-
1 окупать затраты
-
2 покрывать расходы
rentrer dans ses frais | couvrir ses dépenses -
3 снимать урожай
-
4 возвратиться
* * *возврати́ться домо́й — rentrer vi
возврати́ться по́здно (домой, в город и т.п.) — rentrer tard
возврати́ться на ро́дину — rentrer au pays
возврати́ться на рабо́ту — retourner à son travail, reprendre le travail
2) ( к прерванному)возврати́ться к расска́зу — reprendre le fil du récit; revenir à ses moutons (fam)
возврати́ться к ста́рой привы́чке — revenir à ses anciennes habitudes
3) ( вновь появиться)зре́ние возврати́лось к нему́ — il a recouvré la vue
созна́ние возврати́лось к нему́ — il reprit connaissance
си́лы вновь возврати́лись к нему́ — il a repris ses forces
* * *vgener. revenir, retrouver, retourner -
5 terre
(f) земля♦ aux quatre coins de la terre во всех концах света1) вогнать кого-л. в гроб2) пережить кого-л.1) быть сражённым, поверженным (о ком-л.)2) полностью развалиться (о чём-л.)1) пристыдить; вогнать в краску2) усмирить; загнать за Можай♦ je vous ferai rentrer sous terre! вы у меня и пикнуть не посмеете!♦ il vaut mieux en terre qu'en pré (ирон.) он хорошо сделал, что умер♦ mêler le ciel à la terre всё смешать♦ ne pas toucher (la) terre не чуять под собой ног от радости♦ ramener qn sur terre спустить с облаков на землю, отрезвить кого-л.1) лететь бреющим полётом2) быть человеком без фантазии, «без полёта»♦ remplir la terre de son nom прославиться, прогреметь на весь мир (о ком-л.)♦ remuer ciel et terre пустить в ход все средства♦ rentrer sous terre как сквозь землю провалиться1) давать советы тому, кто не расположен им следовать; попусту распинаться2) делать неблагодарную работу♦ tant que la terre durera пока стоит мир♦ [lang name="French"]tant vaut le seigneur, tant vaut sa terre каков поп, таков и приход♦ terre promise земля обетованная♦ tomber plus bas que terre пасть так низко, что дальше уже некуда♦ traiter qn plus bas que terre наплевательски относиться к кому-л.; втаптывать в грязь кого-л.♦ vouloir rentrer sous terre быть готовым провалиться сквозь землю; сгорать со стыда♦ atterrir quelque part (шутл.) нагрянуть куда-л.♦ terre-à-terre (adj)1) заурядный, будничный2) низменный, пошлый -
6 убрать
1) ( прочь) enlever vt, ôter vt, emporter vtубра́ть со стола́ — desservir (la table)
убра́ть паруса́ — serrer les voiles
2) ( привести в порядок) ranger vt, mettre vt en ordreубра́ть ко́мнату — faire la chambre
3) ( урожай с полей) rentrer vtубра́ть зерновы́е — moissonner les céréales
4) ( спрятать куда-либо) enfermer vt, serrer vt; engranger vt ( в ригу); reléguer vt ( как ненужное)убра́ть бума́ги в стол — ranger les papiers dans le bureau
убра́ть де́ньги в сейф — mettre l'argent dans le coffre-fort
убра́ть длинно́ты в по́вести — faire disparaître les longueurs dans une nouvelle
5) ( украсить) orner vt, décorer vt* * *v1) gener. enlever, (пшеницу) rentrer (la moisson), rentrer ses griffes, retirer sa main, vider (qch) de (qch) (что-л., откуда-л.)2) colloq. descendre qn, (напр. в названии фильма: 3 Hommes я abattre - Троих надо убрать) abattre, mettre à l'ombre3) liter. lessiver, reléguer4) simpl. virer5) argo. faire son affaire à -
7 Щит
1) bouclier m2) тех. tableau m; ( стенд) panneau m* * *м.1) ист. bouclier m, pavois m; écusson m ( на гербе)на щите́ верну́ться перен. высок. — rentrer vi (ê.) vaincu
со щито́м верну́ться перен. высок. — rentrer vi (ê.) vainqueur
щит управле́ния — écran de commande, tableau m de commande
распредели́тельный щит — tableau de distribution, panneau m de commande (de distribution)
3) (у черепахи и т.п.) carapace f, test [tɛst] m4) ( доска для объявления) tableau m ( или panneau m) d'affichage* * *nastr. Ecu de Sobiesky -
8 быть в милости
vgener. être bien en cour (у кого-л.), être dans les bonnes grâces de (qn) (у кого-л.), être en grâce auprès de (qn) (у кого-л.), être en grâces auprès de (qn) (у кого-л.), rentrer en grâce auprès de (qn) (у кого-л.), rentrer en grâces auprès de (qn) (у кого-л.) -
9 вернуть
rendre vt* * *1) ( отдать обратно) rendre vt; restituer vt ( не по праву взятое)верну́ть долг — rembourser une dette
верну́ть кни́гу в библиоте́ку — rendre le livre à la bibliothèque
2) ( получить обратно) recouvrer vtверну́ть свои́ изде́ржки — rentrer vi (ê.) dans ses frais
3) ( заставить вернуться) faire revenir qn; rappeler (ll) vt ( позвать обратно)верну́ть беглеца́ домо́й — faire revenir ( или rentrer) le fugitif chez lui
верну́ть кому́-либо наде́жду — rendre l'espoir à qn
верну́ть наде́жду себе́ — recouvrer l'espoir
* * *v1) gener. ramener l (кого-л.), ravoir, rendre2) law. renvoyer -
10 вернуться
* * *1) revenir vi (ê.), retourner vi; être de retour (abs)верну́ться домо́й — rentrer vi (ê.) (chez soi)
верну́ться на ро́дину — retourner dans son pays ( или dans sa patrie)
верну́ться с полдоро́ги — tourner bride
верну́ться наза́д — rebrousser chemin, revenir vi (sur ses pas)
верну́ться в исхо́дное положе́ние — revenir au point de départ
самолёт не верну́лся на ба́зу — un avion n'est pas rentré à sa base ( или est porté manquant)
2) (к деятельности, привычкам и т.п.) reprendre vtверну́ться к вла́сти — revenir vi (ê.) au pouvoir
верну́ться к вопро́су — revenir sur une question
верну́ться к пре́жней мы́сли — revenir vi (ê.) à son idée primitive
к нему́ верну́лось созна́ние — il a repris connaissance ( или conscience)
* * *vgener. retourner, se ramener, être de retour, rallier -
11 вернуться домой
vgener. regagner son logis, rentrer dans sa famille (о солдате и т.п.), rentrer dans ses foyers -
12 врезаться
1) s'enfoncer; se télescoperвре́заться в толпу́ — fendre la foule
вре́заться в зе́млю ( о самолёте) — s'écraser au sol; se crasher
маши́на вре́залась в столб — la voiture s'est écrasée contre un poteau
2) ( запечатлеться) se graverвре́заться в па́мять — se graver dans la mémoire
* * *v1) gener. donner dedans, entrer dedans, entrer en écharpe (о поезде), mordre, prendre en écharpe (сбоку), rentrer dedans (во что- л.), emboutir, rentrer, s'emboutir (contre) (во что-л.), se planter2) colloq. s'encastrer (о машине), encadrer3) eng. mordre (в породу), mordre (ковшом земснаряда; в грунт)5) mech.eng. amorcer (об инструменте) -
13 врезаться в дерево
-
14 задуматься над самим собой
vgener. rentrer en soi-même, rentrer en soiDictionnaire russe-français universel > задуматься над самим собой
-
15 получить обратно вложенные средства
vbusin. rentrer dans ses fonds, rentrer dans son argentDictionnaire russe-français universel > получить обратно вложенные средства
-
16 углубиться в себя
vgener. rentrer en soi-même, rentrer en soi -
17 щит
м.1) ист. bouclier m, pavois m; écusson m ( на гербе)на щите́ верну́ться перен. высок. — rentrer vi (ê.) vaincu
со щито́м верну́ться перен. высок. — rentrer vi (ê.) vainqueur
щит управле́ния — écran de commande, tableau m de commande
распредели́тельный щит — tableau de distribution, panneau m de commande (de distribution)
3) (у черепахи и т.п.) carapace f, test [tɛst] m4) ( доска для объявления) tableau m ( или panneau m) d'affichage* * *n1) gener. (дорожный) panneau indicateur, test (у ракообразных, у черепах и др.), écran, panneau, panneau (тж металлический, картонный; для размещения каких-л. предметов), bouclier, carapace2) sports. panneau (в баскетболе)3) milit. mantelet4) eng. pale, rideau, (заградительный) vanne, flasque, masque, table, tablier, armoire (напр., распределительный), trésillon (ограждения), ventelle, volet (у грузового вагона)7) metal. bouclier (напр., коксовыталкивателя), pupitre, tableau -
18 окупить расходы
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > окупить расходы
-
19 оправдать затраты
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > оправдать затраты
-
20 поступать
( на службу) entrer; (о денежных средствах тж) rentrerтовары поступят... — les biens seront disponibles...
Русско-французский финансово-экономическому словарь > поступать
См. также в других словарях:
rentrer — [ rɑ̃tre ] v. <conjug. : 1> • déb. XIIe; de re et entrer I ♦ V. intr. (avec l auxil. être) A ♦ Entrer de nouveau. 1 ♦ Entrer de nouveau (dans un lieu où l on a déjà été). « des gens ahuris qui sortaient des maisons, qui y rentraient »… … Encyclopédie Universelle
rentrer — 1. (ran tré) v. n. 1° Entrer de nouveau, entrer après être sorti. • C est aujourd hui que le parlement de Rennes est rentré dans son beau palais, et que toute la ville est dans les cris et les feux de joie, SÉV. 1er févr. 1690. • Une femme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rentrer — Rentrer. v. n. Entrer de nouveau. Il n estoit pas plustost sorty qu on l a veu rentrer. On dit fig. Rentrer dans les bonnes graces de quelqu un. pour dire, Se remettre bien dans les bonnes graces de quelqu un. Rentrer dans son devoir, pour dire,… … Dictionnaire de l'Académie française
rentrer — Rentrer, Rursus intrare. Rentrer en mesme bourbier, In eodem haesitare luto. Rentrer ou se remettre en possession perdue par quelque laps de temps, Ius antiquum vsurpare, B … Thresor de la langue françoyse
RENTRER — v. n. Entrer de nouveau, entrer après être sorti. Rentrer dans sa maison, dans sa chambre, dans la ville. Il ne fut pas plutôt sorti, qu on le vit rentrer. Il est rentré dans l armée, dans le régiment qu il avait quitté. Après une courte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RENTRER — v. intr. Entrer de nouveau, entrer après être sorti, revenir à. Rentrer dans sa maison, dans sa chambre, dans la ville. Rentrer chez soi. Il ne fut pas plus tôt sorti qu’on le vit rentrer. Il est rentré dans l’armée. Après une courte digression,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rentrer — vt. , entrer ; rentrer à la maison, retourner // revenir rentrer chez soi : rantrâ (Cordon, Gets, Giettaz.215a, Megève, St Nicolas Cha., Saxel.002B), rêtrâ (Aillon V., Albertville, Bellecombe Bauges, Billième, Compôte Bauges, Doucy Bauges,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Rentrer — Rentrée Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
rentrer — v.i. Rentrer dedans, dans le chou, dans le lard, frapper, attaquer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Rentrer en Soi — Pays d’origine Japon Genre musical Ambient Rock Hard rock Metal Années d activité 2001 … Wikipédia en Français
Rentrer en soi — Pays d’origine Japon Genre(s) Ambient Rock Hard rock Metal Années actives 2001–2008 … Wikipédia en Français