m, ritmo m

    замедля́ть темп — disminuir el ritmo

    в уско́ренном, в бе́шеном темпе — a ritmo acelerado, frenético

    не снижа́ть темпа (темпов) — mantener el ritmo

    ••
    * * *
    м.
    ritmo m (тж. перен.); tiempo m, ritmo m

    замедля́ть темп — disminuir el ritmo

    в уско́ренном, в бе́шеном темпе — a ritmo acelerado, frenético

    не снижа́ть темпа (темпов) — mantener el ritmo

    ••
    * * *
    n
    1) gener. ritmo (тж. перен.), tiempo, cadencia, aire
    2) econ. tasa

    Diccionario universal ruso-español > темп

  • 25 ритм

    ритм
    ritmo;
    \ритми́ческий ritm(ec)a.
    * * *
    м.
    ritmo m, cadencia f

    ритм жи́зни — ritmo de vida

    трудово́й ритм — ritmo de trabajo

    * * *
    м.
    ritmo m, cadencia f

    ритм жи́зни — ritmo de vida

    трудово́й ритм — ritmo de trabajo

    * * *
    n
    1) gener. cadencia, ritmo
    2) mus. compàs

    Diccionario universal ruso-español > ритм

  • 26 такт

    такт I
    муз. takto, ritmo.
    --------
    такт II
    (деликатность) takto.
    * * *
    I м.
    1) муз. compás m

    в такт — al compás, rítmicamente

    отбива́ть такт — llevar (marcar) el compás

    сби́ться с такта — perder el compás

    2) ( ритм) ritmo m
    II м.
    ( чувство меры) tacto m, tino m, tiento m

    челове́к с тактом — hombre de tacto

    отсу́тствие такта — falta de tacto

    держа́ть себя́ с тактом — portarse con tacto

    * * *
    I м.
    1) муз. compás m

    в такт — al compás, rítmicamente

    отбива́ть такт — llevar (marcar) el compás

    сби́ться с такта — perder el compás

    2) ( ритм) ritmo m
    II м.
    ( чувство меры) tacto m, tino m, tiento m

    челове́к с тактом — hombre de tacto

    отсу́тствие такта — falta de tacto

    держа́ть себя́ с тактом — portarse con tacto

    * * *
    n
    1) gener. (ðèáì) ritmo, acierto, (чувство меры) tiento, mesura, tacto, tino
    3) mus. compás, compàs, tiempo
    4) mexic. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > такт

  • 27 пульс

    пульс
    pulso;
    \пульса́ция pulsado;
    \пульси́ровать pulsi.
    * * *
    м.
    1) pulso m

    ча́стый пульс — pulso serrátil

    пульс хоро́шего наполне́ния — pulso lleno (amplio)

    нитеви́дный пульс — pulso formicante

    неро́вный пульс, пульс с перебо́ями — pulso intermitente

    бие́ние пульса — pulsación f, pulsada f

    уда́ры пульса — pulsaciones f pl

    щу́пать пульс — tomar el pulso

    держа́ть ру́ку на пульсе перен.estar al corriente (al tanto) de

    2) перен. ritmo m
    * * *
    м.
    1) pulso m

    ча́стый пульс — pulso serrátil

    пульс хоро́шего наполне́ния — pulso lleno (amplio)

    нитеви́дный пульс — pulso formicante

    неро́вный пульс, пульс с перебо́ями — pulso intermitente

    бие́ние пульса — pulsación f, pulsada f

    уда́ры пульса — pulsaciones f pl

    щу́пать пульс — tomar el pulso

    держа́ть ру́ку на пульсе перен.estar al corriente (al tanto) de

    2) перен. ritmo m
    * * *
    n
    1) liter. ritmo
    2) sports. pulso

    Diccionario universal ruso-español > пульс

  • 28 ларго

    муз.
    1) нареч. con ritmo largo
    2) с. нескл. largo m
    * * *
    n
    mus. con ritmo largo, largo

    Diccionario universal ruso-español > ларго

  • 29 мерность

    ж.
    regularidad f, ritmo m
    * * *
    n
    gener. regularidad, ritmo

    Diccionario universal ruso-español > мерность

  • 30 отбивать

    отбива́ть
    см. отби́ть;
    \отбивать такт taktmezuri;
    \отбиваться см. отби́ться.
    * * *
    несов.
    ••

    отбива́ть такт — marcar el ritmo

    отбива́ть шаг — marcar el paso

    отбива́ть покло́ны уст.hacer reverencias

    * * *
    несов.
    ••

    отбива́ть такт — marcar el ritmo

    отбива́ть шаг — marcar el paso

    отбива́ть покло́ны уст.hacer reverencias

    * * *
    v
    1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), hacer pala (ìà÷), marcar, rechazar (нападение), recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar, rebatir (атаку, удар и т.п.)
    2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > отбивать

  • 31 постоянный

    прил.
    constante; de siempre ( всегдашний); continuo, permanente ( непрерывный); regular ( регулярный)

    постоя́нный посети́тель — frecuentador asiduo; parroquiano m ( завсегдатай)

    постоя́нное местожи́тельство — domicilio permanente

    постоя́нная вы́ставка — exposición permanente

    постоя́нный ток эл.corriente continua

    постоя́нная величина́ мат.constante f

    постоя́нная а́рмия воен.ejército regular

    постоя́нный капита́л эк.capital constante

    постоя́нный ритм — un ritmo sostenido (ininterrumpido)

    постоя́нная рабо́та — trabajo inamovible

    * * *
    прил.
    constante; de siempre ( всегдашний); continuo, permanente ( непрерывный); regular ( регулярный)

    постоя́нный посети́тель — frecuentador asiduo; parroquiano m ( завсегдатай)

    постоя́нное местожи́тельство — domicilio permanente

    постоя́нная вы́ставка — exposición permanente

    постоя́нный ток эл.corriente continua

    постоя́нная величина́ мат.constante f

    постоя́нная а́рмия воен.ejército regular

    постоя́нный капита́л эк.capital constante

    постоя́нный ритм — un ritmo sostenido (ininterrumpido)

    постоя́нная рабо́та — trabajo inamovible

    * * *
    adj
    1) gener. asentado, continuo, de número, firme, ininterrumpido, invariable, permanente, sempiterno, asiduo (о посетителе и т.п.), constante, espeso, fijo, hito, igual, inmoble, inmovible, inmóvil, perpetuo, perseverante, persistente, uniforme

    Diccionario universal ruso-español > постоянный

  • 32 размер

    разме́р
    1. dimensio, amplekso;
    2. (стиха) metro;
    3. муз. mezuro.
    * * *
    м.
    1) ( величина) dimensión f, tamaño m, extensión f ( протяжение)

    разме́р су́ммы — suma f ( integral); importe m, cuantía f

    разме́р за́работной пла́ты — la cuantía del salario

    крити́ческий разме́р физ.tamaño crítico

    то́чно по разме́ру — según las medidas

    2) ( мерка) número m (обуви, перчаток); medida f ( платья)
    3) (степень, масштаб) escala f, dimensión f

    в широ́ких разме́рах — en gran escala

    в небольшо́м разме́ре, в небольши́х разме́рах — en pequeña escala

    в по́лном разме́ре — por entero, íntegramente

    инфля́ция принима́ет угрожа́ющие разме́ры — la escalada de la inflación es de un ritmo alarmante

    4) ( стиха) metro m
    5) муз. medida f
    * * *
    м.
    1) ( величина) dimensión f, tamaño m, extensión f ( протяжение)

    разме́р су́ммы — suma f ( integral); importe m, cuantía f

    разме́р за́работной пла́ты — la cuantía del salario

    крити́ческий разме́р физ.tamaño crítico

    то́чно по разме́ру — según las medidas

    2) ( мерка) número m (обуви, перчаток); medida f ( платья)
    3) (степень, масштаб) escala f, dimensión f

    в широ́ких разме́рах — en gran escala

    в небольшо́м разме́ре, в небольши́х разме́рах — en pequeña escala

    в по́лном разме́ре — por entero, íntegramente

    инфля́ция принима́ет угрожа́ющие разме́ры — la escalada de la inflación es de un ritmo alarmante

    4) ( стиха) metro m
    5) муз. medida f
    * * *
    n
    1) gener. (ìåðêà) número (обуви, перчаток), (степень, масштаб) escala, (ñáèõà) metro, calibre, extensión (протяжение), grandor, magnitud, medida (платья), tomo, cadencia, compàs, dimensión, envergadura, talle (одежды), tamaño
    2) law. importe, razón, tarifa, tasa, tipo
    3) econ. cuantìa, volumen
    4) Col. bulto (чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > размер

  • 33 размеренно

    нареч.
    mesuradamente, con mesura; con ritmo; gravemente, con gravedad ( степенно)
    * * *
    adv
    gener. a compàs, con gravedad (степенно), con mesura, con ritmo, gravemente, mesuradamente

    Diccionario universal ruso-español > размеренно

  • 34 размеренность

    ж.
    mesura f; ritmo m
    * * *
    n
    gener. mesura, ritmo

    Diccionario universal ruso-español > размеренность

  • 35 ритмичность

    ж.

    ритми́чность в рабо́те — carácter rítmico del trabajo, suavidad de funcionamiento

    * * *
    n
    gener. ritmo

    Diccionario universal ruso-español > ритмичность

  • 36 ритмичный

    прил.
    rítmico, ritmado

    ритми́чные зву́ки — sonidos rítmicos

    ритми́чный темп — ritmo suave

    ритми́чная рабо́та — trabajo rítmico

    * * *
    прил.
    rítmico, ritmado

    ритми́чные зву́ки — sonidos rítmicos

    ритми́чный темп — ritmo suave

    ритми́чная рабо́та — trabajo rítmico

    * * *
    adj
    1) gener. ritmado, rìtmico, cadenciado, cadencioso

    Diccionario universal ruso-español > ритмичный

  • 37 ударный

    I прил.

    уда́рный музыка́льный инструме́нт — instrumento de (a) percusión

    уда́рный механи́зм — mecanismo a (de) percusión

    уда́рный взрыва́тель — espoleta f

    уда́рный винт — tornillo tope

    уда́рный перфора́тор — martillo perforador de percusión

    уда́рная сва́рка — soldadura percusiva

    уда́рное буре́ние — sondeo por percusión

    2) воен. de choque

    уда́рные ча́сти — unidades de choque

    уда́рное направле́ние — dirección del golpe

    уда́рный моме́нт — momento decisivo

    II прил.

    уда́рная брига́да — brigada (equipo) de choque

    уда́рная рабо́та — trabajo de choque

    уда́рные те́мпы — ritmo(s) acelerado(s)

    уда́рными те́мпами — a marchas forzadas

    2) ( срочный) de urgencia, urgente; muy importante ( очень важный)

    уда́рное зада́ние — tarea de urgencia (urgente)

    в уда́рном поря́дке — con urgencia

    * * *
    I прил.

    уда́рный музыка́льный инструме́нт — instrumento de (a) percusión

    уда́рный механи́зм — mecanismo a (de) percusión

    уда́рный взрыва́тель — espoleta f

    уда́рный винт — tornillo tope

    уда́рный перфора́тор — martillo perforador de percusión

    уда́рная сва́рка — soldadura percusiva

    уда́рное буре́ние — sondeo por percusión

    2) воен. de choque

    уда́рные ча́сти — unidades de choque

    уда́рное направле́ние — dirección del golpe

    уда́рный моме́нт — momento decisivo

    II прил.

    уда́рная брига́да — brigada (equipo) de choque

    уда́рная рабо́та — trabajo de choque

    уда́рные те́мпы — ritmo(s) acelerado(s)

    уда́рными те́мпами — a marchas forzadas

    2) ( срочный) de urgencia, urgente; muy importante ( очень важный)

    уда́рное зада́ние — tarea de urgencia (urgente)

    в уда́рном поря́дке — con urgencia

    * * *
    adj
    1) gener. (передовой по работе) de choque, (ñðî÷ñúì) de urgencia, acentuado, de (a) percusión, muy importante (очень важный), percutiente, urgente
    3) milit. de choque

    Diccionario universal ruso-español > ударный

  • 38 неравномерность развития

    desigualdad del desarrollo, divergencia en el ritmo del desarrollo

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > неравномерность развития

  • 39 несовпадение темпов развития

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > несовпадение темпов развития

  • 40 бешенство

    бе́шен||ство
    1. (болезнь) rabio;
    2. (ярость) furiozo;
    приходи́ть в \бешенство furioziĝi;
    \бешенствоый 1. (больной) rabia;
    2. (неистовый) furioza;
    ♦ \бешенствоый темп freneza ritmo.
    * * *
    с.
    1) rabia f; hidrofobia f (cient.)
    2) ( неистовство) rabia f, frenesí m; furor m, furia f

    прийти́ в бе́шенство — enfurecerse (непр.); tomar rabia; montar en cólera

    приводи́ть в бе́шенство — enfurecer (непр.) vt; encolerizar vt; dar rabia

    боле́ть бе́шенством — rabiar vi

    * * *
    с.
    1) rabia f; hidrofobia f (cient.)
    2) ( неистовство) rabia f, frenesí m; furor m, furia f

    прийти́ в бе́шенство — enfurecerse (непр.); tomar rabia; montar en cólera

    приводи́ть в бе́шенство — enfurecer (непр.) vt; encolerizar vt; dar rabia

    боле́ть бе́шенством — rabiar vi

    * * *
    n
    1) gener. (неистовство) rabia, frenesì, furia, furor, hidrofobia (cient.), rebufe
    2) med. hidrofobia, rabia, rabiosidad

    Diccionario universal ruso-español > бешенство

См. также в других словарях:

  • ritmo — sustantivo masculino 1. Área: música Orden a que se somete la sucesión de los sonidos musicales: Para bailar sólo hace falta seguir el ritmo de la música con el cuerpo. Suena una música de ritmo muy lento. 2. Área: linguística Orden en forma de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Ritmo 70 — Saltar a navegación, búsqueda Ritmo 70 Género Musical Presentado por José María Íñigo, Pepe Palau. País de origen España Duración 30 min. Idioma/s …   Wikipedia Español

  • ritmo — m. fisiol. Movimiento repetido a intervalos regulares como el del pulso o el de la respiración. Medical Dictionary. 2011. ritmo movimiento …   Diccionario médico

  • ritmo — s.m. [dal lat. rhythmus, gr. rhythmós, affine a rhéō scorrere ]. 1. a. [il succedersi ordinato nel tempo di un fenomeno o delle fasi di un fenomeno: r. della pulsazione, di un oscillazione ] ▶◀ cadenza, scansione, [riferito al cuore] battito.… …   Enciclopedia Italiana

  • ritmo — (Del lat. rhythmus, y este del gr. ῥυθμός, de ῥεῖν, fluir). 1. m. Orden acompasado en la sucesión o acaecimiento de las cosas. 2. Grata y armoniosa combinación y sucesión de voces y cláusulas y de pausas y cortes en el lenguaje poético y prosaico …   Diccionario de la lengua española

  • ritmo — s. m. 1. Cadência; metro. 2.  [Medicina] Relação da intensidade entre as pulsações arteriais.   ‣ Etimologia: grego rhuthmos, oû, movimento regular recorrente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Ritmo — En un sentido general, el ritmo es un flujo de movimiento controlado o medido, sonoro o visual, generalmente producido por una ordenación de elementos diferentes del medio en cuestión. El ritmo es una característica básica de todas las artes,… …   Wikipedia Español

  • ritmo — rìt·mo s.m. AU 1a. successione regolare, periodica e cadenzata, scansione: il ritmo del cuore, respiratorio, il ritmo delle stagioni 1b. estens., andamento, grado di frequenza o d intensità di un fenomeno, di un attività e sim.: il ritmo delle… …   Dizionario italiano

  • Ritmo — (Del lat. rhythmus.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Manera más o menos armoniosa de combinarse los tiempos entre un movimiento y otro, en música. SINÓNIMO compás 2 LITERATURA Manera armoniosa de combinarse y sucederse las pausas, los acentos u… …   Enciclopedia Universal

  • ritmo — s m 1 Manera básica en que se combinan sonidos fuertes y débiles, o largos y cortos, o sonidos y silencios, y esquema o patrón que forma esa combinación y que se repite de manera regular a lo largo del tiempo: el ritmo de un baile, un ritmo… …   Español en México

  • Ritmo — This article is about a music album. For the car named Ritmo , see Fiat Ritmo .Infobox Album | Name = Ritmo Type = Album Artist = Judie Tzuke Released = 1983 Genre = Pop / Rock Label = Chrysalis Records Producer = Mike Paxman, Paul Muggleton Last …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»