-
1 pozb|yć się
pf — pozb|ywać się impf (pozbędziesz się — pozbywam się) v refl. to get rid of [świadków, sprzętów, choroby, kłopotów]- pozbyć się nieprzyjemnego zapachu w kuchni to get rid of an unpleasant smell in the kitchen- pozbyć się myszy z domu to rid the house of mice- pozbyć się złudzeń to rid oneself of all illusions- po prostu chcieli się mnie pozbyć they just wanted to get rid of meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozb|yć się
-
2 opę|dzić
pf — opę|dzać impf Ⅰ vt 1. (odgonić) to drive away [owady]- opędzić muchy od jedzenia to drive flies away from food2. pot. (zaspokoić) to appease [głód, pragnienie]- kawałkiem chleba opędził cały dzień he went for a whole day on a piece of bread- musimy się zadłużyć, żeby opędzić rachunki we have to incur debts in order to foot the bills pot.Ⅱ opędzić się — opędzać się 1. (odgonić od siebie) to drive away (from oneself) (od czegoś sth)- opędzał się kijem od psów he drove dogs away with a stick- opędzał się od os/komarów he drove wasps/mosquitoes away2. (uwolnić się) to rid oneself (od czegoś of sth); to be rid (od kogoś/czegoś of sb/sth)- szybko opędziła się od fotografów/adoratorów she soon got rid of the photographers/her admirers- nie mógł się opędzić złym przeczuciom he couldn’t rid himself of premonitionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opę|dzić
-
3 usuwać
impf ⇒ usunąć* * *to remove; (z partii, wojska) to expel; ( pozbawiać urzędu) to remove, to dismiss; ( ząb) to extractusuwać ciążę — ( o kobiecie) to have an abortion; ( o lekarzu) to perform an abortion
* * *ipf.1. (= odsuwać, uprzątać) remove; do away ( coś with sth) get rid ( coś of sth) clear (kogoś/coś skądś sb/sth from sth); usunąć kogoś (np. z baru) take sb away, get rid of sb; usunąć kurz remove dust, dust; usunąć coś na bok set sth aside; usunąć kogoś z boiska sport bench sb, send sb off the field; usuwać kogoś/coś w cień put sb/sth in the shade.2. (= likwidować) remove, do away with; ( plamę) remove, get rid of; ( błędy) delete, emend; ( usterkę) repair; eliminate; ( z tekstu) blank (out); ( program komputerowy) uninstall; techn. (zwł. wierzchnią warstwę czegoś) ablate; ( niepożądane treści) expurgate; ( złe nawyki) weed out.3. (= ewakuować) remove, evacuate.4. (= zwalniać, odprawiać) dismiss, remove, oust (sb) ( z czegoś from sth); (z organizacji, ze szkoły) expel; ( przeszkody) sweep away; ( wątpliwości) resolve.5. (= wyciągać z organizmu) remove; ( ząb) pull, extract, draw; ( płód) abort; usuwać ciążę have an abortion.ipf.1. (= odsuwać się) step aside, draw back; proszę się usunąć z drogi clear the way, please; usunąć się z drogi get out of the way; withdraw ( skądś from a place); leave ( skądś a place).2. (= zaprzestawać działalności, wycofywać się) step down, retire; usunąć się ze stanowiska give up l. resign a post; usunąć się w cień take a back seat, efface o.s., keep a low profile.3. (= osuwać się) sink; grunt usunął się komuś spod nóg the ground gave way under sb's feet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usuwać
-
4 wyzb|yć się
pf — wyzb|ywać się impf (wyzbędziesz się, wyzbędzie się — wyzbywam się) v refl. 1. (oddać) to get rid, to dispose (czegoś of sth)- wyzbyć się niepotrzebnych mebli to dispose of unnecessary furniture2. przen. (przestać odczuwać) to get rid of- wyzbyć się skrupułów/wątpliwości to get rid of qualms/doubtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyzb|yć się
-
5 opędzać
impf ⇒ opędzić* * *(muchy, komary) to bat away* * *ipf.opędzić pf.1. (= odganiać) drive away.2. (pot. = z trudem zaspokajać l. oddalać od siebie) appease, relieve; opędzić głód appease hunger.ipf.opędzić się pf. opędzić się od kogoś/czegoś (= bronić się, odganiać) drive l. chase sb/sth away; (= uwolnić się od niepożądanych osób l. rzeczy) get rid of sb/sth; nie mogę opędzić się od wielbicieli I can't get rid of my fans.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opędzać
-
6 pozbyć się
-ędę, -ędziesz; imp - ądź; vb od pozbywać się* * *pf.- będę -będziesz, - bądź, pozbywać się ipf. - am -asz ( uwolnić się od czegoś) dispose, get rid ( czegoś of sth); ( uwolnić się od kogoś) get rid ( kogoś of sb); pozbyć się nałogu kick a habit, break o.s. of a habit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozbyć się
-
7 spławiać
impf ⇒ spławić* * *(-am, -asz); perf -ć; vt* * *ipf.spławić pf.2. pot. ( osobę) get rid of, kiss off, shake off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spławiać
-
8 zbywać
( sprzedawać) to sell off lub up* * *pf.- am -asz1. (= sprzedawać) sell (off).2. (= ignorować) ignore, get rid of, dismiss.3. (= wystąpić w nadmiarze) be in excess, be left over.4. gł. ipf. z przeczeniem nie zbywa komuś na czymś sb doesn't lack sth; na czelności mu nie zbywa he has a lot of cheek; nie zbędzie ci na niczym przest. you shall want for nothing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbywać
-
9 likwid|ować
impf vt 1. (usuwać) to eliminate, to eradicate [analfabetyzm]; to eliminate, to put an end to [ból]; to eliminate, to smooth away [zmarszczki]; to get rid of [przykry zapach]; to abolish, to do away with [monopol]; to remove [bariery, przeszkody]; to close [konto]; to close down [muzeum]- środek likwidujący ból a painkiller- ten szampon likwiduje łupież this shampoo gets rid of dandruff2. (rozwiązywać) to liquidate, to wind up [firmę, organizację, przedsiębiorstwo] ⇒ zlikwidować 3. euf. (zabijać) to liquidate, to eliminate; to dispatch euf.- likwidowali niewygodnych świadków they eliminated embarrassing witnesses ⇒ zlikwidować4. Handl. to settle, to liquidateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > likwid|ować
-
10 oczy|ścić
pf — oczy|szczać impf Ⅰ vt 1. (usunąć brud) to cleanse [skórę, ranę]; to clean [obuwie]; to purify [wodę, krew, substancję chemiczną]- oczyścić buty z błota/ze śniegu to clean the mud/snow off one’s shoes2. (zrehabilitować) to clear (z czegoś of sth)- został oczyszczony z wszelkich podejrzeń he was cleared of all suspicion- sąd oczyścił go z zarzutów he was exonerated in court3. (usunąć niepożądane elementy) to purge [organizację, szeregi]; to cleanse, to rid [państwo, naród]- oczyśćmy nasz kraj z fanatyków/przekupstwa let’s cleanse a. rid our country of fanatics/corruption- oczyścić tekst z błędów to remove errors from a textⅡ oczyścić się — oczyszczać się 1. (pozbyć się brudu) [osoba] to clean oneself; [organizm] to cleanse oneself (z czegoś of sth)- niebo oczyściło się z chmur the sky has cleared- woda oczyszcza się w filtrach water is purified in filters2. (zrehabilitować się) to clear oneself (z czegoś of sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oczy|ścić
-
11 odczep|ić
pf — odczep|iać impf Ⅰ vt (odłączyć) to uncouple [wagon, lokomotywę]; to unfasten [linę, spadochron]; (wypiąć z haka) to unhook; (wysupłać, odmotać) to unhitch- odczepił łódkę od pala he unhitched the boat from the poleⅡ odczepić się — odczepiać się [wagon, lokomotywa] to uncouple; [flaga, plandeka] to become unfixed- jacht odczepił się w czasie burzy the yacht slipped her moorings during the stormⅢ odczepić się pot. 1. (uwolnić się) to rid oneself (od kogoś/czegoś of sb/sth); (przestać się zajmować) to leave alone (od kogoś/czegoś sb/sth)- zespół nie mógł się odczepić od fanów the band couldn’t rid themselves of their fans- zabłąkany pies nie chciał się ode mnie odczepić a stray dog didn’t want to leave me alone2. pot. (zostawić) odczep się wreszcie! leave me alone, will you! pot.- proszę się ode mnie odczepić! get off my back! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odczep|ić
-
12 zrzu|cić
pf — zrzu|cać impf Ⅰ vt 1. (strącić) to knock [sth] off/down, to knock off/down [wazon, kubek]; (rzucić w dół) to throw [sth] down, to throw down [papiery]; [koń] to throw [jeźdźca]; to drop [spadochroniarza, paczkę, bombę] 2. (rozebrać się) to take [sth] off, to take off 3. (pozbyć się) to lose, to shed [liście, owoce, skórę, sierść]; to lose [wagę, kilogramy] 4. (w grze w karty) to discard, to get rid of [asa, króla] Ⅱ zrzucić się — zrzucać się 1. pot. (zrobić składkę) to club together, to pass the hat (a)round (na coś for sth) 2. (w grze w karty) to discard vt- zrzucić się z kierów to get rid of all one’s hearts■ zrzucić odpowiedzialność/winę/pracę na czyjeś barki to shift the responsibility/blame/work on to sb- zrzucić z siebie odpowiedzialność to disavow any responsibility- zrzucić habit/sutannę to renounce one’s (holy) vows- zrzucić mundur to return to civilian life- zrzucić kamień a. ciężar z serca to unburden oneself- zrzucić maskę to throw off one’s mask- zrzucić pychę z serca to humble oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrzu|cić
-
13 balast
* * *mit. przen. ballast; obciążać coś balastem weigh sth down with ballast; ballast sth; pozbywać się balastu get rid of the ballast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > balast
-
14 mieć
( posiadać) to havemieć coś na sobie — to have sth on, to be wearing sth
mam! — ( rozumiem) (I) got it!, ( składać się z czegoś) to have
kwadrat ma cztery boki — a square has four sides, (zmartwienie, trudności, grypę, operację) to have
mieć coś przeciw czemuś — to have sth against sth, ( z różnymi dopełnieniami) to have
mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś — to feel like sth/doing sth, ( dla wyrażenia powinności) to be supposed to, to be to
masz spać — you're supposed to be sleeping, ( dla wyrażenia zamiaru) to be going to
nie ma — ( liczba pojedyncza) there's no; ( liczba mnoga) there are no
nie ma co czekać/żałować — there's no use waiting/regretting
cudów nie ma — pot miracles (simply) don't happen ( z imiesłowem biernym)
* * *ipf.1. (oznacza posiadanie, cechę, związek z czymś l. kimś, władzę nad czymś) have, have got; mieć coś na sobie have sth on; masz dużo pieniędzy/czasu you have l. you've got a lot of money/time; mieć niebieskie oczy have blue eyes; czy masz samochód? do you have a car?; have you got a car?; nie mam przy sobie pieniędzy I have l. I've got no money on me; masz przy sobie paszport? do you have your passport with you?; mam pomysł I have an idea; nie mam pojęcia, o czym mówisz I have no idea what you're talking about; mam brata i siostrę I have a brother and a sister; co masz w ręce? what are you holding in your hand?; mieć dużo do zrobienia have a lot to do; mieć coś do powiedzenia have sth to say; mieć coś do dyspozycji have sth at one's disposal; mam sprawę do załatwienia I have some business to do; nie mam na nowy samochód pot. I cannot afford a new car; masz jeszcze pięć minut you still have five minutes; mam teraz wykład I'm lecturing right now; mam gości I am having guests; ona ma kochanka she has a lover.2. ( w różnych utartych zwrotach) mam już dość I've had enough; mieć kogoś/czegoś po dziurki w nosie be fed up with sb/sth; mieć kogoś po swojej stronie have sb on one's side; mieć coś za sobą have sth over; mieć coś z głowy pot. be rid of sth; czy masz coś przeciwko mnie? do you have something against me?; mieć coś komuś za złe hold sth against sb; mieć z kimś/czymś do czynienia deal with sb/sth; mam z kimś na pieńku pot. have a bone to pick with sb; mieć w czubie pot. be tipsy; mieć fioła l. bzika żart. be crazy, have a bee in one's bonnet; mieć coś w nosie pot. not give a hoot about sth; mieć coś w dupie wulg. not give a shit about sth; ona ma to do siebie, że... it is characteristic of her that...; mieć z kimś dziecko have a child with sb; mam cię w garści I have you on toast; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; mieć głos have the floor; mieć znajomości have connections; mieć kogoś/coś na oku keep an eye on sb/sth; mieć coś na sumieniu have sth on one's conscience; mieć coś na uwadze l. w pamięci bear sth in mind; mieć coś na myśli have sth in mind; co masz na myśli? what do you mean?; mieć czelność coś zrobić have the cheek to do sth; mieć czyste ręce have clean hands; mieć czyste/nieczyste sumienie have a clear/guilty conscience; mieć coś pod ręką have sth at hand; mieć coś w zanadrzu have sth up one's sleeve; mieć szczęście/pecha be lucky/unlucky; nie mieć grosza przy duszy be penniless, be broke.3. (choroby, dolegliwości) mieć odrę have measles; mieć kaszel have a cough; mieć zakatarzony nos have a running nose.4. pot. (= uwieść, odbyć stosunek seksualny z) have (sb); czy już ją miałeś? have you had her yet?5. ( w wykrzyknikach) masz! (= proszę!) here you are!; a masz! take this!; masz za swoje get your desert!; mam cię! I got you!; gotcha!; masz ci los! too bad!6. (dane osobiste, wymiary itp.) mam na imię Tomasz my name is Thomas; ile masz lat? how old are you?; ona ma siedemnaście lat she's seventeen years old; ta łódź ma pięć metrów długości this boat is five meters long; mam metr osiemdziesiąt wzrostu I am one hundred and eighty centimeters tall; godzina ma sześćdziesiąt minut there are sixty minutes in an hour; pociąg ma dziesięć minut spóźnienia the train is ten minutes late.7. mieć miejsce happen, occur, take place.8. ( z przeczeniem i zaimkiem) nie mieć co jeść have nothing to eat; nie mam co ze sobą zrobić I don't know what to do with myself; nie mieć gdzie się podziać have no place to go; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose.9. (z przeczeniem w trzeciej osobie czasu teraźniejszego: oznacza brak l. nieistnienie) jej tu nie ma she isn't here; nie ma tu nikogo there's nobody here; nie ma co płakać there's no need to cry; it's no use crying; nie ma to jak w domu! (there's) no place like home!; nie ma sprawiedliwości na tym świecie there is no justice in this world; nie ma mnie dla nikogo tell everyone I am out; nie ma deszczu there's no rain; it isn't raining; nie ma jej w domu she's not at home; she's out; nie ma sprawy no problem.10. ( wyraża powinność) be to, be supposed to; co mam teraz zrobić? what am I supposed to do now?; mam wyjechać o czwartej I am to leave at four; to mam być ja? is this supposed to be me?; mam przyjechać czy nie? should I come or not?; czas miał pokazać, że... time was to show that...; co ma wisieć, nie utonie if you're born to be hanged you shall never be drowned.12. (wyraża spełnienie, ukończenie) mieć coś zrobione have sth done; mam zebrane materiały I have some materials collected.13. ( wyraża przypuszczenie) miałbym żałować tego? should I regret it?; gdybym miał wybierać... if I were to chose...ipf.1. (= czuć się) be; jak się masz? how are you?; on ostatnio ma się nie najlepiej he hasn't been well lately; masz się teraz z pyszna you have to pay the devil now.2. ( wyraża stan rzeczy) ma się na deszcz it's going to rain; sprawy tak się mają the things are going like this; this is how the matter stands; dzień ma się ku końcowi the day is drawing to an end.3. (= uważać się) za kogo ty się masz? who do you think you are?4. ( w utartych wyrażeniach) mieć się na baczności przed kimś/czymś beware sb/sth; mieć się ku sobie be attracted to each other; ma się rozumieć sure, certainly, of course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieć
-
15 myśl
f 1. (proces myślenia) thought- myśli mi się plączą a. mącą I’m getting confused- policz to w myśli work it out a. calculate it in your mind- ogarnąć coś myślą to grasp sth (mentally)- problemy filozoficzne całkowicie zaprzątają jego myśl he is completely preoccupied with philosophical problems- ani a. nawet mi to przez myśl nie przeszło it never even crossed my mind- być zatopionym a. pogrążonym w myślach to be deep in thought- byłem myślami gdzie indziej I was miles away- myślami byłem z rodziną my thoughts were with my family- siedział na lekcji, ale był nieobecny myślami he sat in class, but his thoughts were elsewhere- mówić/odpowiadać, co komuś na myśl przyjdzie to say the first thing/reply with the first thing that comes to one’s mind- nie mógł oderwać od niej myśli he couldn’t stop thinking about her- mieć myśli zajęte kimś/czymś to be preoccupied with sb/sth- gonitwa myśli racing thoughts- na myśl o kim/o czym at the thought of sb/sth- przywodzić coś komuś na myśl książk. to make sb think of sth, to put sb in mind of sth- rozmowa z tobą przywodzi mi na myśl mojego ojca talking to you makes me think a. puts me in mind of my father- to zdjęcie przywodzi mi na myśl wakacje w Grecji this photo reminds me of my holidays in Greece- mieć kogoś/coś na myśli to mean sb/sth- wcale tego nie miałem na myśli I didn’t mean that at all- żyć myślą o kimś/o czymś książk. to live for the thought of sb/sth- żyła myślą o ukochanym the thought of her beloved kept her going- więźniowie żyli myślą o ucieczce the prisoners lived to escape- uciekać a. uciec myślą od czegoś książk. (to try) to put sth out of one’s mind, (to try) to forget sth- chciała uciec myślą od codziennych trosk she wanted to forget her everyday concerns- zwrócić się myślą a. myślami ku czemuś/komuś to turn one’s thoughts to sth/sb- rozwój myśli technicznej w ostatnich latach the development of technical thought in recent years2. (wynik rozumowania) thought, idea- zawiłe myśli filozoficzne complicated philosophical thoughts- wypowiadać a. wyrażać myśl to express a thought- wymiana myśli an exchange of ideas- czytać w czyichś myślach to read sb’s thoughts- podzielić się z kimś myślami to share one’s thoughts with sb- być z kimś jednej myśli to be of the same mind a. opinion as sb- dręczyła go myśl, że nie podoła tej pracy he was racked by the thought of not being able to cope with the job- snuły mu się po głowie leniwe myśli o wakacjach he was thinking lazily about the holidays- odpędzać natrętne myśli to try to get rid of persistent thoughts- być złej myśl to be pessimistic- przebiegła mi przez głowę myśl a thought flashed through my mind- nurtowała mnie myśl o wyjeździe I kept turning over in my mind the idea of leaving- błysnęła mi w głowie myśl, że… it flashed through my mind that…- muszę wybić sobie z głowy myśli o kupnie nowej sukienki I have to forget the idea of buying a new dress- uczepić się jakiejś myśli to cling to a thought a. an idea- opanowała a. opętała go myśl o wyjeździe za granicę he’s obsessed with the idea of going abroad- nie móc się pogodzić z myślą o czymś/że… to not be able to come to terms a. grips with the idea of sth/that…- oswoić się z myślą, że… to come to terms with the thought that…- pożegnać się z myślą o czymś przen. to kiss goodbye to the idea of sth- uderzyła mnie myśl, że… it struck me that a. I was struck by the thought that…3. (pogląd) thought- myśl filozoficzna/religijna philosophical/religious thought4. (pomysł) idea- to jest myśl! that’s a thought- bić a. łamać się z myślami to be unable to make up one’s mind- kolega podsunął mi myśl o kandydowaniu na posła a friend of mine suggested that I stand for MP- natchnąć kogoś myślą o zrobieniu czegoś to inspire sb to do sth- porzucić myśl o czymś to give up the idea of sth- zaświtała mi w głowie myśl, że… it occured to me that…- strzeliła mi do głowy myśl I had a sudden idea- nosił się z myślą o zakupie samochodu he was thinking about buying a car5. książk. (intencja) intention, intent- moją myślą było, by ten ośrodek służył wszystkim potrzebującym my idea was that the centre should serve everyone in need- myśl o budowie nowego szpitala the idea of building a new hospital- wszystko idzie po mojej myśli everything is going as I intended- w myśl czegoś in accordance with sth, according to sth- □ myśl przewodnia książk. keynote- czarne myśli gloomy thoughts książk.- złota myśl książk. words of wisdom* * *-i; -i; gen pl; -i; fmieć kogoś/coś na myśli — to have sb/sth in mind
robić coś z myślą o kimś — to do sth for sb lub for sb's sake
w myśl tej zasady... — according to this principle...
* * *f.1. thought, idea.2. (= myślenie) thinking; to mi nawet przez myśl nie przeszło it never occurred to me; coś/ktoś komuś przywodzi na myśl kogoś/coś sth/sb reminds sb of l. about sb/sth; bądź dobrej myśli hope for the best, think positive; kogo/co masz na myśli? who(m)/what do you mean?; na myśl o tym robi mi się niedobrze the very thought l. idea of it makes me sick; często wracam myślą do tamtych dni I often recall those days; błądzić gdzieś myślami be far away, fantasize about sth; być pochłoniętym (jakąś) myślą l. (jakimiś) myślami be absorbed in thought.3. (= umysł) mind; przyszło mi na myśl, że... it came to me that..., it came to my mind that..., it occurred to me that..., it crossed my mind that...; nie mogę się pogodzić z myślą, że... I cannot reconcile myself with the thought of...4. (= pojęcie, sąd) opinion, view; czarne myśli gloomy thoughts; wymiana myśli exchange of ideas l. views; czytać komuś w myślach read sb's mind; muszę zebrać myśli I need to concentrate; złota myśl aphorism; w myśl tej zasady according to this principle.5. (= idea) idea, concept; błysnęła mi myśl, że... it crossed my mind that...; podzieliła się z nami swoimi myślami na temat... she shared with us her ideas l. thoughts concerning l. on...; myśl przewodnia main l. central idea; iść za czyjąś myślą share sb's opinion; genialna myśl brilliant idea; bić się z myślami be of l. in two minds about sth; wszystko idzie po mojej myśli everything is going just as I planned; nosić się z myślą kupna domu consider l. contemplate buying a house; podsunął mi świetną myśl he gave me a great idea; robimy wszystko z myślą o ludziach potrzebujących pomocy we do everything to help the needy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśl
-
16 na odczepnego
adv.paying l. humoring lipservice; obiecać komuś coś na odczepnego promise sth in order to get rid of sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na odczepnego
-
17 odczepiać
impf ⇒ odczepić* * *( odpinać) to unfasten, to unbutton; (łódkę, wagon) to detach* * *ipf.ipf.(= odłączać się) disengage.pf.1. zob. odczepiać się.2. pot. (= uwolnić się) get off sb's back, get rid (od kogoś/czegoś of sb/sth).3. pot. (= dać spokój) leave alone.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odczepiać
-
18 odczepka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odczepka
-
19 odrzucać
impf ⇒ odrzucić* * *(śnieg, kamienie) to throw aside; ( piłkę) to throw back; (braki, śmieci) to discard, to reject; (dar, ofertę, zaproszenie) to reject, to turn down; (warunki, wniosek, artykuł, książkę) to reject* * *ipf.odrzucić pf.1. (= odsuwać, wyrzucać) throw aside, cast away; coś odrzuca kogoś od kogoś/czegoś sth puts sb off sb/sth.2. (= rzucać z powrotem) throw back, return.3. (= usuwać) get rid of, throw away; odrzucić troski na bok przest. stop worrying, stop thinking about sth.4. (= odtrącać, kwestionować) reject, decline, turn down; odrzucać ofertę/propozycję/podanie reject l. turn down an offer/proposal/application; odrzucać wniosek defeat a motion.5. ( o wojsku) repel, drive back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odrzucać
-
20 oswobadzać
impf ⇒ oswobodzić* * *oswobadzać; (-am, -asz); perf oswobodzić; vt( przywracać wolność) to liberate, to (set) free; (uwalniać: od obowiązku) to release, to free* * *ipf.1. (= wyzwalać) free, liberate; affranchise; wojsk. relieve.2. (= uwalniać od jakiejś konieczności) free, deliver ( kogoś z czegoś sb from sth) relieve ( kogoś z czegoś sb of sth).ipf.oswobodzić się pf.1. (= odzyskiwać wolność) liberate, free o.s., set o.s. free.2. (= odzyskiwać swobodę ruchów) extricate o.s., free o.s.3. (= pozbywać się jakiejś przykrej konieczności) get rid l. shot l. free of sth, extricate l. disentangle o.s. from sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oswobadzać
См. также в других словарях:
Rid of Me — Rid of Me … Википедия
Rid — Rid, v. t. [imp. & p. p. {Rid} or {Ridded}; p. pr. & vb. n. {Ridding}.] [OE. ridden, redden, AS. hreddan to deliver, liberate; akin to D. & LG. redden, G. retten, Dan. redde, Sw. r[ a]dda, and perhaps to Skr. ?rath to loosen.] 1. To save; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Rid — Rid, v. t. [imp. & p. p. {Rid} or {Ridded}; p. pr. & vb. n. {Ridding}.] [OE. ridden, redden, AS. hreddan to deliver, liberate; akin to D. & LG. redden, G. retten, Dan. redde, Sw. r[ a]dda, and perhaps to Skr. ?rath to loosen.] 1. To save; to… … The Collaborative International Dictionary of English
rid — rid1 [rid] vt. rid or ridded, ridding [ME ridden, earlier ruden < ON rythja, to clear (land), akin to OE ryddan, OHG riuten < IE * reudh < base * reu , to tear up, dig out > RIP1, RUG] 1. to free, clear, relieve, or disencumber, as of … English World dictionary
Rid of Me — Saltar a navegación, búsqueda Rid of Me Álbum de PJ Harvey Publicación 4 de Mayo de 1993 Género(s) Rock … Wikipedia Español
rid — RID, riduri, s.n. Încreţitură a pielii obrazului; zbârcitură, cută, creţ. – Din fr. ride. Trimis de RACAI, 22.11.2003. Sursa: DEX 98 RID s. creţ, cută, dungă, încreţitură, zbârcitură, (pop.) zbârceală, zbârci, (prin Transilv.) ranţ, (fig.)… … Dicționar Român
Rid of me — Album par PJ Harvey Sortie 4 mai 1993 Durée 47:59 Genre(s) Rock Producteur(s) Steve Albini Label … Wikipédia en Français
rid — The past tense and past participle are now normally rid rather than ridded, but ridded occurs occasionally in active constructions such as He ridded the stable of flies. Rid must be used in constructions of the type I thought myself well rid of… … Modern English usage
rid — ► VERB (ridding; past and past part. rid) 1) (rid of) make (someone or something) free of (an unwanted person or thing). 2) (be (or get) rid of) be freed or relieved of. ORIGIN Old Norse … English terms dictionary
Rid — Rid, imp. & p. p. of {Ride}, v. i. [Archaic] [1913 Webster] He rid to the end of the village, where he alighted. Thackeray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
RID — may refer to: *Registry of Interpreters for the Deaf *Isaiah ben Maldi di Trani (the Elder) *Retrieve Information for Display *Relative ID *The Royal Institute Dictionary of Thailand *International Rule for Transport of Dangerous Substances by… … Wikipedia