-
61 wrap
ræp
1. past tense, past participle - wrapped; verb1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) enrollar2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) envolver
2. noun(a warm covering to put over one's shoulders.) chal- wrapper- wrapping
- wrapped up in
- wrap up
wrap vb envolvertr[ræp]1 (cover) envolver2 figurative use (surround, immerse) envolver (in, de), rodear (in, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be wrapped up in something figurative use (involved) estar absorto,-a en algo, no pensar más que en algoto keep something under wraps mantener algo en secretoto wrap somebody up in cotton wool criar entre algodones1) cover: envolver, cubrirto wrap a package: envolver un paquetewrapped in mystery: envuelto en misterio2) encircle: rodear, ceñirto wrap one's arms around someone: estrechar a alguien3)to wrap up finish: darle fin a (algo)wrap vi1) coil: envolverse, enroscarse2)to wrap up dress: abrigarsewrap up warmly: abrígate bienwrap n1) wrapper: envoltura f2) : prenda f que envuelve (como un chal, una bata, etc.)v.• apañar* v.• arrebujar v.• arropar v.• encordar v.• envolver v.• fajar v.n.• envoltura s.f.
I ræp- pp- transitive verba) ( cover) \<\<parcel/gift\>\> envolver*to wrap something/somebody IN/WITH something — envolver* algo/a alguien en/con algo
b) (wind, entwine)Phrasal Verbs:- wrap up
II
1)a) ( shawl) chal m, pañoleta fb) ( robe) (AmE) bata f, salto m de cama (CS)2) (wrapper, wrapping) envoltorio mto keep something under wraps — (colloq) mantener* algo en secreto
[ræp]to take the wraps off something — (colloq) sacar* algo a la luz
1. N1) (=garment) chal m, rebozo m (LAm)2) (around parcel) envoltorio munder wraps — (fig) en secreto, tapado (esp LAm)
to keep sth under wraps — (fig) guardar algo en secreto
to take the wraps off sth — (fig) desvelar or revelar algo, sacar algo a la luz pública
2.VT (also: wrap up) envolvershall I wrap it for you? — ¿se lo envuelvo?
the scheme is wrapped in secrecy — (fig) el proyecto está envuelto en el misterio
- wrap up* * *
I [ræp]- pp- transitive verba) ( cover) \<\<parcel/gift\>\> envolver*to wrap something/somebody IN/WITH something — envolver* algo/a alguien en/con algo
b) (wind, entwine)Phrasal Verbs:- wrap up
II
1)a) ( shawl) chal m, pañoleta fb) ( robe) (AmE) bata f, salto m de cama (CS)2) (wrapper, wrapping) envoltorio mto keep something under wraps — (colloq) mantener* algo en secreto
to take the wraps off something — (colloq) sacar* algo a la luz
-
62 to bare one's soul
desnudarse, revelar sus secretos más íntimos -
63 to give away
2 (betray) delatar, traicionar; (disclose) revelar, descubrir -
64 to keep back
2 (enemy) tener a raya; (work, progress etc) estorbar, impedir3 mantener atrás, contener1 mantenerse atrás, alejarse■ children! keep back from the edge! ¡niños! ¡alejaos del borde! -
65 to let into
-
66 to let somebody in on a secret
revelar un secreto a alguien, compartir un secreto con alguien -
67 to let somebody in on something
revelar algo a alguienEnglish-spanish dictionary > to let somebody in on something
-
68 to show up
1 (make visible - gen) hacer resaltar, hacer destacar; (- defect, inadequacy, etc) revelar, sacar a la luz, poner de manifiesto2 familiar (embarrass) dejar en ridículo, poner en evidencia1 (be visible) notarse, verse -
69 to throw up
-
70 to yield up
-
71 carrete
carrete sustantivo masculino (de hilo, cinta) spool, reel (BrE); ( de película) film; ( de caña de pescar) reel
carrete sustantivo masculino
1 (bobina de hilo, sedal) reel (de alambre, cable, etc) coil
2 (de fotografías) roll Locuciones: familiar dar carrete a alguien, to keep somebody guessing familiar tener alguien mucho carrete, (hablar mucho una persona) to talk nonstop ' carrete' also found in these entries: Spanish: enrollada - enrollado - película - resguardo - revelar - enrollar English: bobbin - coil - film - reel - roll - spool -
72 conocimiento
conocimiento sustantivo masculino poner algo en conocimiento de algn to inform sb of sth; tener conocimiento de algo to be aware of sth◊ perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness;estar sin conocimiento to be unconscious
conocimiento sustantivo masculino
1 knowledge
2 (conciencia) consciousness
3 conocimientos, knowledge Locuciones: perder/recobrar el conocimiento, to lose/regain consciousness
con conocimiento de causa, with full knowledge of the facts ' conocimiento' also found in these entries: Spanish: braga - ciencia - conciencia - desfallecer - desvanecerse - dominio - error - orientación - parcela - revelar - sentida - sentido - experiencia - perder - pérdida - reanimar - recobrar - saber English: acquaintance - air - black out - blackout - cognizance - come to - comprehensive - consciousness - familiarity - grounding - improve - knock out - knowledge - notice - privy - recover - self-awareness - sketchy - superficial - thorough - unconsciousness - black - knock - know - pass -
73 desvelado
Del verbo desvelar: ( conjugate desvelar) \ \
desvelado es: \ \el participioMultiple Entries: desvelado desvelar
desvelado
◊ -da adjetivo: estoy desvelado I can't sleep
desvelar ( conjugate desvelar) verbo transitivo 1 ‹ persona› to keep … awake, stop … from sleeping 2 (Esp) See Also→◊ develardesvelarse verbo pronominal ( perder el sueño):
desvelado,-a adj (despierto) awake, wide awake
desvelar verbo transitivo
1 (no dejar dormir) to keep awake
2 (descubrir, revelar) to reveal ' desvelado' also found in these entries: Spanish: descubierta - descubierto - desvelada -
74 desvelar
desvelar ( conjugate desvelar) verbo transitivo 1 ‹ persona› to keep … awake, stop … from sleeping 2 (Esp) See Also→◊ develardesvelarse verbo pronominal ( perder el sueño):
desvelar verbo transitivo
1 (no dejar dormir) to keep awake
2 (descubrir, revelar) to reveal ' desvelar' also found in these entries: English: reveal -
75 desvelo
Del verbo desvelar: ( conjugate desvelar) \ \
desvelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desveló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: desvelar desvelo
desvelar ( conjugate desvelar) verbo transitivo 1 ‹ persona› to keep … awake, stop … from sleeping 2 (Esp) See Also→◊ develardesvelarse verbo pronominal ( perder el sueño):
desvelo sustantivo masculino 1 ( insomnio) sleeplessness 2
desvelar verbo transitivo
1 (no dejar dormir) to keep awake
2 (descubrir, revelar) to reveal -
76 interés
interés sustantivo masculino 1 ( en general) interest; pon más interés en tus estudios take more interest in your schoolwork; tengo especial interés en que … I am particularly concerned o keen that …; tienen gran interés en verlo they are very interested in seeing it; por tu propio interés in your own interest, for your own good; actúa solo por interés he acts purely in his own interest o out of self-interest; conflicto de intereses conflict of interests 2 (Fin) interest; a or con un interés del 12% at 12% interest o at an interest rate of 12%; tipo de interés rate of interest
interés sustantivo masculino
1 (curiosidad) interest: tienes que poner más interés en ello, you must take more interest in it
tengo interés en/por viajar a Perú, I'm interested in travelling to Peru
2 (importancia) esta película carece de interés, this movie lacks interest
no ha sucedido nada de interés, nothing interesting has happened
3 (provecho personal) self-interest: te llama solo por interés, he phones you out of self-interest (provecho, bien) in the interest of: lo haré en interés tuyo, I shall do it for your own good
en interés de la ciencia, for the sake of science
4 Fin interest
con un interés del 15%, at an interest rate of 15%
tipos de interés, interest rates Locuciones: perder el interés, to lose interest
con intereses, (con creces, más de lo que se recibió) with interest ' interés' also found in these entries: Spanish: amorfa - amorfo - candente - captar - carente - comodidad - común - conveniencia - dar - decir - deducirse - desgana - desganada - desganado - despertarse - desvivirse - devengar - entregarse - flojedad - hinchar - hipotecaria - hipotecario - importar - inquietud - interesar - interesada - interesado - lengua - llamar - menguante - morbosa - morboso - pasar - polarizar - revelar - solicitud - tinta - tipo - ver - abusivo - acaparar - anecdótico - anual - aparentar - aparente - apreciar - atractivo - atraer - auténtico - baja English: accrue - active - ax - axe - bear - benefit - capture - conflicting - deep - demolish - develop - fire - flag - flat - fluctuate - foster - interest - interest rate - keen - keenly - lack - lending - LIBOR - pall - pay - prime rate - really - reduction - revive - rising - self-interest - send down - show - sight - simple interest - stake - stimulate - sustain - vested - wane - yield - bank - concern - fixed - memorabilia - pique - purpose - rate - revival - secondary -
77 mostrar
mostrar ( conjugate mostrar) verbo transitivo to show; mostrarse verbo pronominal (+ compl): se mostró muy atento con nosotros he was very obliging (to us); se mostraron partidarios de la propuesta they expressed support for the proposal
mostrar verbo transitivo to show: muéstrame el camino, show me the way ' mostrar' also found in these entries: Spanish: acusar - comenzar - congelamiento - decir - despegar - desvivirse - repaso - revelar - enseñar - les - orientar - pasar - presentar - protestar - voluntad English: colour - develop - display - embarrassing - exhibit - flash - muster - present - read - register - reveal - show - way - feature - flex - take -
78 secreto
Del verbo secretar: ( conjugate secretar) \ \
secreto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
secretó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: secretar secreto
secreto 1
◊ -ta adjetivosecret
secreto 2 sustantivo masculino◊ los preparamos en secreto we prepared them secretly o in secret;secreto a voces open secret◊ el secreto está en … the secret is in …
secretar verbo transitivo to secrete
secreto,-a
I adjetivo secret
agente secreto, secret agent
II sustantivo masculino
1 secret: no sabe guardar un secreto, he can't keep a secret
la naturaleza tiene sus secretos, Nature has its own mysteries
un secreto a voces, an open secret
2 (discreción, reserva) secrecy
secreto profesional, professional secrecy Locuciones: en secreto, in secret, secretly ' secreto' also found in these entries: Spanish: callarse - cifra - consistir - descubrir - divulgar - divulgación - guardar - hermética - hermético - iniciar - privada - privado - reservarse - revelar - revelación - sanctasanctórum - secreta - urdir - voto - voz - agente - callar - confiar - contar - develar - impenetrable - indiscreción - indiscreto - íntimo - luz - pregonar - reserva English: agent - away - betray - classified - closely - closet - collude - confidence - confidential - covert - divulge - ear - expose - exposure - give away - hush-hush - in - inner - innermost - intelligence agent - keep - let out - open - put - repeat - scandal - search out - secrecy - secret - secret agent - secret service - secretly - skeleton - sneaking - strict - swear - top-secret - trade secret - undercover - unspoken - well-kept - wrap - hush - top - trade - under -
79 verdad
verdad sustantivo femenino es la pura verdad it's the gospel truth; a decir verdad … to tell you the truth …; la verdad, no lo sé I don't honestly know; ¡no es verdad! that's not true!; eso es una gran verdad that is so true!b)( loc adj) real;◊ ¡de verdad que me gusta! I really do like it!;una pistola de verdad a real gunc) ( buscando corroboración):◊ es guapa ¿verdad? she's beautiful, isn't she?;¿verdad que tú me entiendes? you understand me, don't you?
verdad sustantivo femenino
1 truth: debes decir la verdad, you must tell the truth
eso no es verdad, that is not true
la pura verdad, the plain truth
2 (buscando asentimiento: tras una afirmación) es una gran soprano, ¿verdad?, she's a great soprano, isn't she?
¿verdad que tocas el violín?, you play the violin, don't you? (: tras una negación) no eres racista, ¿verdad?, you're not racist, are you? Locuciones: a decir verdad, to tell the truth, de verdad, (ciertamente) really: de verdad que lo lamento, I really am sorry (en serio) in earnest: están luchando de verdad, they are fighting for real (auténtico) un amigo de verdad, a real friend ' verdad' also found in these entries: Spanish: A - afrontar - callar - congruencia - decir - deformar - derrumbarse - desnuda - desnudo - encubrir - esconder - faltar - honor - hora - infiel - ocultar - poder - pura - puro - razón - tonta - tonto - alteración - alterar - creer - cuando - demostrar - disfrazar - falsear - grande - hecho - indiscutible - le - lejos - media - osar - prueba - reconocer - revelar - simulacro - sonsacar - tanto - triunfar English: actually - admittedly - be - bend - blue - chip - coax - credit - crunch - dark - departure - deviation - do - element - embroider - face - fudge - get - have - hold back - honest - impact - moment - naked - outspoken - overboard - perversion - pervert - plain - proper - really - rile - should - show - simple - strictly - tell - them - think through - tough - truth - truthful - turn off - uncover - will - bound - but - dearly - degree - effect -
80 overdevelop
vtCINEMAT, PHOTO revelar con exceso
См. также в других словарях:
revelar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: revelar revelando revelado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. revelo revelas revela revelamos reveláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
revelar — (diferente de rebelarse) verbo transitivo 1. Descubrir o manifestar (una persona) [una cosa desconocida, ignorada o secreta]: Los policías no consiguieron que revelara la identidad de sus cómplices. 2. Manifestar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
revelar — revelar(se) Como transitivo, ‘descubrir o manifestar [algo ignorado u oculto]’: «Me reveló el lugar a cambio de mi dinero» (Torbado Peregrino [Esp. 1993]); «Su lúcida mirada revela un rico mundo interior» (LpzNavarro Clásicos [Chile 1996]); y… … Diccionario panhispánico de dudas
revelar — v. tr. 1. Tirar o véu a. 2. Declarar; descobrir. 3. Manifestar. 4. Denunciar. 5. Fazer conhecer (o que era ignorado ou secreto). 6. [Fotografia] Fazer aparecer a imagem no negativo ou numa cópia fotográfica. 7. [Antigo] Conhecer carnalmente uma … Dicionário da Língua Portuguesa
revelar — (Del lat. revelāre). 1. tr. Descubrir o manifestar lo ignorado o secreto. U. t. c. prnl.) 2. Proporcionar indicios o certidumbre de algo. 3. Dicho de Dios: Manifestar a los hombres lo futuro u oculto. 4. Fotogr. Hacer visible la imagen impresa en … Diccionario de la lengua española
revelar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a conocer algo que se mantenía oculto o secreto: revelar una opinión, revelar un secreto, revelar una confesión, revelar un sentimiento 2 Dejar ver algo; mostrarlo por primera vez: Su mirada revela una gran… … Español en México
revelar — {{#}}{{LM R34224}}{{〓}} {{ConjR34224}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35067}} {{[}}revelar{{]}} ‹re·ve·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo ignorado o secreto,{{♀}} descubrirlo o manifestarlo: • Me reveló su deseo más oculto. Jugamos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
revelar — (Del lat. revelare.) ► verbo transitivo 1 Decir o hacer una cosa que se mantenía en secreto: ■ en sus memorias revela sus amoríos; la noticia se reveló ayer. SINÓNIMO descubrir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Dar una persona o una cosa muestras… … Enciclopedia Universal
revelar — (v) (Básico) descubrir o mostrar algo que estaba oculto Ejemplos: Te voy a revelar un secreto, pero no se lo cuentes a nadie. Según revelaron fuentes policiales, los jefes del grupo criminal se refugiaron en Brasil. Sinónimos: confesar … Español Extremo Basic and Intermediate
revelar — revela révéler ; dévoiler. Si revelar : se révéler … Diccionari Personau e Evolutiu
revelar — re|ve|lar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català