Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

terciar

  • 1 terciar

    terciar vi (intervenir, interponerse) to take part, intervene: terció para decir que estábamos equivocados, he intervened to say we were mistaken

    English-spanish dictionary > terciar

  • 2 terciar

    Terciar, entiéndese por mediar, por arreglar algo, etc.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > terciar

  • 3 terciar

    tercerejar

    Vocabulario Castellano-Catalán > terciar

  • 4 tercerejar

    terciar

    Vocabulari Català-Castellà > tercerejar

  • 5 осуществлять арбитражное разбирательство

    Русско-испанский юридический словарь > осуществлять арбитражное разбирательство

  • 6 terziar

    terciar

    Dizionario Aragonés - Castellán > terziar

  • 7 herenkatu

    terciar, terceras partes

    Glosario Euskera Español > herenkatu

  • 8 tercio

    Del verbo terciar: ( conjugate terciar) \ \
    tercio es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    terció es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
    Multiple Entries: terciar     tercio
    tercio sustantivo masculino
    terciar vi (intervenir, interponerse) to take part, intervene: terció para decir que estábamos equivocados, he intervened to say we were mistaken
    tercio sustantivo masculino
    1 (tercera parte) (one) third: se llevó dos tercios de las ganacias, he took two thirds of the profits
    2 Taur stage, part (of a bullfight)
    3 (de cerveza) un tercio, medium-size bottle of beer ' tercio' also found in these entries: Spanish: terciar English: move on - third

    English-spanish dictionary > tercio

  • 9 terciaria

    Del verbo terciar: ( conjugate terciar) \ \
    terciaría es: \ \
    1ª persona singular (yo) condicional indicativo
    3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativo
    Multiple Entries: terciar     terciaria
    terciar vi (intervenir, interponerse) to take part, intervene: terció para decir que estábamos equivocados, he intervened to say we were mistaken
    terciario,-a
    I adjetivo
    1 third (in order)
    2 Quím Med tertiary
    II m Geol Tertiary

    English-spanish dictionary > terciaria

  • 10 лицо

    лиц||о́
    1. vizaĝo;
    черты́ \лицоа́ trajtoj, linioj de la vizaĝo;
    2. (человек) persono;
    де́йствующее \лицо persono, rolulo;
    в \лицое́ кого́-л. en la persono de iu;
    3. (материи) vizaĝa (или fronta) flanko;
    4. грам. persono;
    ♦ измени́ться в \лицое́ ŝanĝi la mienon;
    знать в \лицо persone koni;
    показа́ть това́р \лицоо́м montri la veran varon;
    э́то вам к \лицоу́ tio konvenas al vi.
    * * *
    с.
    1) cara f, rostro m; faz f ( обличие); semblante m (вид лица́)

    черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl

    цвет лица́ — color de (la) cara

    вы́тянутое лицо́ перен.cara de viernes

    бле́дное лицо́ — cara de acelga

    ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)

    хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)

    зло́е лицо́ — cara de perros

    челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)

    сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara

    сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias

    лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)

    измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara

    сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara

    загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)

    не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara

    ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto

    у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara

    2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto m

    сохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad

    показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz

    3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo m

    истори́ческое лицо́ — personalidad histórica

    должностно́е лицо́ — funcionario m

    официа́льное лицо́ — exponente oficial

    лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m

    юриди́ческое лицо́ — persona jurídica

    ча́стное лицо́ — particular m ( persona)

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)

    перемещённые ли́ца — desplazados m pl

    подставно́е лицо́ — testaferro m

    де́йствующее лицо́ театр.personaje m

    гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m

    4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)
    5) грам. persona f
    - это вам к лицу
    - это вам не к лицу
    ••

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    в лицо́ — a cara descubierta

    лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a

    от лица́ кого́-либо — en nombre de

    говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno

    плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno

    хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno

    быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua

    знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista

    поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.)volverse de cara (a)

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo

    смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte

    показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta

    исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro

    невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia

    на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)

    в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente

    на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto

    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura

    * * *
    с.
    1) cara f, rostro m; faz f ( обличие); semblante m (вид лица́)

    черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl

    цвет лица́ — color de (la) cara

    вы́тянутое лицо́ перен.cara de viernes

    бле́дное лицо́ — cara de acelga

    ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)

    хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)

    зло́е лицо́ — cara de perros

    челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)

    сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara

    сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias

    лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)

    измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara

    сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara

    загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)

    не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara

    ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto

    у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara

    2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto m

    сохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad

    показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz

    3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo m

    истори́ческое лицо́ — personalidad histórica

    должностно́е лицо́ — funcionario m

    официа́льное лицо́ — exponente oficial

    лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m

    юриди́ческое лицо́ — persona jurídica

    ча́стное лицо́ — particular m ( persona)

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)

    перемещённые ли́ца — desplazados m pl

    подставно́е лицо́ — testaferro m

    де́йствующее лицо́ театр.personaje m

    гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m

    4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)
    5) грам. persona f
    - это вам не к лицу
    ••

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    в лицо́ — a cara descubierta

    лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a

    от лица́ кого́-либо — en nombre de

    говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno

    плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno

    хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno

    быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua

    знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista

    поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.)volverse de cara (a)

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo

    смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte

    показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta

    исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro

    невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia

    на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)

    в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente

    на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto

    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura

    в лице́ кого́-либо — en la persona de alguien

    в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos

    * * *
    n
    1) gener. (индивидуальный облик) personalidad, anverso (монеты), aspecto, cara (материи), derecho (ткани), faz (обличие), figura, individuo, semblante (вид лица), trucha, facha, frente, persona, rostro, haz
    2) law. concedente, persona (физическое или юридическое), sujeto, transferidor, transmitente
    3) market. (фирмы, марки и пр.) imagen

    Diccionario universal ruso-español > лицо

  • 11 набить

    наби́ть
    1. (наполнить) plenigi, ŝtopi;
    2. (мебель) remburi;
    3. текст. surpresi;
    ♦ \набить ру́ку в чём-л. spertiĝi pri io, fariĝi lerta specialisto pri io;
    \набить це́ну plialtigi prezon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    v
    1) gener. (вложить, втиснуть) embutir, (заполнить в большом количестве) abarrotar, (ñàïîëñèáü ÷åì-ë.) llenar, (приколотить) clavar, (приколотить, вколотить) hincar, (óáèáü) matar, cazar, colmar, enarcar (обруч), henchir, introducir, pescar (una cantidad), rehenchir, rellenar (переполнить), sujetar
    2) colloq. (прибить - волной, течением и т. п.) empujar, (ðàçáèáü) destrozar, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) amontonar, (утоптать дорогу, тропу и т. п.) apisonar, (øèøêè, ìîçîëè è á. ï.) golpearse, abatir, apilar, arrastrar, hacer añicos, llevar, pisonar, pisotear (ногами), rozarse
    3) textile. estampar
    4) simpl. (ïîáèáü êîãî-ë.) sacudir, golpear

    Diccionario universal ruso-español > набить

  • 12 наперевес

    нареч.

    держа́ть (взять) ружьё напереве́с — terciar el fusil

    * * *
    нареч.

    держа́ть (взять) ружьё напереве́с — terciar el fusil

    Diccionario universal ruso-español > наперевес

  • 13 arbitrate

    (to act as an arbitrator in a dispute etc: He has been asked to arbitrate in the dispute between the workers and management.) arbitrar
    - arbitrator
    tr['ɑːbɪtreɪt]
    1 arbitrar
    1 arbitrar
    arbitrate ['ɑrbə.treɪt] v, - trated ; - trating : arbitrar
    v.
    arbitrar v.
    terciar v.
    'ɑːrbətreɪt, 'ɑːbɪtreɪt
    1.
    transitive verb \<\<dispute\>\> arbitrar (en)

    2.
    vi arbitrar
    ['ɑːbɪtreɪt]
    1.
    VT resolver, juzgar
    2.
    VI arbitrar, mediar ( between entre)
    * * *
    ['ɑːrbətreɪt, 'ɑːbɪtreɪt]
    1.
    transitive verb \<\<dispute\>\> arbitrar (en)

    2.
    vi arbitrar

    English-spanish dictionary > arbitrate

  • 14 mediate

    'mi:dieit
    (to try to settle a dispute between people who are disagreeing: The United States is trying to mediate (in the dispute) between these two countries.) mediar, servir de intermediario
    - mediator
    tr['miːdɪeɪt]
    1 (arbitrate) mediar ( between, entre), (in, en)
    1 (bring about) lograr, conseguir
    mediate ['mi:di.eɪt] vi, - ated ; - ating : mediar
    adj.
    mediato, -a adj.
    v.
    arreglar v.
    dirimir v.
    intermediar v.
    mediar v.
    promediar v.
    reconciliar v.
    terciar v.
    'miːdieɪt
    intransitive verb mediar, actuar* de mediador
    ['miːdɪeɪt]
    1.
    VI mediar ( between entre) (in en)
    2.
    VT [+ talks] mediar en, actuar de mediador en; [+ dispute] mediar en, arbitrar; [+ agreement] conseguir mediante mediación
    * * *
    ['miːdieɪt]
    intransitive verb mediar, actuar* de mediador

    English-spanish dictionary > mediate

  • 15 panschen

    'panʃən
    v
    1) ( verfälschen) adulterar, aguar
    2) ( spielen) chapotear
    (umgangssprachlich: mit Wasser) chapotear
    (Wein) aguar, adulterar, terciar die USA
    transitives Verb
    ————————
    intransitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > panschen

  • 16 divide into three parts

    v.
    terciar v.

    English-spanish dictionary > divide into three parts

  • 17 make up three

    v.
    terciar v.

    English-spanish dictionary > make up three

  • 18 place diagonally

    v.
    terciar v.

    English-spanish dictionary > place diagonally

  • 19 take part

    v.
    intervenir v.
    (§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-
    fut: -vendr-•)
    terciar v.

    English-spanish dictionary > take part

  • 20 interponerse

    interponerse ( conjugate interponerse) verbo pronominal: nada se interpone en su camino nothing stands in her way
    ■interponerse verbo reflexivo to intervene [entre, between]: esa mujer se interpuso en mi camino, that woman stood in my way ' interponerse' also found in these entries: Spanish: cruzarse - mediar - tapar - terciar - cruzar - interpuesto English: intervene

    English-spanish dictionary > interponerse

См. также в других словарях:

  • terciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: terciar terciando terciado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tercio tercias tercia terciamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • terciar — terciar(se) 1. ‘Poner [algo] atravesado diagonalmente’, ‘intervenir o mediar en un asunto’ y, como pronominal, dicho de ocasión u oportunidad, ‘presentarse’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4). 2. Con el sentido de ‘intervenir o… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • terciar — verbo intransitivo 1. Intervenir (una persona) en una pelea o en una disputa entre dos o más personas para ponerlas de acuerdo o para tomar partido por una de ellas: También terció la hermana para intentar calmarlo. El hombre manifestó que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • terciar — (Del lat. tertiāre). 1. tr. Poner algo atravesado diagonalmente o al sesgo, o ladearlo. Terciar la banda, la capa. 2. Dividir algo en tres partes. 3. Equilibrar la carga repartiéndola por igual a los dos lados de la acémila. 4. Agr. Dar la… …   Diccionario de la lengua española

  • terciar — ► verbo intransitivo 1 Intervenir en una riña entre dos o más personas para ponerle fin o para posicionarse a favor de alguna de ellas: ■ terció entre sus amigos para que dejaran de pelear. SINÓNIMO [interponerse] mediar 2 Hablar a una persona en …   Enciclopedia Universal

  • terciar — {{#}}{{LM SynT38513}}{{〓}} {{CLAVE T37578}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}terciar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} mediar • intermediar • arbitrar • interceder • intervenir = {{<}}2{{>}} intervenir • entrar • participar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • terciar — intransitivo 1) mediar, interponerse, intervenir, interceder. Terciar se utiliza especialmente en una conversación o disputa, para terminar con ella o para tomar partido por uno de los contendientes. pronominal 2) venir bien, ser oportuno, estar… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • terciar — pop. Tomar parte en una conversación// interponerse (JAS) en un disenso// mediar en algún arreglo (JAS) …   Diccionario Lunfardo

  • terciar — tr. Poner una cosa atravesada, o al sesgo. Dividir en tres partes. Interceder. Intervenir entre dos personas en disputa …   Diccionario Castellano

  • terciár — ja m (ȃ) geol. obdobje kenozoika, v katerem so se pojavili primati in so prevladovale kritosemenke: okamnine iz terciarja …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • terciar una persona el palo — Levantarlo en alto para dar un golpe con él …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»