-
1 żebrać
(zbiorę, zbierzesz); vb; od zbierać* * *ipf.1. (= prosić o jałmużnę) beg (one's bread), go begging, seek charity l. alms, ask for money.2. (= błagać) beg, ask (o coś for sth); żebrać o życie, o przebaczenie beg for life, forgiveness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żebrać
-
2 zebrać (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zebrać (się)
-
3 zbierać
impf ⇒ zebrać* * *( gromadzić) to collect; ( zwoływać) to gather, to assemble; ( sprzątać) to gather; ( zrywać) to pick; ( wodę) to mop upzebrać myśli — to gather lub collect one's thoughts
* * *ipf.1. (= gromadzić) collect, gather; zebrać myśli collect l. gather one's thoughts; zebrać siły gather (up) one's strength, brace up; zebrać odwagę pluck l. muster up one's courage; zbierać same piątki szkoln. get straight As.2. (= zwoływać) gather, assemble.3. (= uprzątać) clear, pick up.4. roln. ( zboże) harvest; ( owoce) pick, gather; kto wiatr sieje, burzę zbiera he who sows the wind shall reap the whirlwind.ipf.1. (= gromadzić się) gather; meet, convene; Izba Reprezentantów zbierze się jutro the House of Representatives will convene tomorrow; zebrać się w kupę pot. pull o.s. together.2. (= łącząc się, tworzyć skupisko) gather, accumulate; chmury zebrały się na horyzoncie clouds gathered on the horizon.3. (= być gromadzonym) be collected, be assembled; ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka take care of the cents and the dollars will take care of themselves.4. (= przygotowywać się) prepare, get ready ( do czegoś for sth) ( do zrobienia czegoś to do sth); zbierać się w drogę prepare to leave; powinniśmy się zbierać we ought to get ready to leave; zebrać się na odwagę summon up one's courage; zebrać się w sobie brace up; zbiera się na deszcz it's going to rain; zbiera mi się na wymioty I feel sick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbierać
-
4 z|ebrać
pf — z|bierać1 impf (zbiorę — zbieram) Ⅰ vt 1. (zgromadzić) to collect [znaczki, książki, informacje]- zebrano już spore sumy na pomoc dla ofiar powodzi large sums (of money) have already been collected a. raised for the flood victims- od trzech lat zbieramy na samochód we’ve been saving up for a car for three years- on zbiera materiały do książki he’s collecting material for a book2. (zgrupować) to gather [sb] together, to gather together, to assemble [uczniów, pracowników]- zbierał ochotników he was looking for volunteers3. (złączyć) to gather- zebrała suknię w fałdy she gathered her dress- zebrać lejce to draw the reins- dziewczyna zebrała włosy w koński ogon the girl did her hair up in a ponytail4. (z pola, ogrodu) to gather, to pick [owoce, kwiaty, grzyby]; to harvest, to gather [zboże, rzepak, buraki] 5. (sprzątnąć) to clear [sth] away, to clear away, to take [sth] away, to take away- zebrać ze stołu brudne talerze to clear away the dirty plates from the table- zbierz okruchy chleba spod stołu pick up the crumbs from under the table- zebrać rozlaną wodę z podłogi to mop up the water on the floor- zebrać osad z powierzchni wody to skim the scum off the water’s surface6. (uzyskać) to collect [nagrody, punkty]- zebrać oklaski to draw applause, to be applauded- w szkole zbierał same dobre stopnie he got nothing but good marks at schoolⅡ zebrać się — zbierać się 1. (zgromadzić się) [tłum, uczniowie, pracownicy] to gather, to assemble- kierownicy zebrali się na naradę the managers assembled for a meeting- sejm zebrał się na kolejne posiedzenie Parliament is in session2. (pojawić się) [woda, kurz] to collect; [chmury] to gather Ⅲ zebrać się — zbierać się v imp. zbiera się na deszcz it’s going to rain, it looks like rain- zbiera się na burzę there’s going to be a storm- po obiedzie zebrało mu się na wymioty he felt sick after dinner- niespodziewanie zebrało mu się na wspomnienia all of a sudden he started to reminisceⅣ zbierać się (przygotować się) zbierać się do zrobienia czegoś to mean to do sth- zbierałem się od dawna, żeby z tobą pogadać I’ve been meaning to talk to you for a long time- zbierali się właśnie do wyjścia they were just about to leave- zbieraj się już do domu it’s time for you to go home- nic tu po nas, lepiej zbierajmy się stąd we’re not needed here, we’d better be going■ zbierać grosz do grosza to scrape together (some money)- zbierać laury to reap laurels- zebrać myśli to collect one’s thoughts- zebrać siły a. zebrać się w sobie to gather one’s strength- zebrać się na odwagę to pluck up courageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > z|ebrać
-
5 myśl
f 1. (proces myślenia) thought- myśli mi się plączą a. mącą I’m getting confused- policz to w myśli work it out a. calculate it in your mind- ogarnąć coś myślą to grasp sth (mentally)- problemy filozoficzne całkowicie zaprzątają jego myśl he is completely preoccupied with philosophical problems- ani a. nawet mi to przez myśl nie przeszło it never even crossed my mind- być zatopionym a. pogrążonym w myślach to be deep in thought- byłem myślami gdzie indziej I was miles away- myślami byłem z rodziną my thoughts were with my family- siedział na lekcji, ale był nieobecny myślami he sat in class, but his thoughts were elsewhere- mówić/odpowiadać, co komuś na myśl przyjdzie to say the first thing/reply with the first thing that comes to one’s mind- nie mógł oderwać od niej myśli he couldn’t stop thinking about her- mieć myśli zajęte kimś/czymś to be preoccupied with sb/sth- gonitwa myśli racing thoughts- na myśl o kim/o czym at the thought of sb/sth- przywodzić coś komuś na myśl książk. to make sb think of sth, to put sb in mind of sth- rozmowa z tobą przywodzi mi na myśl mojego ojca talking to you makes me think a. puts me in mind of my father- to zdjęcie przywodzi mi na myśl wakacje w Grecji this photo reminds me of my holidays in Greece- mieć kogoś/coś na myśli to mean sb/sth- wcale tego nie miałem na myśli I didn’t mean that at all- żyć myślą o kimś/o czymś książk. to live for the thought of sb/sth- żyła myślą o ukochanym the thought of her beloved kept her going- więźniowie żyli myślą o ucieczce the prisoners lived to escape- uciekać a. uciec myślą od czegoś książk. (to try) to put sth out of one’s mind, (to try) to forget sth- chciała uciec myślą od codziennych trosk she wanted to forget her everyday concerns- zwrócić się myślą a. myślami ku czemuś/komuś to turn one’s thoughts to sth/sb- rozwój myśli technicznej w ostatnich latach the development of technical thought in recent years2. (wynik rozumowania) thought, idea- zawiłe myśli filozoficzne complicated philosophical thoughts- wypowiadać a. wyrażać myśl to express a thought- wymiana myśli an exchange of ideas- czytać w czyichś myślach to read sb’s thoughts- podzielić się z kimś myślami to share one’s thoughts with sb- być z kimś jednej myśli to be of the same mind a. opinion as sb- dręczyła go myśl, że nie podoła tej pracy he was racked by the thought of not being able to cope with the job- snuły mu się po głowie leniwe myśli o wakacjach he was thinking lazily about the holidays- odpędzać natrętne myśli to try to get rid of persistent thoughts- być złej myśl to be pessimistic- przebiegła mi przez głowę myśl a thought flashed through my mind- nurtowała mnie myśl o wyjeździe I kept turning over in my mind the idea of leaving- błysnęła mi w głowie myśl, że… it flashed through my mind that…- muszę wybić sobie z głowy myśli o kupnie nowej sukienki I have to forget the idea of buying a new dress- uczepić się jakiejś myśli to cling to a thought a. an idea- opanowała a. opętała go myśl o wyjeździe za granicę he’s obsessed with the idea of going abroad- nie móc się pogodzić z myślą o czymś/że… to not be able to come to terms a. grips with the idea of sth/that…- oswoić się z myślą, że… to come to terms with the thought that…- pożegnać się z myślą o czymś przen. to kiss goodbye to the idea of sth- uderzyła mnie myśl, że… it struck me that a. I was struck by the thought that…3. (pogląd) thought- myśl filozoficzna/religijna philosophical/religious thought4. (pomysł) idea- to jest myśl! that’s a thought- bić a. łamać się z myślami to be unable to make up one’s mind- kolega podsunął mi myśl o kandydowaniu na posła a friend of mine suggested that I stand for MP- natchnąć kogoś myślą o zrobieniu czegoś to inspire sb to do sth- porzucić myśl o czymś to give up the idea of sth- zaświtała mi w głowie myśl, że… it occured to me that…- strzeliła mi do głowy myśl I had a sudden idea- nosił się z myślą o zakupie samochodu he was thinking about buying a car5. książk. (intencja) intention, intent- moją myślą było, by ten ośrodek służył wszystkim potrzebującym my idea was that the centre should serve everyone in need- myśl o budowie nowego szpitala the idea of building a new hospital- wszystko idzie po mojej myśli everything is going as I intended- w myśl czegoś in accordance with sth, according to sth- □ myśl przewodnia książk. keynote- czarne myśli gloomy thoughts książk.- złota myśl książk. words of wisdom* * *-i; -i; gen pl; -i; fmieć kogoś/coś na myśli — to have sb/sth in mind
robić coś z myślą o kimś — to do sth for sb lub for sb's sake
w myśl tej zasady... — according to this principle...
* * *f.1. thought, idea.2. (= myślenie) thinking; to mi nawet przez myśl nie przeszło it never occurred to me; coś/ktoś komuś przywodzi na myśl kogoś/coś sth/sb reminds sb of l. about sb/sth; bądź dobrej myśli hope for the best, think positive; kogo/co masz na myśli? who(m)/what do you mean?; na myśl o tym robi mi się niedobrze the very thought l. idea of it makes me sick; często wracam myślą do tamtych dni I often recall those days; błądzić gdzieś myślami be far away, fantasize about sth; być pochłoniętym (jakąś) myślą l. (jakimiś) myślami be absorbed in thought.3. (= umysł) mind; przyszło mi na myśl, że... it came to me that..., it came to my mind that..., it occurred to me that..., it crossed my mind that...; nie mogę się pogodzić z myślą, że... I cannot reconcile myself with the thought of...4. (= pojęcie, sąd) opinion, view; czarne myśli gloomy thoughts; wymiana myśli exchange of ideas l. views; czytać komuś w myślach read sb's mind; muszę zebrać myśli I need to concentrate; złota myśl aphorism; w myśl tej zasady according to this principle.5. (= idea) idea, concept; błysnęła mi myśl, że... it crossed my mind that...; podzieliła się z nami swoimi myślami na temat... she shared with us her ideas l. thoughts concerning l. on...; myśl przewodnia main l. central idea; iść za czyjąś myślą share sb's opinion; genialna myśl brilliant idea; bić się z myślami be of l. in two minds about sth; wszystko idzie po mojej myśli everything is going just as I planned; nosić się z myślą kupna domu consider l. contemplate buying a house; podsunął mi świetną myśl he gave me a great idea; robimy wszystko z myślą o ludziach potrzebujących pomocy we do everything to help the needy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśl
-
6 zbiorę
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbiorę
-
7 zbierać się
vr( gromadzić się) to gatherzbierać się (do czegoś) — to brace o.s. (for sth)
zebrać się w sobie — to brace o.s. (up)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbierać się
-
8 wyżeb|rać
pf (wyżebrzę) vt 1. (uzyskać żebrząc) to bum; to mooch US pot. ⇒ żebrać 2. przen. (wyprosić) to bum; to scrounge pot.- wyżebrać coś od kogoś to scrounge sth from a. off sb ⇒ żebraćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyżeb|rać
-
9 zgroma|dzić
pf — zgroma|dzać impf Ⅰ vt 1. (zebrać) to gather [sth] together, to gather (together), to collect [dane, informacje]; to collect, to amass [dowody]; to build up, to assemble [kolekcję]; to build up, to accrue [bogactwa]; to accumulate, to amass [fortunę]; to collect, to raise [fundusze]; to store [sth] up, to store (up), to hoard [żywność]- zgromadzić zapasy czegoś to lay in supplies of sth, to stock up with sth2. (skupić) [strażnik] to assemble, to get [sb] together [więźniów]; [konferencja, koncert, wystawa] to draw, to attract [uczestników, widzów] Ⅱ zgromadzić się — zgromadzać się książk. 1. (zebrać się) [tłum] to gather, to assemble; [ludzie] to flock, to rally; [rodzina] to get together, to gather round 2. (utworzyć skupisko) [rzeczy, dokumenty] to accumulate, to pile up; [śnieg] to bank up, to pile (up); [chmury] to gather, to massThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgroma|dzić
-
10 dziadować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziadować
-
11 jałmużna
alms (pl), charity* * *f.gł. uj. (= pomoc biednym) alms, charity; (= datek) handout; wyciągać rękę po jałmużnę (= prosić się, żebrać) hold out one's hand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jałmużna
-
12 kupa
( sterta) pile, heap; pot! turd (pot!)kupa pieniędzy — pot loads of money (pot)
do kupy — pot together
to się nie trzyma kupy — pot it doesn't stick (pot)
* * *f.1. pot. (= duża liczba, ilość) loads of sth, pile, buttload of sth, mound, heap; leżeć na kupie be piled up; zebrać na kupę pile up; trzymać się kupy l. w kupie stick together; do kupy together.2. pot. (= odchody) turd; zrobić kupę poop, crap, shit.adv.(= dużo) a lot, lots.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kupa
-
13 nagromadzić
* * *pf.collect, accumulate, amass; ( o zapasach) stock-pile.pf.1. (= zostać nagromadzonym) accumulate, pile up.2. pot. (= zebrać się w gromadę) gather.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagromadzić
-
14 nawalić
pf.1. zob. nawalać.2. (= zgromadzić wiele czegoś) heap up, amass.3. pot. (= oddać kał) shit.pf.1. pot. (= zebrać się w wielkiej liczbie) throng.2. pot. (= upić się) get loaded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawalić
-
15 odwaga
brak mi odwagi — I don't have the heart lub courage
dodawać (dodać perf) komuś odwagi — to bolster up sb's courage
dodawać (dodać perf) sobie odwagi — to screw up one's courage
zdobyć się ( perf) na odwagę — to muster up one's courage
odwagi! — be brave!, take heart!
* * *f.(= męstwo) courage, bravery; nie grzeszyć odwagą be soft-hearted; mieć odwagę coś zrobić have courage to do sth; odwaga cywilna moral courage; stracić odwagę lose heart l. one's nerve; to wymaga odwagi it takes courage; zebrać się na odwagę muster (up) l. summon up the courage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwaga
-
16 plon
m (G plonu) 1. (zbiór) crop, harvest; (wydajność) yield- tegoroczne plony pszenicy this year’s wheat crops- wysoki/niski plon czegoś a good/poor crop of sth- plon z hektara the yield per hectare- osiągnąć a. uzyskać dobry plon to have a good crop- zebrać obfity plon jabłek to have a good crop of apples- wydać obfity plon to yield a good crop- dawać wysokie plony [ziemia, roślina] to have a high yield2. przen. fruit- ich działania przyniosły plon w następnym pokoleniu their efforts bore fruit in the next generation- badania przyniosły plon w postaci ważnego odkrycia the research yielded an important finding- te zdjęcia są plonem jego podróży the pictures are the result of his journey* * *-nu, -ny; loc sg - nie; mcrop; ( wydajność) yield; (przen) fruit* * *mi1. (z pola, ogrodu, sadu) crop, yield; (= żniwo) harvest.2. przen. (= efekt działania) fruit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plon
-
17 ponownie
adv. again, once more- „jak się nazywasz?” – zapytał ponownie ‘what’s your name?’ he asked again- zrobi to ponownie he’ll do it again- ponownie kogoś osądzić to retry sb- ponownie przesłuchać świadka to re-examine a witness- ponownie rozpatrzyć sprawę to rehear a case- ponownie zdawać egzamin to resit a. retake an exam- zostać ponownie wybranym na prezydenta/przewodniczącego to be re-elected president/chairman- ponownie wstąpić do partii to rejoin a party- ponownie przeliczyć głosy to recount the votes- ponownie wybrać numer to redial a number- ponownie zjednoczyć kraj to reunite a country- ponownie kogoś zatrudnić to re-employ a. re-engage sb- ponownie zasiedlić jakiś obszar to resettle an area- zebrać się ponownie [zgromadzenie, parlament] to reconvene- ponownie wykorzystywać surowce to recycle raw materials- zostać ponownie aresztowanym to be rearrested* * ** * *adv.again; ponownie rozważyć reconsider.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ponownie
-
18 posprzątać
-am, -asz; vb od sprzątać* * *pf.1. (= sprzątnąć) clean (up).2. (= uporządkować) tidy up, clear (up); t. przen. arrange, set in order; posprzątać ze stołu clear the table.3. (= zebrać plony z pola) gather, harvest, reap ( crops).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posprzątać
-
19 pozbierać
-am, -asz; vb od zbierać* * *ipf.1. (= zebrać) gather, collect ( coś sth); pozbierać myśli collect one's thoughts; pozbierać siły gather strength.2. (= sprzątnąć) gather up, pick up.ipf.1. (= zgromadzić się) gather.2. pot. (= dojść do siebie) get o.s. together, pick up the pieces; po śmierci żony nie mógł się pozbierać he couldn't get over his wife's death.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozbierać
-
20 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
См. также в других словарях:
żebrać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, żebraćbrzę, żebraćbrze, żebraćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} prosić o jałmużnę, chodzić po prośbie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żebrać na ulicy, pod kościołem, po domach. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zebrać — dk IX, zbiorę, zbierzesz, zbierz, zebraćał, zebraćany zbierać ndk I, zebraćam, zebraćasz, zebraćają, zebraćaj, zebraćał, zebraćany 1. «biorąc, wydostając skądś po kolei, zgromadzić coś w jednym miejscu; skupić w swoim posiadaniu» Pszczoły… … Słownik języka polskiego
zebrać — pot. Zebrać kości «zmobilizować się do działania, ruszyć z miejsca, zacząć coś robić»: Idziemy, zbieraj kości do pionu. M. Borowa, Dominika. Coś zbiera krwawe, obfite itp. żniwo zob. żniwo. Zbierać grosz do grosza zob. grosz 2. Zebrać coś, kogoś… … Słownik frazeologiczny
żebrać — ndk IX, żebraćbrzę, żebraćbrzesz, żebrz, żebraćał, żebraćany «prosić o jałmużnę, o wsparcie; utrzymywać się z jałmużny» Żebrała, żeby nie umrzeć z głodu. przen. «usilnie prosić o coś» Żebrać o litość, o przebaczenie, o jedno dobre słowo … Słownik języka polskiego
zebrać [pozbierać] myśli — {{/stl 13}}{{stl 7}} skupić się, skoncentrować się, wrócić do równowagi emocjonalnej, opanować chaos myśli : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spróbował zebrać myśli, ale był zbyt wstrząśnięty widzianymi zdarzeniami. Pozbierał myśli i podjął decyzję. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zebrać (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zbierać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zebrać się — 1. Zebrać się na odwagę «zdecydować się na coś, na co wcześniej nie miało się śmiałości»: Zebrała się na odwagę i weszła do dyżurki. Przeprosiła, że przeszkadza, ale musi o coś spytać. M. Gretkowska, Podręcznik. 2. Zebrać się w sobie a) «naprężyć … Słownik frazeologiczny
zebrać się do kupy — (Próbować) Zachować spokój i kontrolować się Eng. (To try) To remain mentally unaffected or balanced; to keep one s composure; to control oneself … Słownik Polskiego slangu
zebrać się w garść — (Próbować) Zachować spokój i kontrolować się Eng. (To try) To remain mentally unaffected or balanced; to keep one s composure; to control oneself … Słownik Polskiego slangu
zbierać się – zebrać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o ludziach i zwierzętach: przybywać w jedno miejsce w większej liczbie, tworzyć gromadę, grupę, gromadzić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bociany zbierają się na łąkach przed odlotem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zbierać – zebrać manele — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wynosić się skądś, opuszczać jakieś miejsce : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zbieraj manele, niech cię tu więcej nie widzę! No to ja zbieram manele, bo już późno. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień