-
1 remanere
оставаться, reman. in potestate (1. 8 pr. D. 1, 6. 1. 13 § 11 D. 19, 2. 1. 240 D. 50, 16. 1. 9 pr. D. 50, 8. 1. 31 § 2 D. 34, 3. 1. 35 D. 2, 14. 1. 21 § 4 D. 4, 2. 1. 34 § 2 D. 44, 7. 1. 14 eod.).Латинско-русский словарь к источникам римского права > remanere
-
2 ad
I 1. praep. cum acc.1) к, на, до (epistula ad aliquem, mittere aliquid ad aliquem, venire ad Pompeji castra C; reverti ad aliquem Cs)spectare ad orientem solem Cs — смотреть на восток (т. е. находиться на востоке)2) близ, на, у, приad me C — у меня (дома)ad (sc. aedes) Apollinis C — в храме Аполлонаremanere ad urbem (esse ad portas) C — находиться у ворот Рима (о римск. полководцах, которые, как таковые, не имели права входить в город)cenare ad aliquem AG — обедать у кого-л.ad lunae lumina O или ad lunam V, H — при лунном сиянии2.1) околоad vesperam C — к вечеру, под вечерad lucem C — к рассвету2) до, на, вad exiguum( breve) tempus C, PM — на короткое время3) через, спустя3.1) в, числомad numerum Cs, C — в количестве, численностью, но тж. Cs в установленном количестве2) около, почти3) сверх, помимоad veteres exercitūs duae legiones scriptae L — в дополнение к прежним войскам (были) набраны ещё два легионаad hoc, ad haec и ad id L, Sl etc. — сверх (э)того4) доad nummum C или ad assem H — до (последней) копейки4.цель, назначениеad homines juvandos, tutandos et conservandos C — для того, чтобы помогать людям, оберегать и спасать ихesse ad aliquid Pl etc. — служить для чего-л.ad speciem Cs — для видуad hoc, ut... L, — с тем, чтобы...5.ad exemplum Pl etc. — по примеруad voluntatem C — по воле, по желанию6.nomina ad aliquid Q грам. — относительные словаut unum ad decem, ita decem ad centum Q — как 1 (относится) к 10, так 10 — к 100scuta ad amplitudinem corporum parum lata L — щиты недостаточно широкие по сравнению с размерами телаad cetera L — в прочих отношениях, в остальном7.причина, поводad tempus C — смотря по обстоятельствам, но тж. C, L на время, временно и в надлежащее время8.vertier (= verti) ad lapidem Lcr — превратиться в камень9.ad istam faciem Pl — такой же внешности или такого же рода10. II1) направленности ( ad-duco)2) начинательности ( ad-amo)3) дополнительности ( ad-doceo)4) присоединения, придачи (ad-do, ad-hibeo) -
3 assuefacio
assuē-facio, fēcī, factum, ere [ assuesco ]приучать (aliquem aliquā re, alicui rei или ad aliquid)nullo officio assuefacti Cs — не приученные (не привыкшие) ни к какому делуPersico sermone se a. VM — овладеть персидским языком -
4 cubitus
I ī m.presso remanere cubito H — оставаясь лежать с вдавленным (в подушку) локтем (т. е. спокойно)apud aliquem cubitum ponere Pt — обедать у кого-л.2) рука Pl, CC etc.3) изгиб, излучина, поворот ( orae PM)4) локоть (мера длины = 444 мм) Pl, L etc.II cubitus, ūs m. [ cubo ]1) лежание, покой, тж. сон Cato, PM2) сожительство ( cum aliquā Pl) -
5 conducere
1) проводить: aquam cond. in unum lacum (1. 3 § 3 D. 43, 21) 2) нанимать за известную плату, а) пользование вещью или правом cond. domum (1. 11. § 5 D. 13, 7), coenacula, balnea (1. 30. D. 19, 2), habitationem (1. 19 § 6 eod.), fundum (1. 29 pr. D. 7, 4), usumfructum (1. c.), vectigal (1. 9 § 1 D. 39, 4. 1. 16 D. 50, 16), (1. 4 § 2 D. 3, 2. 1. 5 § 3 D. 9, 3);in conducto habitare (1. 1 § 9 eod.);
b) за известную плату пользоваться временными услугами (орекае) другого; далее означ. conducere обязываться за определенную денежную сумму выполнить определенную работу, напр. cond. domum faciendam, rivum faciendum (I. 9 § 5. 1. 11 § 3. 1. 13 § 3. 1. 19 § 7. 1. 25 § 7. I. 59. 62 eod). Conductum (subst.) = conductio, договор найма относительно прав нанимателя или арендатора, ex conducto agere, experiri;
conducti s. ex cond. actio;
ex cond. teneri ei, qui conduxit (pr. J. 3, 24 1. 7. 9 pr. 1. 10. 15. 19 pr. 1. 55 § 1 eod.), in conductione remanere (1. 13 § 11 eod. 1. 13 § 11 eod.), conductionem relinquere (1. 25 § 2 eod.), (1. 24 § 4 eod.); если дело идет об обязаностях обеих сторон, то договор назыв. locatio (et) conductio, locatum (et) conductum (см. locare). Conductor, наниматель, арендатор, мастер или поставщик работы, подрядчик (1. 11 § 4. 1. 22 § 2. 1. 54 § 1. 1, 56. 60 pr. D. 19, 2. 1. 2 § 11. 12 D. 50, 8);
3) годиться, быть полезным (1. 2 C. Th. 9, 16);conductrix, наемщица (1. 10 C. 3, 33).
conducibilis, полезный, годный (1. 30 C. Th. 5, 13. 1. 3 C. Th. 11, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > conducere
-
6 resistere
1) противиться (1. 41 D. 13, 7. 1. 29 § 7 D. 9, 2. 1. 13 § 4 D. 49, 16. 1. 18 pr. D. 13, 6). 2) = remanere, оставаться (1. 28 § 1 C. Th. 7, 4. 1. 24 C. Th. 8, 5).Латинско-русский словарь к источникам римского права > resistere
-
7 retinere
1) задерживать, = detinere s. 1. (1. 4 D. 2, 7. 1. 1 § 1 D. 2, 10. 1. 2 § 9 D. 2, 11);2) иметь, оставаться (1. 6 D. 24, 1). 3) удерживать;in potestate, in familia retin. aliquem прот. dimittere potestate, emancipare (1. 28 D. 1, 7. 1. 84 D. 29, 2. 1. 25 pr. D. 37, 5. 1. 3 D. 37, 8. 1. 12 D. 49, 17).
retentio, удержание, право удержания, прот. repetitio, actio, condictio другого лица (1. 17. 19 § 2 D. 5, 3. 1. 33. 51 D. 12, 6. 1. 8 pr. D. 13, 7. 1. 55 § 4 D. 47, 2. 1. 15 § 2 cf. 1. 61 eod. 1. 50 § 1 D. 5, 3. 1. 14 § 1 D. 10, 3. 1. 14 D. 39, 5);
retin. dotem (1. 26 § 1 D. 23, 4. 1. 30 pr. D. 19, 1. 1. 13 § 8 eod. 1. 31 § 8 D. 21, 1);
retin. Falcidiam (1. 16 D. 35, 2. 1. 13 C. 4, 1);
quartae retentio (1. 4 C. 6, 49. 1. un. C. 3, 3 Gai. II. 254); тк. обозн. retentio = detentio;
4) сохранять, напр. retin. actiones, прот. acquirere (1. 72 D. 3, 3);desinere in servi retentione, прот. possidere (1. 21 C. 6, 2).
retin. possessionem, прот. adipisci и recuperare (1. 2 § 3 D. 43, 1. 1. 94 D. 50, 17);
retin. servitutem (1. 18 D. 8, 3);
hereditatem (1. 6 pr. D. 42, 5. 1. 7 pr. D. 49, 15. 1. 16 § 2 D. 34, 9);
5) помнить что;retin. matrimonium, продолжать брак (1. 8 D. 1, 6); = remanere, оставлять, оставаться, in suo statu retineri lites (1. 5 D. 2, 15. 1. 58 § 4 D. 36, 1. 1. 2 D. 49, 10).
6) постигнуть (1. 2 C. 1, 12. 1. 7 C. 10, 19);retineo, me dixisse (1. 92 D. 35, 1).
7) отступать, se retin. a petitione (1. 24 C. Th. 10, 10). 8) скрывать (Vat. § 13. cf. 1. 49. pr. D. 19, 1).ad mulctam retinendus (1. 30 C. Th. 11, 36. 1. 27 C. Th. 11, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > retinere
-
8 remaneo
, remansi, remansum, remanere 2оставаться; застревать
См. также в других словарях:
remanere — To remain; to continue; to demur … Ballentine's law dictionary
maleficia non debent remanere impunita; et impunitas continuum affectum tribuit delinquenti — /maelafish(iy)a non debant riymaniriy impyuwnata; ed impyuwnataes kantinyuwam afektam tribyuwat delarjkwentay/ Evil deeds ought not to remain unpunished; and impunity affords continual incitement to the delinquent … Black's law dictionary
maleficia non debent remanere impunita; et impunitas continuum affectum tribuit delinquenti — /maelafish(iy)a non debant riymaniriy impyuwnata; ed impyuwnataes kantinyuwam afektam tribyuwat delarjkwentay/ Evil deeds ought not to remain unpunished; and impunity affords continual incitement to the delinquent … Black's law dictionary
Maleficia non debent remanere impunita, et impunitas continuum affectum tribuit delinquenti — Evil deeds ought not to remain unpunished, for impunity offers constant encouragement to the wrongdoer … Ballentine's law dictionary
remanso — (Del lat. remanere, permanecer.) ► sustantivo masculino 1 Corriente de agua detenida o suspendida: ■ en este remanso podemos bañarnos sin peligro. 2 Lentitud o flema en el modo de actuar. SINÓNIMO parsimonia FRASEOLOGÍA remanso de paz Lugar… … Enciclopedia Universal
rémanent — rémanent, ente [ remanɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIe « permanent »; repris v. 1840; lat. remanens, de remanere « demeurer » ♦ Sc. Qui subsiste après la disparition de la cause (⇒ rémanence). Odeur rémanente. Magnétisme rémanent, qui subsiste après la… … Encyclopédie Universelle
remanent — re|ma|nẹnt <Adj.> [zu lat. remanens (Gen.: remanentis), 1. Part. von: remanere = zurückbleiben] (bildungsspr., Fachspr.): bleibend, zurückbleibend: er Magnetismus. * * * remanẹnt [von lateinisch remanere »zurückbleiben«],… … Universal-Lexikon
remanente — ► adjetivo/ sustantivo masculino Se aplica a la parte que queda de una cosa: ■ cada mes le queda algún dinero remanente. SINÓNIMO [restante,resto] sobrante * * * remanente (del lat. «remӑnens, entis», part. pres. de «remanēre», permanecer) adj. y … Enciclopedia Universal
RÉMANENCE — Phénomène lié à l’hystérésis de la réponse A d’un système par rapport au champ appliqué extérieur B. Si A dépend non seulement de la valeur actuelle de B, mais aussi de son «histoire» (systèmes à mémoire, phénomènes héréditaires), il y a… … Encyclopédie Universelle
remanir — (del lat. «remanēre»; ant.) intr. Retraerse; permanecer *apartado. * * * remanir. (Del lat. remanēre). intr. ant. Retraerse, permanecer retirado … Enciclopedia Universal
Remanenz — Restmagnetismus; Remanenzflussdichte; magnetische Remanenz * * * Re|ma|nẹnz 〈f. 20; unz.〉 in Stahlkörpern u. Eisenkörpern zurückbleibende magnetische Induktion; Sy Restmagnetismus [zu lat. remanere „zurückbleiben“] * * * Remanẹnz die, ,… … Universal-Lexikon