Перевод: с испанского на все языки

rethought

  • 1 golpe de gracia

    coup de grâce
    * * *
    * * *
    (n.) = coup de grace, kiss of death, killer blow, death blow
    Ex. The article 'Baker and Taylor's coup de grace' reports on how the book and video distributor Baker and Taylor has revamped its corporate outline and rethought its mission.
    Ex. The article 'The kiss of death...or life' looks at how changes in Uruguyan copyright laws will affect US publishers.
    Ex. Three times she tracked him down and fought him, only to be thwarted as he somehow evaded her killer blow and disappeared into the night.
    Ex. Another employee said the plant's closure would be the death blow for the entire region.
    * * *
    * * *
    (n.) = coup de grace, kiss of death, killer blow, death blow

    Ex: The article 'Baker and Taylor's coup de grace' reports on how the book and video distributor Baker and Taylor has revamped its corporate outline and rethought its mission.

    Ex: The article 'The kiss of death...or life' looks at how changes in Uruguyan copyright laws will affect US publishers.
    Ex: Three times she tracked him down and fought him, only to be thwarted as he somehow evaded her killer blow and disappeared into the night.
    Ex: Another employee said the plant's closure would be the death blow for the entire region.

    * * *
    coup de grâce

    Spanish-English dictionary > golpe de gracia

  • 2 puntillazo

    m.
    kick.
    * * *
    SM
    1) (Taur) the decisive, mortal blow in a bullfight
    2)
    * * *
    = kiss of death, coup de grace, killer blow, death blow.
    Ex. The article 'The kiss of death...or life' looks at how changes in Uruguyan copyright laws will affect US publishers.
    Ex. The article 'Baker and Taylor's coup de grace' reports on how the book and video distributor Baker and Taylor has revamped its corporate outline and rethought its mission.
    Ex. Three times she tracked him down and fought him, only to be thwarted as he somehow evaded her killer blow and disappeared into the night.
    Ex. Another employee said the plant's closure would be the death blow for the entire region.
    ----
    * dar el puntillazo a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
    * darle el puntillazo = nail it.
    * * *
    = kiss of death, coup de grace, killer blow, death blow.

    Ex: The article 'The kiss of death...or life' looks at how changes in Uruguyan copyright laws will affect US publishers.

    Ex: The article 'Baker and Taylor's coup de grace' reports on how the book and video distributor Baker and Taylor has revamped its corporate outline and rethought its mission.
    Ex: Three times she tracked him down and fought him, only to be thwarted as he somehow evaded her killer blow and disappeared into the night.
    Ex: Another employee said the plant's closure would be the death blow for the entire region.
    * dar el puntillazo a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
    * darle el puntillazo = nail it.

    * * *
    * * *
    Taurom coup de grâce [given to the bull using the “puntilla”]

    Spanish-English dictionary > puntillazo

  • 3 reconsiderar

    v.
    to reconsider.
    * * *
    1 to reconsider
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to reconsider
    * * *
    = reconsider, readdress [re-address], rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.
    Ex. The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.
    Ex. This article discusses fundamental archival principles and practices that need to be readdressed before a revised Report is presented.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    ----
    * reconsiderar las prioridades = readdress + priorities.
    * reconsiderar posición = reconsider + position.
    * * *
    verbo transitivo to reconsider
    * * *
    = reconsider, readdress [re-address], rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.

    Ex: The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.

    Ex: This article discusses fundamental archival principles and practices that need to be readdressed before a revised Report is presented.
    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    * reconsiderar las prioridades = readdress + priorities.
    * reconsiderar posición = reconsider + position.

    * * *
    vt
    to reconsider
    * * *

    reconsiderar verbo transitivo to reconsider
    ' reconsiderar' also found in these entries:
    English:
    reassess
    - reconsider
    - rethink
    - review
    * * *
    to reconsider
    * * *
    v/t reconsider
    * * *
    : to reconsider

    Spanish-English dictionary > reconsiderar

  • 4 remodelar

    v.
    1 to redesign.
    remodelar algo para convertirlo en to convert something into
    2 to remodel, to make over, to renew, to perk up.
    * * *
    1 (modificar) to reshape
    2 (transformar) to transform
    3 (mejorar) to improve
    4 (reorganizar) to reorganize
    5 (ministerio) to reshuffle
    * * *
    VT (Arquit) to remodel; (Aut) to restyle; (Pol) to reshuffle; [+ organización] to restructure
    * * *
    verbo transitivo <plaza/barrio> to remodel, redesign; < organización> to reorganize, restructure
    * * *
    = redesign [re-design], refurbish, reinvent [re-invent], reshape [re-shape], rethink [re-think], rework, retool, remodel, revamp, reengineer [re-engineer], repurpose [re-purpose], refashion, refit, reshuffle.
    Ex. The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.
    Ex. In 1978, funds became available to refurbish the library.
    Ex. Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.
    Ex. I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    Ex. In this age of financial restriction we have to see ourselves, even at the smallest unit, as an international library resource network, and unless we can deal with this concept we can't rework the ISBD into a viable tool.
    Ex. Library automation vendors must be prepared to retool to continue to be effective in the present decade.
    Ex. This article outlines the reasons leading to a decision to remodel rather than to construct a new building.
    Ex. Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    Ex. Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex. The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.
    Ex. Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.
    Ex. Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.
    * * *
    verbo transitivo <plaza/barrio> to remodel, redesign; < organización> to reorganize, restructure
    * * *
    = redesign [re-design], refurbish, reinvent [re-invent], reshape [re-shape], rethink [re-think], rework, retool, remodel, revamp, reengineer [re-engineer], repurpose [re-purpose], refashion, refit, reshuffle.

    Ex: The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.

    Ex: In 1978, funds became available to refurbish the library.
    Ex: Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.
    Ex: I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.
    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    Ex: In this age of financial restriction we have to see ourselves, even at the smallest unit, as an international library resource network, and unless we can deal with this concept we can't rework the ISBD into a viable tool.
    Ex: Library automation vendors must be prepared to retool to continue to be effective in the present decade.
    Ex: This article outlines the reasons leading to a decision to remodel rather than to construct a new building.
    Ex: Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    Ex: Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex: The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.
    Ex: Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.
    Ex: Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.

    * * *
    remodelar [A1 ]
    vt
    A ‹plaza/barrio› to remodel, redesign
    B
    1 ‹organización› to reorganize, restructure
    2 ( Pol) ‹gabinete› to reshuffle
    * * *

    remodelar ( conjugate remodelar) verbo transitivoplaza/barrio to remodel, redesign;
    organización to reorganize;
    gabinete to reshuffle
    remodelar verbo transitivo
    1 Arquit to remodel, redesign
    2 (un organismo) to reorganize, restructure
    3 Pol to reshuffle
    ' remodelar' also found in these entries:
    English:
    convert
    * * *
    1. [edificio, plaza] to renovate;
    2. [gobierno, organización] to reshuffle
    * * *
    v/t remodel
    * * *
    1) : to remodel
    2) : to restructure

    Spanish-English dictionary > remodelar

  • 5 reorganizar

    v.
    to reorganize.
    * * *
    1 to reorganize
    2 (ministerio) to reshuffle
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo to reorganize
    * * *
    = reorganise [reorganize, -USA], rearrange [re-arrange], redeploy, repackage [re-package], reshuffle, shake up, repack, rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.
    Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.
    Ex. Thus new records can be added in their correct place without having to rearrange the whole file.
    Ex. I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.
    Ex. The government wants to shake up compulsory education in England.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    ----
    * reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * reorganizar la planificación = refocus + planning.
    * * *
    verbo transitivo to reorganize
    * * *
    = reorganise [reorganize, -USA], rearrange [re-arrange], redeploy, repackage [re-package], reshuffle, shake up, repack, rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.

    Ex: Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.

    Ex: Thus new records can be added in their correct place without having to rearrange the whole file.
    Ex: I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.
    Ex: The government wants to shake up compulsory education in England.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    * reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * reorganizar la planificación = refocus + planning.

    * * *
    vt
    to reorganize
    * * *

    reorganizar ( conjugate reorganizar) verbo transitivo
    to reorganize
    ' reorganizar' also found in these entries:
    English:
    redeploy
    - reorganize
    - reshape
    - shake
    * * *
    [reestructurar] to reorganize; [gobierno] to reshuffle
    * * *
    v/t reorganize
    * * *
    reorganizar {21} vt
    : to reorganize
    * * *
    reorganizar vb to reorganize

    Spanish-English dictionary > reorganizar

  • 6 repensar

    v.
    1 to consider, to reflect, to contemplate; to think deeply.
    2 to reconsider, to think over.
    * * *
    Conjugation model [ ACERTAR], like link=acertar acertar
    1 to think over
    * * *
    VT to rethink, reconsider
    * * *
    = rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    * * *
    = rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.

    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.

    * * *
    to think over
    * * *
    v/t reconsider
    * * *
    repensar {55} v
    : to rethink, to reconsider

    Spanish-English dictionary > repensar

  • 7 replantear

    v.
    1 to restate.
    2 to raise again (cuestión) (de nuevo).
    3 to redefine, to offer as an alternative, to propose again, to re-define.
    * * *
    1 ARQUITECTURA to redesign
    2 (asunto, problema) to re-examine, reconsider, rethink
    * * *
    1.
    VT [+ cuestión] to raise again, reopen
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    replanteó la necesidad de... — he again raised the question of the need to...

    2.
    replantearse v pron to rethink
    * * *
    = rethink [re-think], reconfigure, reframe, repurpose [re-purpose].
    Nota: En especial, adaptar algo al nuevo entorno de Internet.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex. Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    ----
    * replantearse = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA].
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    replanteó la necesidad de... — he again raised the question of the need to...

    2.
    replantearse v pron to rethink
    * * *
    = rethink [re-think], reconfigure, reframe, repurpose [re-purpose].
    Nota: En especial, adaptar algo al nuevo entorno de Internet.

    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.

    Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex: Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    * replantearse = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA].
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.

    * * *
    replantear [A1 ]
    vt
    replanteó la necesidad de ahorrar energía he again raised the question of the need to save energy
    debemos replantear nuestra posición we must redefine our position
    en el segundo partido replantearon su sistema defensivo in the second game they changed o reorganized their defense
    to rethink
    tendré que replantearme la situación I'll have to rethink o reconsider the situation
    a raíz de lo ocurrido tendré que replantearme la idea de ir a Moscú after what has happened I shall have to think again about going to Moscow
    * * *

    replantear verbo transitivo
    1 (un problema, asunto) to reconsider, redefine: en la reunión se replanteó la venta del edificio, the sale of the building was raised again during the meeting
    2 Arquit to redesign
    * * *
    vt
    1. [situación, problema] to restate
    2. [cuestión] [de nuevo] to raise again;
    [parafrasear] to rephrase
    * * *
    v/t pregunta, problema bring up again
    * * *
    : to redefine, to restate

    Spanish-English dictionary > replantear

  • 8 reconsiderado

    adj.
    rethought, re-thought, reconsidered.
    past part.
    past participle of spanish verb: reconsiderar.

    Spanish-English dictionary > reconsiderado

  • 9 replanteado

    adj.
    rethought, re-thought.
    past part.
    past participle of spanish verb: replantear.

    Spanish-English dictionary > replanteado

См. также в других словарях:

  • rethought — UK [ˌriːˈθɔːt] US [ˌriˈθɔt] the past tense and past participle of rethink Thesaurus: irregular past tenses and past participleshyponym …   Useful english dictionary

  • rethought — [[t]ri͟ːθɔ͟ːt[/t]] Rethought is the past tense and past participle of rethink …   English dictionary

  • rethought — re·think || ‚rɪː θɪŋk v. reconsider, give a subject second thought, contemplate again …   English contemporary dictionary

  • rethought — UK [ˌriːˈθɔːt] / US [ˌrɪˈθɔt] rethink …   English dictionary

  • rethink — re‧think [ˌriːˈθɪŋk] verb rethought PTandPP [ ˈθɔːt ǁ ˈθɒːt] [intransitive, transitive] to consider a plan or idea again carefully because it might need to be changed: • If things get worse, the company may have to rethink its strategy. rethink… …   Financial and business terms

  • Depressive personality disorder — (also known as melancholic personality disorder) is a controversial psychiatric diagnosis that denotes a personality disorder with depressive features. Originally included in the American Psychiatric Association s DSM II, depressive personality… …   Wikipedia

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • Miniature UAV — An EMT Aladin of the German Army A miniature UAV or Small UAV (SUAV),[1] is an unmanned aerial vehicle small enough to be man portable. Miniature UAVs range from micro air vehicles (MAVs) that can be carried by an infantryman, to man portable… …   Wikipedia

  • rethink — I UK [ˌriːˈθɪŋk] / US [ˌrɪˈθɪŋk] verb [intransitive/transitive] Word forms rethink : present tense I/you/we/they rethink he/she/it rethinks present participle rethinking past tense rethought UK [ˌriːˈθɔːt] / US [ˌrɪˈθɔt] past participle rethought …   English dictionary

  • rethink — verb (rethought; thinking) Date: 1656 transitive verb to think about again ; reconsider intransitive verb to engage in reconsideration • rethink noun • rethinker noun …   New Collegiate Dictionary

  • Insider trading — is the trading of a corporation s stock or other securities (e.g. bonds or stock options) by individuals with potential access to non public information about the company. In most countries, trading by corporate insiders such as officers, key… …   Wikipedia

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.