-
61 блеск
блеск1. brilo;2. перен. (великолепие) pompo.* * *м.brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia fблеск остроу́мия — brillantez de ingenio
придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer
••свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f
* * *м.brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia fблеск остроу́мия — brillantez de ingenio
придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer
••свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f
* * *n1) gener. boato, claror, coruscación (метеора), escardillo, esmalte, fulgor, lucimiento, lumbre, lustre (сияние), refulgencia (сверкание), relumbre, alarde, brillantez, brillo, destello (таланта, гения), esplendidez, esplendor, lucero, lucidez, rayo, realce, resplandor2) colloq. rumbo3) poet. flagrancia4) eng. efiriguracton -
62 зарево
за́ревоfajrorebrilo, brulrebrilo, ĉielruĝo.* * *с.( пожара) resplandor m ( de un incendio)* * *с.( пожара) resplandor m ( de un incendio)* * *ngener. (пожара) resplandor (de un incendio) -
63 отблеск
о́тблескrebrilo.* * *м.2) перен. resplandor m, destello m* * *м.2) перен. resplandor m, destello m* * *n2) liter. destello, resplandor -
64 переливание
перелива́||ниеtransverŝo;\переливание кро́ви мед. transfuzo de sango;\переливаниеть см. перели́ть;♦ \переливаниеть из пусто́го в поро́жнее pisti akvon, draŝi fojnon;\переливаниеться 1. см. перели́ться;2. (о красках) ŝanĝbrili, irizi;3. (о звуках) moduli.* * *с.1) transvasación f2) мед. transfusión fперелива́ние кро́ви — transfusión de sangre
3) ( красок) viso m, resplandor m* * *с.1) transvasación f2) мед. transfusión fперелива́ние кро́ви — transfusión de sangre
3) ( красок) viso m, resplandor m* * *n1) gener. (êðàñîê) viso, resplandor, transvasación, transvase, trasvase, transfusien, trasiego (жидкости)2) med. transfusión3) eng. desbordamiento, rebosado, transvasado -
65 проблеск
-
66 сияние
с.лу́нное сия́ние — claro de lunaсе́верное сия́ние — aurora borealв сия́нии сла́вы — en la aureola de la gloriaв сия́нии красоты́ — en el resplandor de la belleza -
67 afterglow
tr['ɑːftəgləʊ]1 (after sunset) arrebol nombre masculino2 (feeling) sensación nombre femenino de bienestarn.• resplandor crepuscular s.m.['ɑːftǝɡlǝʊ]N2) (bodily) sensación f de bienestar -
68 brilliancy
1) (=brightness) [of light] resplandor m, brillo m ; [of colour] luminosidad f ; [of gemstone] resplandor m, fulgor m, brillo m2) (=cleverness) [of student, scientist] brillantez f, genialidad f -
69 flush
1. noun1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) rubor2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) cisterna
2. verb1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) ruborizar, sonrojar2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) tirar de la cadena3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) hacer salir, desalojar•- flushed- in the first flush of
- the first flush of
flush vb tirar de la cadenatr[flʌʃ]1 (level) al mismo nivel que, alineado,-a con\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be flush (have money) andar bien de dinero, ir desahogado,-a————————tr[flʌʃ]1 (blush) rubor nombre masculino2 (of emotion) acceso, arrebato3 (of toilet) cisterna1 (cause to blush) ruborizar, sonrojar2 (clean) limpiar con agua3 (toilet) tirar (de) la cadena1 (blush) ruborizarse2 (toilet) funcionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the full flush of youth en la primera juventudhot flush sofoco————————tr[flʌʃ]1 (in cards) color nombre masculinoflush ['flʌʃ] vt1) : limpiar con aguato flush the toilet: jalar la cadena2) raise: hacer salir, levantar (en la caza)flush viblush: ruborizarse, sonrojarseflush adv: al mismo nivel, a rasflush adj2) filled: lleno a rebosar3) abundant: copioso, abundante4) affluent: adinerado5) aligned, smooth: alineado, liso6)flush against : pegado a, contraflush n1) flow, jet: chorro m, flujo m rápido2) surge: arrebato m, arranque ma flush of anger: un arrebato de cólera3) blush: rubor m, sonrojo m4) glow: resplandor m, flor fthe flush of youth: la flor de la juventudin the flush of victory: en la euforia del triunfon.• plenitud s.f. (Level)adj.• al ras adj.• encajado, -a adj.• nivelado, -a adj.adj.• parejo, -a adj.adv.• rubor adv.• sofoco adv.n.• abundancia s.f.• escalera s.f.• rubor s.m.• sonrojo s.m. (Toilet)v.• tirar de la cadena (del water) v.v.• ruborizarse v.• sonrojar v.
I flʌʃ1)a) ( blush) rubor mthe first pink flush of dawn in the sky — (liter) el primer arrebol del alba en el cielo (liter)
b) (of anger, passion) arrebato m2) ( toilet mechanism) cisterna f; ( action)give the toilet another flush — tira otra vez de la cadena, jálale (a la cadena) otra vez (AmL exc CS)
3) ( in cards) flor froyal/straight flush — escalera f real/de color
II
1.
1) \<\<toilet\>\>to flush the toilet — tirar de la cadena, jalarle (a la cadena) (AmL exc CS)
to flush something down the toilet o away — tirar algo al or echar algo por el wáter
2) ( drive out) flush (out) \<\<person/criminal\>\> hacer* salir
2.
vi1) \<\<toilet\>\> funcionar2) ( blush) \<\<person/face\>\> ( with anger) enrojecer*, ponerse* rojo; ( with embarrassment) ruborizarse*, sonrojarse
III
1) ( level) alineado2) ( having money) (colloq)to be flush — andar* bien de dinero
I [flʌʃ]1. N1) (=blush)she felt a faint flush of colour rising in her face — notó que se le dibujaba cierto rubor en el rostro
the pink flush of dawn spread across the sky — liter el arrebol del alba se extendía por el cielo liter
2) (=glow) [of beauty, health] resplandor m3) (=surge) [of anger, excitement] arrebato m4)to have hot flushes — (Med) tener sofocos
2.VI [person, face] ponerse colorado, sonrojarse, ruborizarse liter ( with de)
II [flʌʃ]1.N [of toilet] (=device) cisterna f ; (=sound) sonido m de la cisterna; (=action) descarga f de agua2.VT (also: flush out) [+ sink, yard] limpiar con agua, baldearto flush the toilet or lavatory — tirar de la cadena
III
[flʌʃ]ADJ2) *to be flush (with money) — estar forrado *, andar muy bien de dinero
IV
[flʌʃ]VT (also: flush out) [+ game, birds] levantar; (fig) [+ criminal] sacar de su escondrijo a
V
[flʌʃ]N (Cards) color m, flux m inv* * *
I [flʌʃ]1)a) ( blush) rubor mthe first pink flush of dawn in the sky — (liter) el primer arrebol del alba en el cielo (liter)
b) (of anger, passion) arrebato m2) ( toilet mechanism) cisterna f; ( action)give the toilet another flush — tira otra vez de la cadena, jálale (a la cadena) otra vez (AmL exc CS)
3) ( in cards) flor froyal/straight flush — escalera f real/de color
II
1.
1) \<\<toilet\>\>to flush the toilet — tirar de la cadena, jalarle (a la cadena) (AmL exc CS)
to flush something down the toilet o away — tirar algo al or echar algo por el wáter
2) ( drive out) flush (out) \<\<person/criminal\>\> hacer* salir
2.
vi1) \<\<toilet\>\> funcionar2) ( blush) \<\<person/face\>\> ( with anger) enrojecer*, ponerse* rojo; ( with embarrassment) ruborizarse*, sonrojarse
III
1) ( level) alineado2) ( having money) (colloq)to be flush — andar* bien de dinero
-
70 glitter
'ɡlitə
1. verb(to sparkle: Her diamonds glittered in the light.) brillar, relucir
2. noun(the quality of glittering: the glitter of her diamonds.) brillo, resplandorglitter1 n1. brillo2. purpurinaglitter2 vb brillar / relucirtr['glɪtəSMALLr/SMALL]1 brillo1 brillar, relucirglitter ['glɪt̬ər] vi1) sparkle: destellar, relucir, brillar2) flash: relampaguearhis eyes glittered in anger: le relampagueaban los ojos de iraglitter n1) brightness: brillo m2) : purpurina f (para decoración)n.• brillo s.m.• lustre s.m.• resplandor s.m.v.• brillar v.• relucir v.• resplandecer v.
I 'glɪtər, 'glɪtə(r)intransitive verb relumbrar, relucir*
II
a) ( sparkle) (no pl) destello m, brillo mb) u ( superficial attractiveness) oropel mc) u ( decoration) purpurina f, brillantes mpl (Arg), brillantina f (Ur, Ven), brillo m (Chi)['ɡlɪtǝ(r)]1.N [of gold etc] brillo m2.VI [gold etc] relucir, brillar* * *
I ['glɪtər, 'glɪtə(r)]intransitive verb relumbrar, relucir*
II
a) ( sparkle) (no pl) destello m, brillo mb) u ( superficial attractiveness) oropel mc) u ( decoration) purpurina f, brillantes mpl (Arg), brillantina f (Ur, Ven), brillo m (Chi) -
71 Glanz
glantsmbrillo m, brillantez f, resplandor mGlanz [glants]<-es, ohne Plural >der (ohne Pl) -
72 fulgor
ful'gormSchimmer m, Glanz m, Strahlen nsustantivo masculino[de disparo] Mündungsfeuer dasfulgorfulgor [ful'γor] -
73 acristalado
adj.glass-like, glazed.past part.past participle of spanish verb: acristalar.* * *ADJ glazed* * *= glass-enclosed, glazed, glassed.Ex. When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.Ex. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.Ex. The frame has only horizontal beams into which the glassed panels are placed.----* porche acristalado = conservatory.* * *= glass-enclosed, glazed, glassed.Ex: When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.
Ex: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.Ex: The frame has only horizontal beams into which the glassed panels are placed.* porche acristalado = conservatory.* * *acristalado -daglazed* * *acristalado, -a adj[terraza, galería] glazed -
74 acristalamiento doble
m.double glazing.* * *(n.) = double glazingEx. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.* * *(n.) = double glazingEx: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.
-
75 cristales ahumados
(n.) = tintingEx. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.* * *(n.) = tintingEx: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.
-
76 doble acristalamiento
m.double glazing.* * *(n.) = double glazingEx. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.* * *(n.) = double glazingEx: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.
-
77 esplendor
m.1 splendor (magnificencia).2 greatness (apogeo).* * *1 (resplandor) brilliance, shining2 figurado (magnificencia) magnificence, splendour (US splendor)3 (auge) glory* * *noun m.splendor, glory* * *SM1) (=magnificencia) splendour, splendor (EEUU), magnificence2) (=resplandor) brilliance, radiance* * *a) ( magnificencia) splendor*, magnificenceb) ( apogeo) splendor** * *= splendour [splendor, -USA], lustre [luster, -USA], radiance.Ex. The spreads are 'printed' in handwriting as neat as the authors can manage; drawings are done, full-color crayon or felt-tip splendour.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.----* antiguo esplendor = Posesivo + former glory.* con gran esplendor = grandly.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* * *a) ( magnificencia) splendor*, magnificenceb) ( apogeo) splendor** * *= splendour [splendor, -USA], lustre [luster, -USA], radiance.Ex: The spreads are 'printed' in handwriting as neat as the authors can manage; drawings are done, full-color crayon or felt-tip splendour.
Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex: Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.* antiguo esplendor = Posesivo + former glory.* con gran esplendor = grandly.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* * *1 (magnificencia) splendor*, magnificenceun reinado lleno de esplendor a glorious reignme cautivó con el esplendor de su belleza I was captivated by her radiant beauty2 (apogeo) splendor*el punto en el que alcanzó su máximo esplendor the point at which it achieved its greatest splendor o was at its most glorious* * *
esplendor sustantivo masculino
esplendor sustantivo masculino splendour, US splendor
' esplendor' also found in these entries:
Spanish:
máxima
- máximo
- pompa
- reivindicar
- brillo
English:
glory
- grandeur
- splendor
- splendour
- splendid
* * *esplendor nm1. [magnificencia] splendour2. [apogeo] greatness;la primavera se hallaba en todo su esplendor spring was in its fullest glory;la empresa atravesaba por su momento de máximo esplendor the company was at its most successful* * *m splendor, Brsplendour* * *esplendor nmesplendidez: splendor -
78 fulgor
m.1 shining.2 brilliancy, light, glow.* * *1 (resplandor) brilliance, glow2 figurado (esplendor) splendour (US splendor)* * *SM brilliance, glow; (fig) splendour, splendor (EEUU)* * *masculino (de luz, estrella) brightness, brilliance; ( de los ojos - por felicidad) gleam; (- por rabia) blazing* * *= radiance.Ex. Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.* * *masculino (de luz, estrella) brightness, brilliance; ( de los ojos - por felicidad) gleam; (- por rabia) blazing* * *= radiance.Ex: Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.
* * *1 (de una estrella, una luz) brightness, brilliance; (de un rayo) flash2 (de los ojos — por felicidad) gleam, shine; (— por rabia) flashing, blazing* * *
fulgor m lit brilliance, glow
* * *fulgor nm[resplandor] shining; [de disparo] flash* * *m brightness* * *fulgor nm: brilliance, splendor -
79 luz natural
f.natural light.* * *(n.) = daylight, natural daylight, natural lightEx. As we all know the traditional type of building depended on using elements of the external wall to permite daylight and ventilation to condition the internal spaces.Ex. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.Ex. Natural light, natural ventilation and outdoor spaces have been integrated into the operation of the building.* * *(n.) = daylight, natural daylight, natural lightEx: As we all know the traditional type of building depended on using elements of the external wall to permite daylight and ventilation to condition the internal spaces.
Ex: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.Ex: Natural light, natural ventilation and outdoor spaces have been integrated into the operation of the building. -
80 radiación solar
f.solar radiation.* * *(n.) = solar radiation, solar gainEx. In this way the heat generated by the lighting, people and solar radiation is recovered to heat the building.Ex. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.* * *(n.) = solar radiation, solar gainEx: In this way the heat generated by the lighting, people and solar radiation is recovered to heat the building.
Ex: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.* * *solar radiation
См. также в других словарях:
resplandor — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Luz muy clara: El resplandor del sol nos deslumbraba. 2. Uso/registro: elevado. Brillo muy intenso: el resplandor del oro. El resplandor de sus ojos me enamoró … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resplandor — |ô| s. m. Resplendor … Dicionário da Língua Portuguesa
resplandor — (De resplendor). 1. m. Luz muy clara que arroja o despide el Sol u otro cuerpo luminoso. 2. Brillo de algunas cosas. 3. Lucimiento, lustre, gloria, nobleza. 4. desus. Composición de albayalde y otras cosas con que se acicalaban las mujeres … Diccionario de la lengua española
resplandor — ► sustantivo masculino 1 Luz muy intensa que procede de un cuerpo luminoso: ■ le delató el resplandor de la hoguera; le cegó el resplandor del rayo. SINÓNIMO fulgor luminosidad 2 Brillo muy intenso: ■ contemplamos el resplandor de la cúpula… … Enciclopedia Universal
resplandor — (m) (Intermedio) luz intensa emitida por algo radiante Ejemplos: A lo lejos se veía el cielo con el resplandor de la ciudad. Me despertó el resplandor que iluminaba el dormitorio. Sinónimos: luz, claridad, brillo, reflejo, auge, esplendor,… … Español Extremo Basic and Intermediate
resplandor — {{#}}{{LM R34041}}{{〓}} {{SynR34880}} {{[}}resplandor{{]}} ‹res·plan·dor› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Luz muy clara que despide un cuerpo luminoso. {{<}}2{{>}} Brillo intenso. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín resplendor. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resplandor — pop. Lucimiento; gloria// afeite femenino … Diccionario Lunfardo
resplandor — sustantivo masculino 1) lustre*, brillo, refulgencia, fulgor, esplendor. 2) aureola, halo. 3) destello*. * * * Sinónimos: ■ fulgor, brillo … Diccionario de sinónimos y antónimos
El resplandor (novela) — Saltar a navegación, búsqueda El Resplandor Título original The Shining Autor Stephen King País … Wikipedia Español
El resplandor (película) — Saltar a navegación, búsqueda The Shining Título El Resplandor Ficha técnica Dirección Stanley Kubrick Producción Robert Fryer, Jan Harlan, Mary Lea Johnson, Stanley Kubrick … Wikipedia Español
El resplandor (miniserie) — Saltar a navegación, búsqueda Stephen King s The Shining Título El resplandor Género Terror Creado por Stephen King Reparto Steven Weber Rebecca De Mornay Courtland Mead Wil Horneff … Wikipedia Español