-
1 requisar
requisar -
2 requisar
v.1 to requisition (military).2 to search.3 to confiscate, to take away, to commandeer, to embargo.* * *1 MILITAR to requisition2 familiar (apropiarse) to grab, swipe* * *VT1) (=confiscar) to seize, confiscate2) (Mil) to requisition3) esp LAm (=registrar) to search* * *verbo transitivo1) ( expropiar) <vehículo/suministros> to requisition; ( confiscar) <drogas/objetos robados> to seize2) ( inspeccionar) to inspect; ( cachear) (Col, Ven) to search* * *= commandeer, requisition.Ex. He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.Ex. The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.* * *verbo transitivo1) ( expropiar) <vehículo/suministros> to requisition; ( confiscar) <drogas/objetos robados> to seize2) ( inspeccionar) to inspect; ( cachear) (Col, Ven) to search* * *= commandeer, requisition.Ex: He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.
Ex: The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.* * *requisar [A1 ]vtA1 (expropiar) ‹vehículo/suministros› to requisition2 (confiscar) ‹drogas/objetos robados› to seizeB1 (inspeccionar) to inspect* * *
requisar ( conjugate requisar) verbo transitivo
( confiscar) ‹drogas/objetos robados› to seize
requisar verbo transitivo to requisition
' requisar' also found in these entries:
English:
expropriate
- requisition
- commandeer
* * *requisar vt[expropiar] to requisition; [en aduana] to seize* * *v/t MIL requisition* * *requisar vt1) : to requisition2) : to seize3) inspeccionar: to inspect -
3 requisar
rrɛki'sarvdurchsuchen, beschlagnahmen, requirierenverbo transitivo[requisición] beschlagnahmenrequisarrequisar [rreki'sar]beschlagnahmen -
4 requisar
v. requisar -
5 requisar
vt воен. -
6 requisar
1) реквизировать, конфисковывать;2) обращаться с формальным письменным требованием;3) проводить инспекцию;4) принудительно набирать в армию* * *1) реквизировать; конфисковывать2) UY инспектировать; проверять; надзирать3) UY производить обыск; досматривать -
7 requisar
гл.1) общ. реквизировать2) юр. досматривать, инспектировать, конфисковывать, надзирать, привлекать в принудительном порядке, проверять, производить обыск -
8 requisar
vtреквизи́ровать; конфискова́ть -
9 requisar
• call into requisition• commandeer• confiscate• expropriate• put in requisition -
10 requisar
• Am zabavit• voj. rekvírovat• prohlížet -
11 requisar
tr 1) реквизирам коне, превозни средства, храни за войската; 2) реквизирам имущество ( в полза на държавата). -
12 requisar
vt воен. -
13 requisa
f.1 requisition (requisición) (military).2 inspection.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: requisar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: requisar.* * *1 (inspección) inspection2 (embargo) requisition* * *SF1) (=inspección) survey, inspection2) (Mil) requisition3) esp LAm (=confiscación) seizure, confiscation* * *1) (de vehículos, suministros) requisition; (de drogas, objetos robados) seizure2) ( inspección) inspection; ( registro) (AmL) search* * *= requisition.Ex. During the 2nd World War, the requisition policies of Japan resulted in considerable numbers of books in Chinese libraries being transferred to Japanese libraries.* * *1) (de vehículos, suministros) requisition; (de drogas, objetos robados) seizure2) ( inspección) inspection; ( registro) (AmL) search* * *= requisition.Ex: During the 2nd World War, the requisition policies of Japan resulted in considerable numbers of books in Chinese libraries being transferred to Japanese libraries.
* * *A1 ( Mil) (de vehículos, suministros) requisition2 (de drogas, objetos robados) seizureB1 (inspección) inspection2 ( AmL) (registro) search* * *requisa nf1. [expropiación] requisition;[en aduana] seizure2. [inspección] inspection3. Am [registro] search* * *f MIL requisition* * *requisa nf1) : requisition2) : seizure3) : inspection -
14 requisicionar
vtсм. requisar -
15 реквизировать
сов., несов., вин. п. -
16 confiscar
v.to confiscate.La corte interviene sus bienes The court seized his belongings.* * *1 to confiscate* * ** * *verbo transitivo <contrabando/armas> to confiscate, seize; ( para uso del estado) to requisition* * *= confiscate, hijack, requisition.Ex. Under the Treaty of Riga in 1922, the return of important library collections and national archives confiscated by Russia in 1772 was secured.Ex. Information may have been hijacked as the province of computer operators rather than librarians.Ex. The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.* * *verbo transitivo <contrabando/armas> to confiscate, seize; ( para uso del estado) to requisition* * *= confiscate, hijack, requisition.Ex: Under the Treaty of Riga in 1922, the return of important library collections and national archives confiscated by Russia in 1772 was secured.
Ex: Information may have been hijacked as the province of computer operators rather than librarians.Ex: The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.* * *confiscar [A2 ]vt1 ‹contrabando/armas› to confiscate, seize2 (para uso del estado) to requisition* * *
confiscar ( conjugate confiscar) verbo transitivo
confiscar verbo transitivo to confiscate, seize: tengo que confiscar esos caramelos, I have to confiscate those sweets
' confiscar' also found in these entries:
Spanish:
requisar
English:
confiscate
- seize
* * *confiscar vtto confiscate* * *v/t confiscate* * *confiscar {72} vtdecomisar: to confiscate, to seize -
17 expropiar
v.to expropriate.* * *1 to expropriate* * *VT [+ casa, terreno] [sin indemnización] to expropriate; [con indemnización] to place a compulsory purchase order on; [+ vehículo] to commandeer* * *verbo transitivo ( sin indemnización) to expropriate; ( con indemnización) to acquire... by compulsory purchase* * *= disentail, expropriate, commandeer.Ex. A law passed in 1835 disentailed Church properties, making it possible to create libraries in each provincial capital with the acquired religious and scholarly works.Ex. This law allows the U.S. to impose sanctions against foreign investors in Cuba whose investments allegedly involve properties expropriated from Cubans who are now U.S. nationals.Ex. He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.* * *verbo transitivo ( sin indemnización) to expropriate; ( con indemnización) to acquire... by compulsory purchase* * *= disentail, expropriate, commandeer.Ex: A law passed in 1835 disentailed Church properties, making it possible to create libraries in each provincial capital with the acquired religious and scholarly works.
Ex: This law allows the U.S. to impose sanctions against foreign investors in Cuba whose investments allegedly involve properties expropriated from Cubans who are now U.S. nationals.Ex: He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.* * *expropiar [A1 ]vt1 ‹terreno/edificio› (sin indemnización) to expropriate; (con indemnización) to acquire … by compulsory purchase, expropriate2 ‹vehículo/materiales› to commandeer* * *
expropiar ( conjugate expropiar) verbo transitivo ( sin indemnización) to expropriate;
( con indemnización) to acquire … by compulsory purchase
expropiar verbo transitivo to expropriate
' expropiar' also found in these entries:
Spanish:
requisar
English:
expropriate
- condemn
* * *expropiar vtto expropriate* * *v/t expropriate* * *expropiar vt: to expropriate, to commandeer♦ expropiación nf -
18 registrar
v.1 to search (zona, piso, persona).a mí, que me registren (informal) it wasn't me, don't look at meEllos registraron la casa They searched the house.2 to register, to record (datos, hechos).la empresa ha registrado un aumento de las ventas the company has recorded an increase in sales, the company's sales have gone upEllos registraron el evento They registered the event.3 to record.4 to register (to certificate). ( Latin American Spanish)5 to book in, to book.6 to inspect.Ellos registraron el auto They inspected the car.7 to frisk, to search, to reconnoiter, to strip-search.Ellos registraron a Ricardo They frisked Richard.* * *1 (inspeccionar) to search, inspect, look through2 (cachear) to frisk3 (inscribir) to register, record, note; (matricular) to register4 (grabar) to record5 figurado (detectar) to notice1 (matricularse) to register, enrol (US enroll)2 (detectarse) to be recorded3 (ocurrir) to happen* * *verb1) to register2) record3) search•* * *1. VT1) [+ equipaje, lugar, persona] to search2) (=anotar) to register, record3) [+ temperatura, terremoto] to record, register; [+ terremoto, temblor] to registerel termómetro registró una mínima de diez grados — the thermometer recorded o registered a minimum temperature of ten degrees
4) (Mús) to record5) Méx [+ correo] to register6)registrar un libro — † to mark one's place in a book
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <nacimiento/defunción/patente> to registerb) < sonido> to recordc) ( marcar) < temperatura> to record; < temblor> to registerpaíses que registran una alta tasa de inflación — countries which have o register a high rate of inflation
2) <equipaje/lugar/persona> to searcha mí que me registren! — (fam) don't look at me! (colloq)
¿quién ha estado registrando mis cajones? — (fam) who's been going through my drawers?
3) (Méx) < carta> to register2.registrarse v pron1) ( apreciarse)2) ( haber)3) ( inscribirse) to register; ( en hotel) to register, check in* * *= profile, record, set down, log, frisk, lodge, chronicle, search, clock.Ex. He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.Ex. Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.Ex. In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.Ex. I'm not sure you're on secure ground when you frisk people's briefcases this way.Ex. The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex. Their work has been chronicled by Boyd Rayward in a readable (but execrably printed) work.Ex. It's my understanding of the Fourth Amendment that people and their possessions can't be searched unless law-enforcement officials have information that they've committed a crime.Ex. The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.----* registrar como propiedad literaria = copyright.* registrar la devolución = discharge.* registrar los fascículos = check in + issue.* registrarse = sign on, register (with).* registrarse en el hotel = check in + at the hotel.* registrar un fascículo = check in + issue.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* sin registrar = unlisted.* * *1.verbo transitivo1)a) <nacimiento/defunción/patente> to registerb) < sonido> to recordc) ( marcar) < temperatura> to record; < temblor> to registerpaíses que registran una alta tasa de inflación — countries which have o register a high rate of inflation
2) <equipaje/lugar/persona> to searcha mí que me registren! — (fam) don't look at me! (colloq)
¿quién ha estado registrando mis cajones? — (fam) who's been going through my drawers?
3) (Méx) < carta> to register2.registrarse v pron1) ( apreciarse)2) ( haber)3) ( inscribirse) to register; ( en hotel) to register, check in* * *= profile, record, set down, log, frisk, lodge, chronicle, search, clock.Ex: He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.
Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.Ex: Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.Ex: In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.Ex: I'm not sure you're on secure ground when you frisk people's briefcases this way.Ex: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex: Their work has been chronicled by Boyd Rayward in a readable (but execrably printed) work.Ex: It's my understanding of the Fourth Amendment that people and their possessions can't be searched unless law-enforcement officials have information that they've committed a crime.Ex: The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.* registrar como propiedad literaria = copyright.* registrar la devolución = discharge.* registrar los fascículos = check in + issue.* registrarse = sign on, register (with).* registrarse en el hotel = check in + at the hotel.* registrar un fascículo = check in + issue.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* sin registrar = unlisted.* * *registrar [A1 ]vtA1 (hacer constar) ‹nacimientos/defunciones› to registerel número de parados registrados the number of people registered as unemployedregistraron el hecho en primera plana they reported o carried the story on the front page2 ‹sonido› to record3 (marcar) ‹temperatura› to record; ‹temblor› to registerlos termómetros registraron un aumento de las temperaturas the thermometers recorded o registered a rise in the temperatureslos países que registran la más alta tasa de inflación the countries which show o have o register the highest rate of inflationB ‹equipaje/casa/zona› to search; ‹persona› to searchregistraron a los detenidos those who were arrested were searched¿quién ha cogido mis llaves? —¡a mí que me registren! ( fam); who's taken my keys? — well, I haven't touched them! ( colloq)¿quién ha estado registrando mis cajones? ( fam); who's been looking through o going through o rummaging in my drawers?C ( Méx) ‹carta› to registerA«temperatura/temblor»: se registraron temperaturas de hasta 40 grados temperatures of up to 40 degrees were recordedse ha registrado un ligero descenso en las temperaturas temperatures have dropped slightlydurante la manifestación no se registraron incidentes de importancia there were no serious incidents during the demonstrationen el accidente no se registraron víctimas mortales no one was killed in the accidentB (inscribirse) to register; (en un hotel) to register, check in* * *
registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo
1
‹ temblor› to register
2 ‹equipaje/lugar/persona› to search;
3 (Méx) ‹ carta› to register
registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register;
( en hotel) to register, check in
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register
' registrar' also found in these entries:
Spanish:
registrador
- registradora
- cachear
- catear
- requisar
English:
bust
- decree
- examine
- frisk
- log
- ransack
- record
- register
- registrar
- ring up
- scour
- search
- search through
- chart
- go
- strip
* * *♦ vt1. [zona, casa, persona] to search;registraban a todos los que entraban al estadio everybody entering the stadium was searched;Fama mí, que me registren don't look at me!2. [datos, hechos] to register, to record;la empresa ha registrado un aumento de las ventas the company has recorded an increase in sales, the company's sales have gone up;esta enciclopedia registra muchos términos técnicos this encyclopedia contains a lot of technical terms3. [grabar] to record4. Am [certificar] to register* * *v/t1 ( inscribir) register2 casa search;(a mí) que me registren fam search me! fam* * *registrar vt1) : to register, to record2) grabar: to record, to tape3) : to search, to examine* * *registrar vb1. (examinar) to search2. (inscribir, indicar) to register3. (grabar) to record -
19 requisicionar
vtсм. requisar
См. также в других словарях:
requisar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: requisar requisando requisado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. requiso requisas requisa requisamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
requisar — verbo transitivo 1. Apoderarse (la autoridad) de [una cosa o de una mercancía producto de un delito]: Los guardias de frontera requisaron un camión con tabaco de contrabando. Sinónimo: confiscar. 2. Apode … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
requisar — 1. tr. Hacer requisición de caballos, vehículos, alimentos y otras cosas para el servicio militar. 2. Der. Dicho de la autoridad militar, en tiempo de guerra, o de la autoridad civil, en caso de calamidad pública: Expropiar, con efecto inmediato… … Diccionario de la lengua española
requisar — {{#}}{{LM R33933}}{{〓}} {{ConjR33933}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34767}} {{[}}requisar{{]}} ‹re·qui·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a mercancías o bienes,{{♀}} expropiarlos o apoderarse de ellos la autoridad competente, especialmente si se hace … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
requisar — ► verbo transitivo 1 MILITAR Expropiar una cosa la autoridad, en especial en tiempo de guerra: ■ el ejército requisó los vehículos privados. SINÓNIMO confiscar [incautar] 2 DERECHO Expropiar la autoridad competente ciertos bienes de propiedad… … Enciclopedia Universal
requisar — re|qui|sar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
requisar — transitivo decomisar, incautarse, confiscar. * * * Sinónimos: ■ confiscar, comisar, decomisar, incautar, embargar, expropiar … Diccionario de sinónimos y antónimos
requisar — tr. Tomar víveres, animales, vehículos, etc., para la actividad militar … Diccionario Castellano
confiscar — transitivo embargar, decomisar, incautar*, requisar, usurpar. * * * Sinónimos: ■ decomisar, requisar, expropiar, incautarse, apropiarse, apoderarse, usurpar, embargar Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
embargar — transitivo 1) impedir*, estorbar, imposibilitar, embarazar, dificultar, obstaculizar, empecer*. 2) confiscar, incautar*, requisar, decomisar. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
Álvaro Manrique de Zúñiga — 7.º Virrey de la Nueva España 08 de noviembre de 1580 – 25 de enero de 1590 Pr … Wikipedia Español