-
1 ritenuto
-
2 ritenere
( credere) believe* * *ritenere v.tr.1 to hold*, to detain, to stop, to retain, to keep* (anche fig.): non può ritenere il cibo, he cannot keep his food down; ritenere le lacrime, to keep back (o to hold back o to check) one's tears; ritenere il nemico, to hold the enemy back; ritenere qlcu. prigioniero, to keep s.o. prisoner // (med.) ritenere le urine, to retain urine2 (fig.) ( ricordare) to remember: non so ritenere quello che leggo, I cannot remember what I read; ritenere qlco. a memoria, to remember sthg. by heart3 ( credere) to think*, to hold*, to believe; ( considerare) to consider, to regard: se ritieni di aver sbagliato, scusati, if you think you've made a mistake, apologise; ritengo sia un bene per voi andare a casa, I think you'd better go home; ho ritenuto di far bene, I believed I was doing right; ho ritenuto necessario dirglielo, I deemed it necessary to tell him; non lo ritengo possibile, I do not think it possible; non lo ritengo un uomo onesto, I do not consider him an honest man; tutti lo ritengono una vittima, everybody regards him (as) a victim; (dir.) il tribunale ritenne che..., the court held that...4 (econ.) to withold*, to hold* back, to keep* back: ritenere il denaro, to hold back money; (amm.) le rate del mutuo saranno ritenute dallo stipendio, the instalments of the loan will be withheld from the salary.* * *1. [rite'nere]vb irreg vt1) (considerare) to think, believe, consider2) (trattenere: denaro) to withhold, deduct, (nozioni, concetti) to retainho una memoria così labile che non riesco a ritenere nulla — my memory is so poor that I can't seem to retain anything
3) (umidità, liquidi) to retain2. vr (ritenersi)to consider o.s.* * *[rite'nere] 1.verbo transitivo1) (considerare, stimare) to consider, to reckon, to think*; (credere) to believe, to hold*ritenere qcn. reponsabile — to hold sb. responsible
si ritiene che sia ricco — he is supposed o believed to be rich
2) med. to retain [ urina]2.* * *ritenere/rite'nere/ [93]1 (considerare, stimare) to consider, to reckon, to think*; (credere) to believe, to hold*; ritenere qcn. reponsabile to hold sb. responsible; lo ritengo un insulto I see it as an insult; ritengo che sia mio dovere avvertirla I consider it my duty to warn you; ritenere necessario fare to consider it necessary to do; l'operazione fu ritenuta un grande successo the operation was judged a great success; si ritiene che sia ricco he is supposed o believed to be rich2 med. to retain [ urina]II ritenersi verbo pronominaleto consider oneself, to regard oneself; - rsi privilegiato to consider oneself (to be) privileged; non mi ritengo soddisfatto I'm not completely satisfied. -
3 ritenere
1. [rite'nere]vb irreg vt1) (considerare) to think, believe, consider2) (trattenere: denaro) to withhold, deduct, (nozioni, concetti) to retainho una memoria così labile che non riesco a ritenere nulla — my memory is so poor that I can't seem to retain anything
3) (umidità, liquidi) to retain2. vr (ritenersi)to consider o.s. -
4 opportuno
suitable, appropriateal momento opportuno at a suitable time, at the opportune moment* * *opportuno agg. opportune, well-timed, timely, seasonable; ( giusto) right; ( adatto) suitable, appropriate: osservazione opportuna, opportune remark; discorso opportuno, timely speech; è arrivato al momento opportuno, he arrived at the right time; abbiamo ritenuto opportuno dirglielo, we thought it right to tell him; questo è il luogo e il momento opportuno per farlo, this is the right (o proper) place and time to do it; sarebbe stato più opportuno dirlo subito, it would have been more suitable (o appropriate) to have said so at once; citazione opportuna, appropriate quotation; cure opportune, suitable treatment.* * *[oppor'tuno]1) [tempo, momento] opportune, appropriate, convenient, timely; [ luogo] appropriate, conveniental momento opportuno — [ arrivare] opportunely, at (just) the right moment
in un momento poco opportuno — at an akward o inconvenient time
2) (adeguato) [comportamento, maniere] appropriate, correct; [discorso, osservazione, visita] opportune; [punizione, cure, provvedimento] adequate, appropriate3) (conveniente) opportune, expedient, advisable* * *opportuno/oppor'tuno/1 [ tempo, momento] opportune, appropriate, convenient, timely; [ luogo] appropriate, convenient; al momento opportuno [ arrivare] opportunely, at (just) the right moment; a un'ora -a at an appropriate time; in un momento poco opportuno at an akward o inconvenient time2 (adeguato) [ comportamento, maniere] appropriate, correct; [ discorso, osservazione, visita] opportune; [ punizione, cure, provvedimento] adequate, appropriate3 (conveniente) opportune, expedient, advisable; è opportuno che tu venga it's advisable for you to come; sarebbe opportuno che tu facessi you would be better advised to do; mi pare opportuno avvertirla I consider it opportune to warn her; ho agito come credevo opportuno I did as I thought proper. -
5 regolare
"to adjust;Verstellen;regular"* * *1. v/t regulatespese, consumo cut down ontechnology adjustquestione sort out, settleconto, debito settle2. adj regular* * *regolare agg.1 ( conforme alla regola) regular; normal, standard (attr.); permissable, allowable: la seduta ha avuto uno svolgimento regolare, it was a normal meeting (o the meeting went off normally); questo documento non è regolare, this document is not regular; sottoscrivere un contratto regolare, to sign a formal contract; l'intervento del giocatore sull'avversario è stato ritenuto regolare, the player's tackle on his opponent was judged fair (o within the rules); il gol è regolare, the goal has been given (o allowed); il peso regolare di un pacco è di 3 kg, the standard weight of a parcel is 3 kilos // unione regolare, legal marriage // (gramm.) verbo regolare, regular verb // (dir.) con regolare processo, by due process of law2 ( senza irregolarità, uniforme) uniform, even, smooth, regular: superficie regolare, smooth surface; fondo stradale regolare, even road surface; profilo regolare, regular profile; lineamenti regolari, regular features // (mat.) poligono, poliedro regolare, regular polygon, polyhedron3 ( normale) regular, normal: statura, corporatura, peso regolare, normal height, build, weight; polso regolare, regular (o normal) pulse; scuole regolari, normal (o regular) schools; servizio regolare, normal service4 ( costante) steady, regular: procedeva con passo regolare, he went on at a steady pace (o he walked steadily); è regolare nello studio, he studies regularly (o steadily); (econ.) aumento regolare dei prezzi, steady rise in prices5 ( periodico) regular: si vedono a intervalli regolari, they see each other at regular intervals (o regularly) // (comm.) si effettuano consegne regolari il martedì, normal (o regular) deliveries are made on Tuesdays6 (comm.) ( puntuale) punctual, regular: essere regolare nei pagamenti, to be punctual in (o with) payments (o to pay punctually o to pay regularly)7 (mil.) regular, standing: soldato regolare, regular soldier; esercito regolare, regular (o standing) army // la sua divisa non è regolare, he is not wearing a regulation uniform8 (eccl.) regular: clero regolare, regular clergy; membro del clero regolare, member of the regular clergy.regolare v.tr.1 ( disciplinare) to regulate: regolare il traffico, to regulate the traffic; l'accordo regolerà il trattamento dei prigionieri di guerra, the agreement will regulate the treatment of prisoners of war; regolare la propria condotta, to regulate one's conduct; regolare gli scambi commerciali, to regulate trade; regolare la concorrenza, to regulate competition2 ( ridurre, moderare) to reduce, to limit; ( controllare) to control: regolare i consumi, to reduce consumption; regolare le proprie spese, to control one's expenses3 ( pareggiare) to trim: il parrucchiere mi ha regolato i capelli, the hairdresser trimmed my hair; regolare una siepe, to trim a hedge4 (con dispositivi, impianti ecc.) to adjust, to regulate, to set*: regolare il volume della radio, to adjust the volume on the radio; regolare la temperatura, la velocità, to regulate (o to adjust) the temperature, the speed; regolare un orologio, to set a watch; regolare la sveglia sulle 7, to set the alarm clock for 7; regolare il cannocchiale, to focus the telescope; il dispositivo regola automaticamente la messa a fuoco, this control automatically regulates the focus; regolare il corso delle acque, to check (o to control) the flow of water5 ( pagare) to pay*, to settle: regolare i propri conti, to settle (o to straighten) one's accounts; regolare i conti, (fig.) to have a showdown (o to settle a score) with s.o.; regolare un debito, to settle a debt; regolare una fattura, to pay an invoice6 (fig.) ( sistemare, definire) to settle: regolare una questione, to settle a matter // (dir.) regolare con legge, to regulate by law // (sport) regolare l'avversario, ( batterlo senza sforzo) to beat one's opponent (easily).◘ regolarsi v.rifl.1 ( comportarsi in modo adeguato) to act: non so come regolarmi in questa situazione, I don't know what to do (o how to act o what line to take) in this situation; adesso che sai la verità, regolati di conseguenza, now that you know the truth, act accordingly; adesso che sai come stanno le cose, regolati tu, now that you know how things are, do as you think fit; chiedi il preventivo così puoi regolarti, ask for the estimate, that way you'll know what to do2 ( moderarsi, controllarsi) to watch oneself, to control oneself: devi regolarti nel mangiare, nello spendere, you must watch your eating habits, your spending.* * *I [reɡo'lare] agg1) (senza variazioni: gen) Gramm, Mat regular, (velocità) steady, (superficie) even, (passo) steady, even2) (in regola: documento, permesso) in orderII [reɡo'lare]1. vt(gen) to regulate, control, (questione, debito, conto) to settle, (apparecchio) to adjust, regulate, (orologio) to set2. vr (regolarsi)1) (moderarsi)regolarsi nel bere/nello spendere — to watch o control one's drinking/spending
2) (comportarsi) to behave, actnon so come regolarmi — I don't know what to do, (nell'usare ingredienti) I don't know what quantities to add
* * *[rego'lare] I1) (conforme alle regole) regular2) (normale) [ statura] average, medium; [ lineamenti] regular, neat; [ vita] regular3) (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady4) mat. [ poligono] regular5) (piano) [ superficie] even; (uniforme) [ scrittura] regular6) ling. [plurale, verbo] regular7) mil. [esercito, truppe] regularII 1.verbo transitivo1) (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2) (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]3) (pagare) to settle [conto, debito, fattura]regolare i conti con qcn. — fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb
4) (risolvere) to settle [ questione]5) (adattare)regolare la propria condotta su quella di qcn. — to model one's behaviour on sb.'s
6) (moderare) to limit [spese, consumo]2.verbo pronominale regolarsi1) (comportarsi) to behave2) (moderarsi) to control oneself* * *regolare1/rego'lare/1 (conforme alle regole) regular3 (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady; a intervalli -i at regular intervals; essere regolare nei pagamenti to be regular with one's payments4 mat. [ poligono] regular6 ling. [plurale, verbo] regular7 mil. [esercito, truppe] regular.————————regolare2/rego'lare/ [1]1 (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2 (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]; regolare l'orologio to set the clock; regolare il forno a o sui 180 gradi to set the oven to 180 degrees3 (pagare) to settle [conto, debito, fattura]; regolare i conti con qcn. fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb.4 (risolvere) to settle [ questione]5 (adattare) regolare la propria condotta su quella di qcn. to model one's behaviour on sb.'s6 (moderare) to limit [spese, consumo]II regolarsi verbo pronominale1 (comportarsi) to behave; non sapere come -rsi not to know how to act2 (moderarsi) to control oneself; - rsi nel mangiare to moderate one's eating. -
6 tenuto
tenuto agg.1 ( obbligato) obliged, bound (pred.): tenuto a pagare, obliged to pay; non sono tenuto a dirtelo, I am not bound to tell you; non siamo tenuti a risarcirvi i danni, we are not liable for damages; non siete tenuti a rispondere, you are not obliged to answer (o you don't have to answer); (amm.) i dipendenti sono tenuti a presentarsi in ufficio alle nove, employees are required to be in the office at nine; tenuto per legge, legally bound2 ( coltivato) planted (with sthg.): campo tenuto a grano, patate, field planted with corn, potatoes* * *[te'nuto] 1.participio passato tenere2.1) (curato)tenuto male — unkempt, badly kept
2) (obbligato) bound, required (da, per by; a fare to do)3) mus. [nota, accordo] sustained* * *tenuto/te'nuto/→ tenereII aggettivo2 (obbligato) bound, required (da, per by; a fare to do); non sei tenuto a venire you don't have to come3 mus. [nota, accordo] sustained. -
7 uccisione
f killing* * *uccisione s.f. killing; ( assassinio) murder; ( massacro) slaughter: l'uccisione di un animale, the killing of an animal; è ritenuto colpevole dell'uccisione del giudice, he is considered guilty of the judge's murder.* * *[uttʃi'zjone]sostantivo femminile1) (di persona) killing2) (di animale) kill, killing* * *uccisione/utt∫i'zjone/sostantivo f.1 (di persona) killing2 (di animale) kill, killing. -
8 preteso
preteso agg.1 ( chiesto) claimed2 ( supposto, ritenuto) supposed, alleged (anche estens.): un preteso errore, an alleged mistake; pretesa nobiltà, self-styled nobility.
См. также в других словарях:
ritenuto — RITENÚTO adv. (Indică modul de execuţie a unei bucăţi muzicale) în tempo reţinut, (mai) moderat. – cuv. it. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ritenúto adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic RITENÚTO adv … Dicționar Român
ritenuto — ● ritenuto adverbe (italien ritenuto, retenu) Synonyme de largando. ● ritenuto (synonymes) adverbe (italien ritenuto, retenu) Synonymes … Encyclopédie Universelle
Ritenuto — (ital. „zurückgehalten“, Abk.: rit. oder riten. ) ist eine musikalische Vortragsbezeichnung, die eine (meist nur kurzzeitige) Zurücknahme des Tempos erfordert. Im Unterschied zum ritardando oder rallentando ist jedoch keine allmähliche, sondern… … Deutsch Wikipedia
ritenuto — (izg. ritenȗto) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za naglo usporenje tempa ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
Ritenuto — Ri te*nu to, a. [It.] (Mus.) Held back; holding back; ritardando. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ritenūto — (ital., abgekürzt rit.), musikal. Vortragsbezeichnung: zurückgehalten, zögernd … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ritenuto — Ritenūto (ital., Mus.), abgekürzt riten. oder rit., zurückhaltend … Kleines Konversations-Lexikon
Ritenuto — Ritenuto, was Retenuto … Herders Conversations-Lexikon
ritenúto — prisl. (ȗ) muz., označba za spremembo hitrosti izvajanja zadržano: igrati ritenuto; sam.: upoštevaj ritenuto … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ritenuto — ri|te|nu|to 〈Abk.: riten.; Mus.〉 zurückhaltend, zurückgehalten, verlangsamt (zu spielen) [ital., „zurückgehalten“] * * * ri|te|nu|to <Adv.> [ital., 2. Part. von: ritenere < lat. retinere = zurückhalten] (Musik): im Tempo zurückgehalten,… … Universal-Lexikon
ritenuto — ri·te·nù·to p.pass., agg., avv., s.m.inv. 1. p.pass., agg. → ritenere, ritenersi 2. agg. BU di qcn., che ha un comportamento improntato a cauto riserbo: ritenuto nel parlare, nel giudicare 3. avv., s.m.inv. TS mus. → rallentando … Dizionario italiano