-
1 infiel
infiel adjetivo ser infiel a algn/algo to be unfaithful to sb/sth
infiel
I adj (a una persona) unfaithful (a la verdad) inaccurate
II mf Rel infidel ' infiel' also found in these entries: Spanish: coscolina - coscolino - engañar - guaje English: betray - faithless - two-timer - unfaithful - untrue -
2 unfaithful
(not loyal and true.) infielunfaithful adj infieltr[ʌn'feɪɵfʊl]1 (husband, wife) infiel2 (friend) deslealunfaithful [.ʌn'feɪɵfəl] adj: desleal, infiel♦ unfaithfully advadj.• infiel adj.• malcasado, -a adj.'ʌn'feɪθfəlto be unfaithful TO somebody — serle* infiel/desleal a alguien
['ʌn'feɪθfʊl]ADJ infiel (to a)* * *['ʌn'feɪθfəl]to be unfaithful TO somebody — serle* infiel/desleal a alguien
-
3 infidel
tr['ɪnfɪdəl]1 infiel nombre masulino o femeninoinfidel ['ɪnfədəl, -.dɛl] n: infiel mfadj.• descreído, -a adj.• infiel adj.• pagano, -a adj.n.• descreído s.m.• gentil s.m.• infiel s.m.• pagano s.m.'ɪnfədḷ, 'ɪnfɪdəlnoun (Hist, Relig) infiel mf['ɪnfɪdǝl]1.ADJ infiel, descreído2.N infiel mf, descreído(-a) m / fthe Infidel — los descreídos, la gente descreída
* * *['ɪnfədḷ, 'ɪnfɪdəl]noun (Hist, Relig) infiel mf -
4 untrue
(not true; false: The statement is untrue.) falso- untruthuntrue adj falsotr[ʌn'trʊː]1 falso,-a2 (unfaithful) infiel, desleal3 (inexact) inexacto,-a, erróneo,-auntrue [.ʌn'tru:] adj1) unfaithful: infiel2) false: falsoadj.• falso, -a adj.• inexacto, -a adj.• infiel adj.'ʌn'truːit is untrue (to say) that... — es falso or no es cierto que...
b) ( unfaithful) (liter) (pred)to be untrue TO somebody/something: to be untrue to one's principles no ser* fiel a sus (or mis etc) principios; my only love was untrue to me — mi único amor me fue infiel
['ʌn'truː]ADJ1) (=inaccurate) falsoit is untrue that — no es cierto or verdad que, es falso que
2) liter (=unfaithful) infiel* * *['ʌn'truː]it is untrue (to say) that... — es falso or no es cierto que...
b) ( unfaithful) (liter) (pred)to be untrue TO somebody/something: to be untrue to one's principles no ser* fiel a sus (or mis etc) principios; my only love was untrue to me — mi único amor me fue infiel
-
5 false
fo:ls1) (not true; not correct: He made a false statement to the police.) falso2) (not genuine; intended to deceive: She has a false passport.) falso3) (artificial: false teeth.) postizo4) (not loyal: false friends.) falso, desleal•- falsify
- falsification
- falsity
- false alarm
- false start
false adj1. falsospiders are insects, true or false? las arañas son insectos, ¿verdadero o falso?2. postizowhere are my false teeth? ¿dónde está mi dentadura postiza?tr[fɔːls]1 (untrue) falso,-a2 (artificial) postizo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto play somebody false traicionar a alguien, engañar a alguienunder false pretences por medio de engañosfalse alarm falsa alarmafalse bottom doble fondofalse friend SMALLLINGUISTICS/SMALL falso amigofalse move / false step paso en falsofalse start salida nulafalse teeth dentadura postiza1) untrue: falso2) erroneous: erróneo, equivocado3) fake: falso, postizo4) unfaithful: infiel5) fraudulent: fraudulentounder false pretenses: por fraudeadj.• desleal adj.• engañoso, -a adj.• erróneo, -a adj.• falso, -a adj.• fingido, -a adj.• postizo, -a adj.• seudo, -a adj.• zaino, -a adj.fɔːls1)a) ( untrue) <statement/rumor> falsotrue or false? — ¿verdadero o falso?, ¿verdad o mentira?
c) ( misplaced) <modesty/pride> falso2) ( not genuine) <eyelashes/fingernails> postizo; <name/passport> falso3) ( disloyal) (arch or liter) <friend/spouse> infiel[fɔːls]1. ADJ1) (=untruthful) [statement, accusation] falso; (=mistaken) [idea, assumption, accusation] equivocadolull, true 1., 1)•
a false sense of security — una falsa sensación de seguridad2) (=deceitful)•
under false pretences — con engaños, con insidias•
to bear false witness — (esp Bible) levantar falso testimonio3) (=inappropriate, insincere)•
his words rang false — sus palabras sonaban a falso4) (=artificial) [hair, eyelashes] postizo5) † (=disloyal) [friend] desleal, pérfido; (=unfaithful) [lover] infiel2.CPDfalse alarm N — falsa alarma f
false arrest N — detención f ilegal
false ceiling N — cielo m raso, falso techo m
false dawn N — (fig) espejismo m
false friend N — (Ling) falso amigo m
false imprisonment N — (by police) detención f ilegal; (by criminal) retención f ilegal
false memory syndrome N — síndrome m de (la) falsa memoria
false negative N — (=result) falso negativo m
false positive N — (=result) falso positivo m
false start N — (Sport) salida f nula; (fig) comienzo m fallido
false teeth NPL — dentadura fsing postiza, dientes mpl postizos
false tooth N — diente m postizo
* * *[fɔːls]1)a) ( untrue) <statement/rumor> falsotrue or false? — ¿verdadero o falso?, ¿verdad o mentira?
c) ( misplaced) <modesty/pride> falso2) ( not genuine) <eyelashes/fingernails> postizo; <name/passport> falso3) ( disloyal) (arch or liter) <friend/spouse> infiel -
6 unbeliever
tr[ʌnbɪ'liːvəSMALLr/SMALL]1 infiel nombre masulino o femenino, no creyente nombre masulino o femeninon.• descreído s.m.• incrédulo s.m.• infiel s.m.'ʌnbə'liːvər, ˌʌnbɪ'liːvə(r)['ʌnbɪ'liːvǝ(r)]N no creyente mf* * *['ʌnbə'liːvər, ˌʌnbɪ'liːvə(r)] -
7 infidel
adj.1 infiel; desleal, fementido, pérfido.2 infiel.3 no creyente.4 de los infieles.s.1 infiel, gentil, pagano.2 no creyente, ateo, infiel, pagano. -
8 faithless
adjective deslealfaithless ['feɪɵləs] adj1) disloyal: desleal2) : infiel (en la religión)♦ faithlessly advadj.• falso, -a adj.• infiel adj.'feɪθləs, 'feɪθlɪs['feɪθlɪs]ADJ desleal, infiel* * *['feɪθləs, 'feɪθlɪs] -
9 errant
tr['erənt]1 figurative use errante2 (of knight) andanteerrant ['ɛrənt] adj1) wandering: errante2) astray: descarriadoadj.• andante adj.• equivocado, -a adj.• errabundo, -a adj.• errante adj.'erənt['erǝnt]ADJ frm errante; knight 3.* * *['erənt] -
10 two-timer
[ˌtuː'taɪmǝ(r)]N -
11 engañar
engañar ( conjugate engañar) verbo transitivo tú a mí no me engañas you can't fool me; lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …; engañar a algn para que haga algo to trick sb into doing sth engañarse verbo pronominal ( refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
engañar
I verbo transitivo
1 to deceive, mislead
2 (mentir) to lie: no me engañes, ese no es tu coche, you can't fool me, this isn't your car
3 (la sed, el hambre, el sueño) comeremos un poco para engañar el hambre, we'll eat a bit to keep the wolf from the door
4 (timar) to cheat, trick
5 (ser infiel) to be unfaithful to
II verbo intransitivo to be deceptive: parece pequeña, pero engaña, it looks small, but it's deceptive ' engañar' also found in these entries: Spanish: burlar - confiada - confiado - torear - tramoya - clavar - disfraz - disfrazar - joder English: betray - cheat - deceive - delude - double-cross - dupe - fool - fox - have - hoax - hoodwink - lead on - mess about - mess around - mislead - put over - ride - stitch up - take in - trick - try on - two-time - unfaithful - wool - hood - kid - lead - square - take - two -
12 engaño
Del verbo engañar: ( conjugate engañar) \ \
engaño es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
engañó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: engañar engaño engañó
engañar ( conjugate engañar) verbo transitivo tú a mí no me engañas you can't fool me; lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …; engaño a algn para que haga algo to trick sb into doing sth engañarse verbo pronominal ( refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
engaño sustantivo masculino
engañar
I verbo transitivo
1 to deceive, mislead
2 (mentir) to lie: no me engañes, ese no es tu coche, you can't fool me, this isn't your car
3 (la sed, el hambre, el sueño) comeremos un poco para engañar el hambre, we'll eat a bit to keep the wolf from the door
4 (timar) to cheat, trick
5 (ser infiel) to be unfaithful to
II verbo intransitivo to be deceptive: parece pequeña, pero engaña, it looks small, but it's deceptive
engaño sustantivo masculino
1 (mentira, trampa) deception, swindle (estafa) fraud (infidelidad) unfaithfulness
2 (ilusión, equivocación) delusion: deberías sacarle del engaño, you should tell him the truth Locuciones: llamarse a engaño, to claim that one has been duped ' engaño' also found in these entries: Spanish: engañarse - farsa - maña - montaje - tramar - trampear - coba - descubrir - desengañar - engañar - tapadera - tranza English: deceit - deception - delusion - double-cross - game - guile - impersonation - put over - ride - sham - unfaithful - hoax -
13 faithless
adj.1 infiel, sin fe, pérfido, desleal.2 traidor.3 incrédulo, no creyente, infiel. -
14 sexually unfaithful
adj.infiel sexualmente, infiel. -
15 unfaithful
adj.1 infiel, infiel sexualmente.2 infidente, apóstata. -
16 unfaithful husband
s.marido infiel, adúltero, esposo infiel, marido infidente. -
17 disloyal
dis'loiəl(unfaithful or not loyal: He has been very disloyal to his friends.) desleal- disloyalty
disloyal adj deslealtr[dɪs'lɔɪəl]1 desleal (to, a/con)disloyal [dɪs'lɔɪəl] adj: deslealadj.• desleal adj.• difidente adj.• infiel adj.dɪs'lɔɪəladjective deslealto be disloyal TO somebody/something — ser* desleal con or a alguien/a algo
['dɪs'lɔɪǝl]ADJ desleal (to con)* * *[dɪs'lɔɪəl]adjective deslealto be disloyal TO somebody/something — ser* desleal con or a alguien/a algo
-
18 faith
feiƟ1) (trust or belief: She had faith in her ability.) confianza2) (religious belief: Years of hardship had not caused him to lose his faith.) fe3) (loyalty to one's promise: to keep/break faith with someone.) palabra•- faithful- faithfully
- Yours faithfully
- faithfulness
- faithless
- faithlessness
- in all good faith
- in good faith
faith n1. fe2. confianzatr[feɪɵ]1 fe nombre femenino2 (trust, confidence) confianza (in, en), fe nombre femenino (in, en)3 SMALLRELIGION/SMALL fe nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin good faith / in bad faith de buena fe / de mala feto break faith with somebody traicionar a alguien, ser infiel a alguiento keep faith with somebody ser fiel a alguien1) belief: fe f2) allegiance: lealtad f3) confidence, trust: confianza f, fe f4) religion: religión fn.• confianza s.f.• fe s.f.feɪθ1) u ( trust) confianza fto have faith IN somebody/something — tener* confianza or fe en alguien/algo, tenerle* a alguien/algo confianza or fe
to put one's faith in somebody/something — confiar* en alguien/algo
to act in good/bad faith — actuar* de buena/mala fe
2) ( Relig) u c fe f[feɪθ]1. N1) (Rel) fe f ; (=doctrine) creencia f, doctrina f ; (=sect, confession) religión fwhat faith does he belong to? — ¿qué religión tiene?
2) (=trust) fe f, confianza fto have faith in sth/sb — tener fe or confianza en algo/algn, fiarse de algo/algn
to put one's faith in sth/sb — confiar en algo/algn
to break faith — faltar a la palabra ( with dada a)
to keep faith — cumplir la palabra ( with dada a)
2.CPDfaith healer N — curandero(-a) m / f
faith healing N — curación f por fe
faith school N — escuela f confesional
* * *[feɪθ]1) u ( trust) confianza fto have faith IN somebody/something — tener* confianza or fe en alguien/algo, tenerle* a alguien/algo confianza or fe
to put one's faith in somebody/something — confiar* en alguien/algo
to act in good/bad faith — actuar* de buena/mala fe
2) ( Relig) u c fe f -
19 heathen
'hi:ðənnoun, adjective((of) a person who believes in a less advanced form of religion, especially one with many gods: Missionaries tried to convert the heathens to Christianity.) paganotr['hiːðən]1 (non Christian) pagano,-a2 figurative use bárbaro, salvaje nombre masculino1 (not Christian) pagano,-a2 figurative use bárbaro,-a, salvaje\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe heathen los paganos nombre masculino pluralheathen ['hi:ðən] adj: paganoadj.• gentil adj.• idólatra adj.• pagano, -a adj.n.• gentil s.m.• pagano s.m.
I 'hiːðənnoun pagano, -na m,f
II
adjective pagano['hiːðǝn]1.ADJ (=pagan) pagano; (fig) (=uncivilised) bárbaro, salvaje2.N(pl heathens or heathen) pagano(-a) m / f ; (fig) bárbaro(-a) m / f, salvaje mf* * *
I ['hiːðən]noun pagano, -na m,f
II
adjective pagano -
20 inaccurate
in'ækjurət(containing errors; not correct or accurate: inaccurate translation/addition.) impreciso, inexactoinaccurate adj inexacto / imprecisotr[ɪn'ækjərət]1 (gen) inexacto,-a; (incorrect) incorrecto,-a, erróneo,-ainaccurate [ɪn'ækjərət] n: inexacto, erróneo, incorrectoadj.• impreciso, -a adj.• incorrecto, -a adj.• inexacto, -a adj.• infiel adj.ɪn'ækjərəta) <translation/estimate> inexacto, erróneob) <aim/shot> impreciso[ɪn'ækjʊrɪt]ADJ [figures, information, reporting, statement] inexacto, erróneo; [shot, aim, instrument, method] impreciso, poco precisothe report gave a very inaccurate picture of the situation — el informe daba una visión muy inexacta or errónea de la situación
the figures are wildly inaccurate — las cifras son totalmente erróneas or del todo inexactas
* * *[ɪn'ækjərət]a) <translation/estimate> inexacto, erróneob) <aim/shot> impreciso
См. также в других словарях:
Infiel — es una palabra que significa aquel que posee dudas o rechaza principios centrales de la religión o no posee creencias religiosas , sobre todo en referencia al cristianismo o el Islam. Cuando se utiliza en un sentido Islámico sirve como una… … Wikipedia Español
infiel — adjetivo 1. Que no corresponde al compromiso o a la confianza depositada en él: Ese político es infiel a su palabra. Es infiel a su marido. 2. Que no es exacto o puntual: una representación infiel de l modelo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
infiel — adj. 2 g. 1. Falto de fidelidade. 2. Pérfido. 3. Traiçoeiro, desleal. • s. 2 g. 4. Gentio; pagão. 5. Pessoa infiel … Dicionário da Língua Portuguesa
infiel — (Del lat. infidēlis). 1. adj. Falto de fidelidad. 2. Que no profesa la fe considerada como verdadera. U. t. c. s.) 3. Falto de puntualidad y exactitud. Intérprete, imagen, relación infiel. ¶ MORF. sup. irreg. p. us. infidelísimo … Diccionario de la lengua española
infiel — (Del lat. infidelis.) ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 Que no tiene fidelidad o lealtad: ■ le confesó que le había sido infiel; no parece que sea infiel a sus propias creencias. SINÓNIMO desleal ANTÓNIMO fiel 2 Que falta a la verdad o… … Enciclopedia Universal
infiel — {{#}}{{LM I21776}}{{〓}} {{SynI22326}} {{[}}infiel{{]}} ‹in·fiel› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Falto de exactitud: • una traducción infiel.{{○}} {{<}}2{{>}} Desleal o falto de fidelidad: • un amigo infiel.{{○}} {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
infiel — (adj) (Intermedio) que engaña a su pareja habitual y tiene relaciones sexuales con otra persona Ejemplos: Es una mujer infiel, ya ha mentido a muchos hombres en su vida. Nunca le fue infiel a su esposa durante su matrimonio. Sinónimos: adúltero … Español Extremo Basic and Intermediate
infiel — adjetivo desleal, traidor, pérfido, perjuro, alevoso, fementido. ≠ fiel, leal. El infiel y el desleal faltan a la fe que se tiene en ellos, a la lealtad que deben o han prometido. En el traidor, pérfido, perjuro y alevoso se supone mayor… … Diccionario de sinónimos y antónimos
infiel — cf. (afines) adornar la frente, cabestro, cabrito, cabrón, cabrona, caracol, ciervo, consentido, poner la * cornamenta, corneta, cornificar, cornudo, cornúpeta, coronar, poner * cuerna, poner los * cuernos, dársela a alguien, engañar, poner el *… … Diccionario del Argot "El Sohez"
infiel — adj. Desleal, que no tiene fidelidad. Que no profesa la fe verdadera … Diccionario Castellano
Sé infiel y no mires con quién — Para otros usos de este término, véase Sé infiel y no mires con quién (obra de teatro). Sé infiel y no mires con quién Título Sé infiel y no mires con quién Ficha técnica Dirección Fernando Trueba … Wikipedia Español