Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

rgel

  • 1 RGEL

    Универсальный англо-русский словарь > RGEL

  • 2 Gurgel

    Gúrgel f =, -n
    го́рло, гло́тка; горта́нь

    j-m die G rgel zschnüren [z drücken] фам. — сверну́ть кому́-л. ше́ю; задуши́ть кого́-л. ( экономически)

    sich (D ) die G rgel schm eren* [ö́ len] фам. шутл. — промочи́ть го́рло, пропусти́ть стака́нчик

    j-n an [bei] der G rgel fssen [pcken], j-m an die G rgel fá hren* [spr ngen*] (s) — схвати́ть [взять] кого́-л. за го́рло, вцепи́ться кому́-л. в го́рло [в гло́тку] (тж. перен.)

    j-m an der G rgel s tzen* — брать кого́-л. за го́рло ( угрожать его существованию)

    etw. durch die G rgel j gen разг. — пропи́ть что-л. (состояние, деньги и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > Gurgel

  • 3 Gurgel

    f <-, -n> горло, глотка

    j-m die Gúrgel ábdrücken, [zúdrücken, ábschnüren, zúschnüren] — 1) задушить кого-л (жгутом, верёвкой и т. п.), 2) фам задушить, разорить

    j-n bei der Gúrgel pácken [fássen] — вцепиться кому-л в горло

    j-m an die Gúrgel fáhren* [spríngen*] (s) — схватить кого-л за горло

    das Geld durch die Gúrgel jágen разгпропить деньги

    die Gúrgel spülen — промочить горло

    sich (D) die Gúrgel schmíéren* [ölen] фам шутлпромочить горло

    Универсальный немецко-русский словарь > Gurgel

  • 4 Spargel

    Spárgel m -s
    спа́ржа (Asparagus L.)
    Sp rgel st chen* — ре́зать спа́ржу

    Большой немецко-русский словарь > Spargel

  • 5 temperieren

    vt
    1) высок умерять, смягчать
    2) регулировать, поддерживать равномерную температуру

    bei Órgel temperíéren — темперировать орган

    Универсальный немецко-русский словарь > temperieren

  • 6 Werk

    n <-(e)s, -e>
    1) тк sg дело; труд, работа

    gúte Werke — добрые дела

    ein gútes an j-m Werk tun*сделать кому-л доброе дело

    etw. (A) ins Werk sétzen высок — приводить в исполнение, осуществлять [организовывать] что-л

    (Frisch) ans Werk! — За дело! / За работу!

    Das ist sein Werk [das Werk séíner Hände]. — Это дело его рук.

    Wir müssen vórsichtig zu Werke géhen. высок — Мы должны действовать осторожно.

    2) произведение; сочинение; (научный) труд; издание

    erschíénene Werke — опубликованные работы

    3) ист укрепление; сооружение (напр оборонительное)
    4) завод, фабрика; предприятие; станция (напр гидростанция, электростанция)

    ab Werk — (напрямую) с завода [предприятия]

    5) механизм (напр часовой)

    das Werk éíner Órgel — механизм органа

    das Werk lobt den Méíster — мастера узнают по работе

    Универсальный немецко-русский словарь > Werk

  • 7 erbrausen

    erbráusen vi (s) высок.
    (за)шуме́ть (о бурлящем потоке и т. п.)

    das Meer erbr ust — мо́ре бушу́ет [шуми́т]

    die rgel erbr uste mä́ chtig — раздали́сь мо́щные зву́ки орга́на

    Большой немецко-русский словарь > erbrausen

  • 8 Geld

    Geld n -(e)s, -er б. ч. sg
    де́ньги; pl тж. сре́дства (государственные, общественные)

    b res Geld — нали́чные де́ньги

    d cke G lder разг. — больши́е де́ньги

    gr ßes Geld — банкно́ты, бума́жные де́ньги

    h ißes Geld — «горя́чие» де́ньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице)

    kl ines Geld — ме́лочь; ме́лкая моне́та

    sein b ßchen Geld разг. — его́ гроши́

    schw res Geld k sten разг. — до́рого обойти́сь

    das k stet viel Geld — э́то сто́ит больши́х [мно́го] де́нег

    Geld(er) ( in)kass eren — собира́ть де́ньги (взносы, налоги)

    Geld nlegen — помеща́ть [вкла́дывать] де́ньги (во что-л.)

    (das grße) Geld m chen разг. — зашиба́ть деньгу́; де́лать (больши́е) де́ньги

    Geld sch ffeln разг. — загреба́ть де́ньги

    Geld(er) unterschl gen* — соверши́ть растра́ту, растра́тить де́ньги

    sein Geld im Strumpf ufheben* [ufbewahren] — храни́ть (свои́) де́ньги в кубы́шке

    sein Geld durch die G rgel j gen разг. — пропива́ть все свои́ де́ньги

    w der Geld noch Gut h ben — не име́ть ни де́нег, ни иму́щества

    Geld aus etw. (D ) her usschlagen* разг. — извлека́ть [выкола́чивать] де́ньги из чего́-л., нажива́ть де́ньги [капита́л] на чём-л.
    Geld p mpen фам.
    1) ( bei j-m, von j-m) брать взаймы́, занима́ть де́ньги (у кого-л.)
    2) ( j-m) ссужа́ть (кого-л.) деньга́ми, дава́ть кому́-л. де́ньги взаймы́
    sein Geld nter die L ute br ngen* разг. — не скупи́ться на де́ньги, ще́дро тра́тить де́ньги

    sein [das] Geld auf die Str ße w rfen*, das Geld (mit vllen, mit b iden Hä́ nden ) zum F nster hin uswerfen* [r usschmeißen* фам.]; mit (dem) Geld um sich w rfen* [ schm ißen* фам.] — сори́ть [швыря́ть] деньга́ми; ≅ броса́ть де́ньги на ве́тер

    das Geld verschwnden [verguden; verp lvern разг.] — безрассу́дно тра́тить [разбаза́ривать] де́ньги

    bei ihm kommt viel Geld ein — у него́ больши́е дохо́ды

    am Geld hä́ ngen*, dem Geld gut sein — люби́ть де́ньги, быть жа́дным до де́нег

    nicht für Geld und g te W rte разг. — ни за каки́е де́ньги (не сделать что-л.)

    viel für sein Geld bek mmen* [verlngen] — мно́го получа́ть [тре́бовать] за свои́ де́ньги, знать це́ну свои́м деньга́м

    das ist nicht für Geld zu h ben — э́то не продаё́тся

    er schwimmt [erstckt (fast)] im Geld разг., er hat Geld wie Heu [Mist] фам.у него́ у́йма де́нег, он купа́ется в зо́лоте; ≅ у него́ де́нег ку́ры не клюю́т

    das lä́uft [geht] ins Geld разг. — э́то влети́т [ста́нет] в копе́ечку, э́то бьёт по карма́ну

    knapp mit dem Geld sein — име́ть ску́дные сре́дства

    das ist nicht mit Geld zu bez hlen разг. — э́то ни за каки́е де́ньги не ку́пишь; э́тому цены́ нет

    der stinkt nach Geld фам. — его́ бога́тство броса́ется в глаза́, (сра́зу) ви́дно, что у него́ де́нег ку́ры не клюю́т

    j-n um sein Geld br ngen* — лиши́ть кого́-л. де́нег

    um Geld sp elen — игра́ть на де́ньги

    um sein Geld k mmen* (s), sein Geld los sein разг. — лиши́ться свои́х де́нег

    von d esem Geld soll ein Kr nkenhaus geb ut w rden — на э́ти де́ньги бу́дет постро́ена больни́ца

    zu Geld k mmen* (s) — разбогате́ть, нажи́ться

    etw. zu Geld m chen разг. — обрати́ть что-л. в де́ньги, реализова́ть что-л.

    sein Geld auf die h he K nte l gen разг. — откла́дывать [копи́ть] де́ньги ( на чёрный день)

    Большой немецко-русский словарь > Geld

  • 9 Genörgel

    Genö́rgel n -s
    ворча́ние

    Большой немецко-русский словарь > Genörgel

  • 10 jagen

    jágen
    I vt
    1. охо́титься (на кого-л.)
    2. разг. охо́титься, гна́ться (за кем-л.); пресле́довать (кого-л.)

    inen Verbr cher j gen — пресле́довать престу́пника

    3. разг. гнать; загоня́ть; прогоня́ть; изгоня́ть; вгоня́ть

    ein Er ignis jagt das ndere — собы́тия бы́стро сле́дуют одно́ за други́м

    sich (D) ine K gel durch den Kopf j gen — пусти́ть себе́ пу́лю в лоб, застрели́ться

    j-m das M sser in den Leib j gen — заколо́ть кого́-л. (ножо́м)

    ein Pferd zu T de j gen — загна́ть ло́шадь

    j-n in den Tod j gen — уби́ть, докона́ть кого́-л. (напр. печальным известием)

    sein Geld durch die Grgel [durch die Khle] j gen разг. — пропива́ть свои́ де́ньги

    sich nicht ins B ckshorn j gen l ssen* разг. — не дать согну́ть себя́ в бара́ний рог, не дать себя́ запуга́ть

    dam t kannst du mich j gen разг. — я э́того терпе́ть не могу́, я э́того не перева́риваю

    II vi
    1. ( auf A, nach D) охо́титься (на кого-л.)
    2. ( nach D) перен. разг. гна́ться (за чем-л.), стреми́ться (к чему-л.)

    nach benteuern j gen — иска́ть приключе́ний

    nach Ruhm j gen — стреми́ться к сла́ве

    3. (s) мча́ться

    die utos j gen ǘ ber die Str ßen — маши́ны мча́тся [проно́сятся] по у́лицам

    III sich ja gen разг. гоня́ться [гна́ться] друг за дру́гом

    Большой немецко-русский словарь > jagen

  • 11 Mergel

    Mérgel m -s, = геол.
    ме́ргель

    Большой немецко-русский словарь > Mergel

  • 12 Orgel

    Órgel f =, -n муз.
    орга́н

    Большой немецко-русский словарь > Orgel

  • 13 Quargel

    Quárgel m -s, = австр.
    (кру́глый) творо́жный сыр

    Большой немецко-русский словарь > Quargel

  • 14 schmieren

    schmíeren
    I vt
    1. сма́зывать, ма́зать; нама́зывать; прома́зывать, вма́зывать

    ine S lbe auf die Hand schm eren — сма́зать ру́ку ма́зью

    B tter aufs Brot schm eren — нама́зать ма́сло на хлеб, (по)ма́зать хлеб ма́слом

    Lehm in die F gen schm eren — прома́зывать ще́ли [сты́ки] гли́ной

    lles geht wie geschm ert фам. — всё идё́т как по ма́слу

    2. фам. подма́зывать (кого-л.), дава́ть на ла́пу (кому-л.)

    er hat ihn geschm ert фам. — он подма́зал его́ ( он дал ему взятку)

    sich schm eren l ssen* фам. — брать взя́тки

    wer gut schmiert, der gut fährt посл. — не подма́жешь, не пое́дешь

    3. разг. ма́зать, гря́зно [с кля́ксами] писа́ть; па́чкать; мара́ть

    er hat die Kl ssenarbeit sehr geschm ert — контро́льную рабо́ту он написа́л о́чень неря́шливо

    etw. an die Wand schm eren — намара́ть что-л. на стене́

    4. разг. пренебр. состря́пать, наката́ть ( статью)
    II vi
    1. ма́зать, па́чкать (о ручке, чернилах и т. п.)
    2. разг. нечи́сто игра́ть [петь], фальши́вить

    sich (D ) die Grgel [die Khle] schm eren фам. — промочи́ть го́рло, вы́пить

    j-m Hnig ums Maul [um den Bart] schm eren разг. — льстить кому́-л.; ума́сливать кого́-л.

    dir muß man lles erst ins Maul schm eren фам. — тебе́ всё на́до снача́ла разжева́ть

    man schmiert das nicht j dem aufs Btterbrot [aufs Brot] фам. — э́того не ска́жешь [не сле́дует говори́ть] всем и ка́ждому

    j-m ine schm eren фам. — влепи́ть кому́-л. оплеу́ху

    Большой немецко-русский словарь > schmieren

  • 15 Schmirgel

    Schmírgel m -s
    нажда́к

    Большой немецко-русский словарь > Schmirgel

  • 16 schweben

    schwében vi
    1. пари́ть; висе́ть в во́здухе

    W lken schw ben am H mmel — по не́бу плыву́т облака́

    2. (s) ( durch A, über A) пари́ть (где-л.); нести́сь (по чему-л.)

    sie schw ben im Tanz ǘ bers Parktt — они́ легко́ скользя́т в та́нце по парке́ту

    ein Blatt schwebt zu B den — листо́к ме́дленно опуска́ется на зе́млю

    die Klä́ nge der rgel schw ben durch den Dom — зву́ки орга́на разно́сятся [раздаю́тся] под сво́дами собо́ра

    3. физ. находи́ться во взве́шенном состоя́нии
    4. косм. передвига́ться в усло́виях невесо́мости, пари́ть
    5. быть нерешё́нным, незако́нченным, незавершё́нным

    die S che schwebt noch — де́ло ещё́ не решено́; исхо́д де́ла ещё́ не я́сен

    der Prozß schwebt noch — (суде́бный) проце́сс ещё́ не зако́нчен, слу́шание де́ла ещё́ продолжа́ется

    die Verh ndlungen schw ben noch — перегово́ры ещё́ не зако́нчены

    6. находи́ться, быть (в каком-л. состоянии)

    in Gef hr schw ben — находи́ться [быть] в опа́сности

    er schw bte zw schen Furcht und H ffnung — у него́ страх сменя́лся наде́ждой

    zw schen L ben und Tod schw ben — быть ме́жду жи́знью и сме́ртью

    7.:

    das Wort schwebt mir auf der Z nge — сло́во ве́ртится у меня́ на языке́

    ein Lä́ cheln schw bte auf hren L ppen высок. — улы́бка игра́ла на её́ губа́х [уста́х]

    in hö́ heren Regi nen schw ben — вита́ть в облака́х

    mir schwebt sein Bild vor ugen — у меня́ пе́ред глаза́ми (стои́т) его́ о́браз, мне всё вре́мя ви́дится [представля́ется] он

    Большой немецко-русский словарь > schweben

  • 17 Spergel

    Spérgel m -s, = бот.
    тори́ца (Spergula L.)

    Большой немецко-русский словарь > Spergel

См. также в других словарях:

  • RGEL — Resource General Corporation (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • RGEL — abbr. Resource General Corp NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • Bürgel — I Bụ̈rgel,   Stadt im Saale Holzland Kreis, Thüringen, 255 m über dem Meeresspiegel, 3 000 Einwohner; Keramikmuseum; bekannt durch seine blauweißen Töpferwaren.   Stadtbild:   Die Kirche des ehemaligen Benediktinerklosters Thalb …   Universal-Lexikon

  • Großrasse — Eine Rassentheorie (auch Rassenkunde oder Rassenlehre) ist eine Theorie, die die Menschheit in verschiedene „Rassen“ einteilt. Sie fasst diese essentiell oder substantiell als natur oder gottgegebene Einheiten beziehungsweise biologische… …   Deutsch Wikipedia

  • Großrassen — Eine Rassentheorie (auch Rassenkunde oder Rassenlehre) ist eine Theorie, die die Menschheit in verschiedene „Rassen“ einteilt. Sie fasst diese essentiell oder substantiell als natur oder gottgegebene Einheiten beziehungsweise biologische… …   Deutsch Wikipedia

  • Menschenrasse — Eine Rassentheorie (auch Rassenkunde oder Rassenlehre) ist eine Theorie, die die Menschheit in verschiedene „Rassen“ einteilt. Sie fasst diese essentiell oder substantiell als natur oder gottgegebene Einheiten beziehungsweise biologische… …   Deutsch Wikipedia

  • Menschenrassen — Eine Rassentheorie (auch Rassenkunde oder Rassenlehre) ist eine Theorie, die die Menschheit in verschiedene „Rassen“ einteilt. Sie fasst diese essentiell oder substantiell als natur oder gottgegebene Einheiten beziehungsweise biologische… …   Deutsch Wikipedia

  • Rasse (Anthropologie) — Eine Rassentheorie (auch Rassenkunde oder Rassenlehre) ist eine Theorie, die die Menschheit in verschiedene „Rassen“ einteilt. Sie fasst diese essentiell oder substantiell als natur oder gottgegebene Einheiten beziehungsweise biologische… …   Deutsch Wikipedia

  • Rasse (Ethnologie) — Eine Rassentheorie (auch Rassenkunde oder Rassenlehre) ist eine Theorie, die die Menschheit in verschiedene „Rassen“ einteilt. Sie fasst diese essentiell oder substantiell als natur oder gottgegebene Einheiten beziehungsweise biologische… …   Deutsch Wikipedia

  • Rassenbiologie — Eine Rassentheorie (auch Rassenkunde oder Rassenlehre) ist eine Theorie, die die Menschheit in verschiedene „Rassen“ einteilt. Sie fasst diese essentiell oder substantiell als natur oder gottgegebene Einheiten beziehungsweise biologische… …   Deutsch Wikipedia

  • Rassenforschung — Eine Rassentheorie (auch Rassenkunde oder Rassenlehre) ist eine Theorie, die die Menschheit in verschiedene „Rassen“ einteilt. Sie fasst diese essentiell oder substantiell als natur oder gottgegebene Einheiten beziehungsweise biologische… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»