-
1 revulsion
tr[rɪ'vʌlʃən]1 revulsión nombre femeninorevulsion [ri'vʌlʃən] n: repugnancia fn.• asco s.m.• cambio repentino s.m.• reacción s.f.• revulsión s.f.rɪ'vʌlʃənmass noun repugnancia f, asco m[rɪ'vʌlʃǝn]N1) (=disgust) repugnancia f, asco m ; (Med) revulsión f2) (=sudden change) reacción f, cambio m repentino* * *[rɪ'vʌlʃən]mass noun repugnancia f, asco m -
2 revulsion
s.1 repugnancia.2 asco, repulsa, sensación muy fuerte de repugnancia y aversión.3 cambio violento en los sentimientos, reacción repentina.4 revulsión, contrairritación, disminución de la acción mórbida en una parte del cuerpo por irritación en otra, irritación local provocada para mejorar un estado congestivo e inflamatorio en otra parte del cuerpo. -
3 causing revulsion
adj.revulsivo. -
4 disgust
1. verb(to cause feelings of dislike or sickness in: The smell of that soup disgusts me; She was disgusted by your behaviour.) asquear, repugnar
2. noun(the state or feeling of being disgusted: She left the room in disgust.) asco, repugnancia, repulsión- disgustingly
disgust vb1. dar asco / repugnar2. indignartr[dɪs'gʌst]■ the demostrators wanted to show their disgust at the killings los manifestantes querían mostrar su indignación por los asesinatos1 (revolt) repugnar, dar asco a; (disapprove) indignar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fill somebody with disgust dar asco a alguien, repugnar a alguiendisgust [dɪ'skʌst] vt: darle asco (a alguien), asquear, repugnarthat disgusts me: eso me da ascodisgust n: asco m, repugnancia fn.• asco s.m.• aversión s.f.• desazón s.m.• desplacer s.m.• disgusto s.m.• hastío s.m.• mohina s.f.• náusea s.f.• repugnancia s.f.v.• desgraciar v.• desplacer v.• disgustar v.• empalagar v.• fastidiar v.• repugnar v.
I dɪs'gʌsttransitive verb darle* asco a
II
much to my disgust, they ate it raw — se lo comieron crudo, lo cual me dio un asco espantoso
[dɪs'ɡʌst]she stormed out of the meeting in disgust — salió indignada or furiosa de la reunión
1. N1) (=revulsion) repugnancia f, asco m2) (=anger) indignación f2.VT dar asco a, repugnar* * *
I [dɪs'gʌst]transitive verb darle* asco a
II
much to my disgust, they ate it raw — se lo comieron crudo, lo cual me dio un asco espantoso
she stormed out of the meeting in disgust — salió indignada or furiosa de la reunión
-
5 repugnancia
repugnancia sustantivo femenino:◊ me causa repugnancia I find him repulsive o repugnant;siento repugnancia hacia las culebras I find snakes repulsive
repugnancia sustantivo femenino
1 (física) disgust, loathing, repugnance: siente repugnancia por los ratones, she has an aversion to mice
2 (moral) revulsion, repugnance ' repugnancia' also found in these entries: Spanish: hígado - invencible - náusea - asco - puf - uf English: disgust - distaste - repugnance - revulsion -
6 disgustedly
[dɪs'ɡʌstɪdlɪ]ADV (=with revulsion) con asco; (=angrily) con indignación... he said disgustedly —... dijo indignado
-
7 heebie-jeebies
[ˌhiːbɪ'dʒiːbɪz]NPLto have the heebie-jeebies — (=shaking) tener un tembleque *; (=fright, nerves) estar hecho un flan *
it gives me the heebie-jeebies — (=revulsion) me da asco; (=fright, apprehension) me pone los pelos de punta *, me da escalofríos
-
8 repulsion
noun (disgust.) repulsión
repulsión sustantivo femenino repulsion, repugnance ' repulsión' also found in these entries: Spanish: grima English: repulsion - revulsiontr[rɪ'pʌlʃən]1 repulsión nombre femeninon.• rechazamiento s.m.• repulsión s.f.rɪ'pʌlʃənmass noun (frml) repulsión f[rɪ'pʌlʃǝn]N1) (=disgust) repulsión f, repugnancia f2) (=rejection) rechazo m* * *[rɪ'pʌlʃən]mass noun (frml) repulsión f -
9 war
wo:
1. noun((an) armed struggle, especially between nations: Their leader has declared war on Britain; The larger army will win the war; the horrors of war; (also adjective) He is guilty of war crimes.) guerra
2. verb(to fight: The two countries have been warring constantly for generations.) (arcaico) guerrear, luchar en la guerra- warlike- warrior
- war correspondent
- war-cry
- war-dance
- warfare
- warhead
- warhorse
- warlord
- warmonger
- warpaint
- warship
- wartime
- war of nerves
war n guerratr[wɔːSMALLr/SMALL]1 guerra1 architecture guerrear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwar of nerves guerra de nervios, guerra psicológicawar of words guerra de propagandaat war en guerrato declare war on somebody/something declarar la guerra a alguien/algoto go to war over something emprender la guerra por algoto have been in the wars estar algo maltrecho,-ato wage war on somebody/something hacer la guerra a alguien/algowar baby niño,-a, nacido,-a durante la guerrawar correspondent corresponsal nombre masulino o femenino de guerrawar crime crimen nombre masculino de guerrawar cry grito de guerrawar dance danza guerrerawar hero héroe nombre masculino de guerrawar memorial monumento a los caídoswar zone zona de conflictowar n: guerra fto go to war: entrar en guerrav.• guerrear v.adj.• de guerra adj.n.• guerra s.f.wɔːr, wɔː(r)count & mass noun guerra f[wɔː(r)]First/Second World War, World War I/II Primera/Segunda Guerra Mundial; to be at war with somebody/something estar* en guerra con alguien/algo; to declare war on somebody/something declararle la guerra a alguien/algo; to go to war (with somebody) (over something) entrar en guerra (con alguien) (por algo); an act of war un acto bélico or de guerra; the war on crime la lucha contra la delincuencia; a war of words una discusión; the class war la lucha de clases; to be in the wars: you look as if you've been in the wars! parece que vienes de la guerra!; (before n) war baby niño nacido durante la guerra; war memorial — monumento m a los caídos
1.N guerra f ; (fig) lucha f•
the war against inflation — la lucha contra la inflación•
to be at war (with) — estar en guerra (con)•
the period between the wars — el período de entreguerras•
to declare war (on) — declarar la guerra (a)•
to go to war (with sb) (over sth) — entrar en guerra (con algn) (por algo)•
the Great War — la Primera Guerra Mundial•
to make war (on) — hacer la guerra (a)•
to wage war with sb — hacer la guerra a algn•
the First/Second World War — la Primera/Segunda Guerra Mundial2.VI (lit) combatir, luchar ( with con)revulsion and guilt warred within him — liter la repugnancia y el sentimiento de culpabilidad luchaban en su interior
3.CPD de guerrawar chest N — (esp US) dinero destinado a apoyar una causa
war clouds NPL — nubes fpl de guerra
war correspondent N — corresponsal mf de guerra
war criminal N — criminal mf de guerra
war effort N — esfuerzo m bélico
war footing N —
war game N — (Mil) simulacro m de guerra; (=game) juego m de guerra
war loan N — empréstito m de guerra
war material N — material m bélico
war memorial N — monumento m a los caídos
record 1., 5), d)War Office N — (Hist) Ministerio m de Guerra
* * *[wɔːr, wɔː(r)]count & mass noun guerra fFirst/Second World War, World War I/II Primera/Segunda Guerra Mundial; to be at war with somebody/something estar* en guerra con alguien/algo; to declare war on somebody/something declararle la guerra a alguien/algo; to go to war (with somebody) (over something) entrar en guerra (con alguien) (por algo); an act of war un acto bélico or de guerra; the war on crime la lucha contra la delincuencia; a war of words una discusión; the class war la lucha de clases; to be in the wars: you look as if you've been in the wars! parece que vienes de la guerra!; (before n) war baby niño nacido durante la guerra; war memorial — monumento m a los caídos
-
10 wince
wins(to start or jump with pain: He winced as the dentist touched his broken tooth.) retorcerse, hacer muecas de dolortr[wɪns]1 rictus nombre masculino, mueca de dolor1 (in pain) hacer un rictus, hacer una mueca de dolor; (in embarrassment) hacer una muecawince n: mueca f de dolorv.• estremecerse v.• hacer una mueca de dolor v.• respingar v.n.• mueca de dolor s.f.
I wɪnsintransitive verb hacer* un gesto de dolor; ( shudder) estremecerse*to wince AT something: she winced at the pain — hizo un gesto or una mueca de dolor
II
noun gesto m or mueca f (de dolor)[wɪns]1.N [of revulsion] mueca f ; [of pain] mueca f de dolor2.VI (=shudder) estremecerse* * *
I [wɪns]intransitive verb hacer* un gesto de dolor; ( shudder) estremecerse*to wince AT something: she winced at the pain — hizo un gesto or una mueca de dolor
II
noun gesto m or mueca f (de dolor) -
11 asco
asco sustantivo masculinoa) ( repugnancia):◊ ¡qué asco! how revolting!, how disgusting!;me dio asco it made me feel sick; poner cara de asco to make o (BrE) pull a face; tanta corrupción da asco all this corruption is sickeningb) (fam) (cosa repugnante, molesta):el parque está hecho un asco the park is in a real state (colloq); ¡qué asco de tiempo! what foul o lousy weather!
asco sustantivo masculino disgust, repugnance: la corrupción me da asco, corruption makes me (feel) sick
¡qué asco!, how disgusting o revolting! ' asco' also found in these entries: Spanish: escrúpulo - grima - mohín - repeler - agarrar - aprensión - asquear - cara English: disgust - distaste - put off - recoil - revolt - sickening - turn off - mess - revulsion - sick - state - stink -
12 antispastic
adj.1 antispástico; se dice de los medicamentos que causan una revulsión de los humores.2 antiespástico. -
13 counterirritation
s.contrairritación, irritación local provocada para mejorar un estado congestivo e inflamatorio en otra parte del cuerpo, revulsión. -
14 inustion
s.inustión, revulsión por cauterio incandescente.
См. также в других словарях:
révulsion — [ revylsjɔ̃ ] n. f. • XVIe; « arrachement » 1552; du lat. revulsum 1 ♦ Procédé thérapeutique qui consiste à produire un afflux de sang dans une région déterminée de manière à décongestionner un organe. 2 ♦ Profond dégoût, rejet. ⇒ répulsion. ●… … Encyclopédie Universelle
revulsion — REVULSION. s. f. Action par laquelle une humeur est destournée. L humeur tomboit sur ses yeux, on luy a appliqué des ventouses pour faire revulsion. il s est fait une revulsion de l humeur de la goute qui a pensé l estouffer … Dictionnaire de l'Académie française
Revulsion — Re*vul sion, n. [F. r[ e]vulsion, L. revulsio, fr. revellere, revulsum, to pluck or pull away; pref. re re + vellere to pull. Cf. {Convulse}.] 1. A strong pulling or drawing back; withdrawal. Revulsions and pullbacks. SSir T. Brovne. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
revulsión — f. terap. Acto de provocar un flujo de sangre desde una determinada zona u órgano hasta otra alejada. Se suele provocar artificialmente con la aplicación de calor o medicamentos. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
revulsion — [ri vul′shən] n. [< Fr or L; Fr révulsion < L revulsio < revulsus, pp. of revellere, to pluck away < re , back + vellere, to pull < IE base * wel , to snatch, seize, injure > OE wol, pestilence, ON valr, the slain on the… … English World dictionary
Revulsion — (v. lat.), 1) Abreißung, Loßreißung; 2) anderweitige Besichtigung od. Durchsicht; 3) heftige Bewegung der Körpersäfte, Ableitung u. Zertheilung der Feuchtigkeit im Körper. Revulsorischer Aderlaß, ein Aderlaß zur Ableitung unternommen … Pierer's Universal-Lexikon
Revulsion — (lat.), das Ausreißen, z. B. von Zähnen; das Abreißen eines Gliedes vom Körper; das plötzliche Ableiten des Blutes von einem entzündeten Teil durch einen Aderlaß … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Revulsion — Revulsiōn (lat.), Abreißung, Ableitung; in der Rechtssprache: anderweite Durchsicht … Kleines Konversations-Lexikon
Revulsion — Revulsion, lat. deutsch, Abreißung; in der Medicin Ableitung und Zertheilung der Körpersäfte … Herders Conversations-Lexikon
revulsion — index contempt (disdain), disapprobation, hatred, odium Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
revulsion — (n.) 1540s, as a medical term, from L. revulsionem (nom. revulsio) act of pulling away, from revulsus, pp. of revellere to pull away, from re away (see RE (Cf. re )) + vellere to tear, pull. The meaning sudden reaction of disgust is first… … Etymology dictionary