-
1 remand
(to send (a person who has been accused of a crime) back to prison until more evidence can be collected.) reencarcelar, poner a alguien en prisión preventivatr[rɪ'mɑːnd]1 prisión nombre femenino preventiva\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on remand estar en prisión preventivato remand somebody in custody decretar prisión preventiva contra alguiento remand somebody on bail poner en libertad bajo fianzaremand centre / remand home centro penitenciario donde los menores aguardan juiciov.• reencarcelar v.
I rɪ'mænd, rɪ'mɑːnda) ( send)b) ( to lower court) (AmE) remitir a un tribunal inferior
II
to be on remand — ( in detention) estar* en prisión preventiva
[rɪ'mɑːnd] (Jur)to be (out) on remand — ( on bail) estar* en libertad bajo fianza
1.N2.VT [+ case] remitir3.CPDremand centre N — cárcel f transitoria
remand home N — cárcel f transitoria para menores
remand prisoner N — recluso(-a) m / f en prisión provisional
remand wing N — galería f de prisión preventiva
* * *
I [rɪ'mænd, rɪ'mɑːnd]a) ( send)b) ( to lower court) (AmE) remitir a un tribunal inferior
II
to be on remand — ( in detention) estar* en prisión preventiva
to be (out) on remand — ( on bail) estar* en libertad bajo fianza
-
2 remand
s.1 custodia, prision preventiva, reclusión (ley)2 detención, remisoria, devolución del sumario.3 libertad condicional.vt.to remand somebody in custody poner a alguien en prisión preventiva2 volver a enviar a la cárcel, reencarcelar.(pt & pp remanded) -
3 remand centre / remand home
remand centre / remand home -
4 remand centre
* * * -
5 remand center
s.reformatorio de menores, cárcel transitoria. -
6 remand centre
s.reformatorio de menores. -
7 remand home
s.reformatorio de menores, cárcel transitoria para menores. -
8 remand wing
s.galería de prisión preventiva. -
9 to be on remand
estar en prisión preventiva -
10 to remand in custody
decretar la prisión preventiva -
11 to remand somebody in custody
decretar prisión preventiva contra alguien -
12 to remand somebody on bail
poner en libertad bajo fianza -
13 on-remand
adj.detenido. -
14 preventiva
preventiva sustantivo femenino (Méx) yellow (AmE) o (BrE) amber light
preventivo,-a adjetivo preventive: está en prisión preventiva, he's on remand, US he's in protective custody ' preventiva' also found in these entries: Spanish: preventivo - prisión English: preventive - prophylactic - protective custody - remand -
15 custody
1) (care or keeping: The mother was awarded custody of the children by the court.) custodia2) (the care of police or prison authorities: The accused man is in custody.) encarcelamiento•tr['kʌstədɪ]1 (care) custodia, guarda2 (imprisonment) encarcelamiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto award/grant custody of somebody to somebody otorgar la custodia de alguien a alguiento be in (police) custody estar detenido,-a en prisión preventivato remand in custody decretar la prisión preventivato leave something in safe custody dejar algo en un lugar seguroto take somebody into custody detener a alguiento be in custody: estar detenidon.• cuidado s.m.• custodia s.f.• guarda s.f.'kʌstədimass noun1) ( detention)to be in (police) custody — estar* detenido
to take somebody into custody — detener* a alguien
2)a) ( of child) custodia fb) ( safekeeping) (frml) custodia f, cuidado m['kʌstǝdɪ]N (Jur) [of children] custodia f ; (=police custody) detención fin safe custody — bajo custodia, en buenas manos, bajo segura custodia
in the custody of — al cargo or cuidado de, bajo la custodia de
* * *['kʌstədi]mass noun1) ( detention)to be in (police) custody — estar* detenido
to take somebody into custody — detener* a alguien
2)a) ( of child) custodia fb) ( safekeeping) (frml) custodia f, cuidado m -
16 decreto
Del verbo decretar: ( conjugate decretar) \ \
decreto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
decretó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: decretar decreto
decretar ( conjugate decretar) verbo transitivo to order, decree (frml)
decreto sustantivo masculino decree
decretar verbo transitivo to decree: el Gobierno decretó una amnistía general, the Government granted a general amnesty
decreto sustantivo masculino decree
decreto-ley, GB Pol frml order in council ' decreto' also found in these entries: Spanish: decretar - vigencia - vigente - vigor English: act - decree - edict - remand -
17 detención
detención sustantivo femenino 1 ( arresto) arrest; ( encarcelamiento) detention 2 See Also→
detención sustantivo femenino
1 Jur detention, arrest
2 (parón, interrupción) stoppage Locuciones: con detención, carefully, thoroughly ' detención' also found in these entries: Spanish: resistirse - arresto English: allege - apprehension - arrest - detention - protective custody - remand - go -
18 detener
detener ( conjugate detener) verbo transitivo 1 ( parar) ‹vehículo/máquina› to stop; ‹trámite/proceso› to halt; ‹ hemorragia› to stop, staunch 2 ( arrestar) to arrest; ( encarcelar) to detain;◊ ¡queda usted detenido! you're under arrest!detenerse verbo pronominal detenerse a hacer algo to stop to do sthb) ( tomar mucho tiempo) detenerse en algo:
detener verbo transitivo
1 to stop, halt
2 Jur (a un sospechoso) to arrest, detain ' detener' also found in these entries: Spanish: interceptar - prender - atajar - detiene - detuve - paso English: apprehend - arrest - detain - get - inhibit - keep - prisoner - pull in - recapture - remand - seize - stem - stop - halt - hold - stunt -
19 fianza
fianza sustantivo femeninoa) (Der) bail;b) (Com) deposit
fianza sustantivo femenino
1 (pago como garantía) deposit
2 Jur bail: le pondrán en libertad bajo fianza, he'll be released on bail
pagarle la fianza a alguien, to bail sb out ' fianza' also found in these entries: Spanish: baja - bajo - competidor - competidora - garantía - libertad English: bail - bail out - defendant - deposit - remand -
20 libertad
Del verbo libertar: ( conjugate libertar) \ \
libertad es: \ \2ª persona plural (vosotros) imperativoMultiple Entries: libertad libertar
libertad sustantivo femenino 1 ( para actuar) freedom; poner a algn en libertad to release sb; libertad bajo fianza bail; libertad condicional parole; libertad de expresión/de prensa freedom of speech/of the press 2 ( confianza): habla con toda libertad speak freely; tomarse la libertad de hacer algo to take the liberty of doing sth
libertad sustantivo femenino freedom, liberty: Jur está en libertad condicional, he was given parole
lo pusieron en libertad, they freed him
fue puesto en libertad bajo fianza, he was released on bail
libertad de comercio, free trade
libertad de culto/prensa, freedom of worship/the press ' libertad' also found in these entries: Spanish: atar - ETA - fianza - licencia - por - privación - sed - soltar - suelta - suelto - vivir - ansia - ansiar - coartar - comprometer - concepto - culto - idea - privar - puesta - restringido - tomar - tras English: bail - bid - discharge - free - free rein - freedom - jail - leeway - liberty - licence - parole - press - probation - probation officer - release - remand - speech - suspended sentence - freely - latitude - loose - maneuver - price - set - wild
- 1
- 2
См. также в других словарях:
remand — re·mand 1 /ri mand/ vb [Anglo French remander, from Middle French, to order back, from Late Latin remandare to send back word, from Latin re back + mandare to order] vt 1: to return (a case or matter) from one court to another esp. lower court or … Law dictionary
Remand — is a legal term which has two related but distinct usages. Its etymology is from the Latin re and mandare , literally to order. It evolved in Late Latin to remandare , or to send back word. It appears in Middle French as remander and in Middle… … Wikipedia
Remand — Re*mand (r? m?nd ), v. t. [imp. & p. p. {Remanded}; p. pr. & vb. n. {Remanding}.] [F. remander to send word again, L. remandare; pref. re re + mandare to commit, order, send word. See {Mandate}.] To recommit; to send back. [1913 Webster] Remand… … The Collaborative International Dictionary of English
Remand — Re*mand , n. The act of remanding; the order for recommitment. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
remand — (v.) mid 15c., from M.Fr. remander (12c.), from L.L. remandare to send back word, repeat a command, from L. re back + mandare to consign, order, commit to one s charge (see MANDATE (Cf. mandate)). Related: Remanded; remanding … Etymology dictionary
remand — Law ► VERB ▪ place (a defendant) on bail or in custody, especially when a trial is adjourned. ► NOUN ▪ a committal to custody. ORIGIN Latin remandare commit again … English terms dictionary
remand — [ri mand′] vt. [ME remaunden < OFr remander < LL remandare, to notify in return < L re , back + mandare, to order: see MANDATE] 1. to send back; order to go back 2. Law a) to send (a prisoner or accused person) back into custody, as to… … English World dictionary
remand — I UK [rɪˈmɑːnd] / US [rɪˈmænd] verb [transitive, usually passive] Word forms remand : present tense I/you/we/they remand he/she/it remands present participle remanding past tense remanded past participle remanded legal to tell someone who has… … English dictionary
remand — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun VERB + REMAND ▪ be held on ▪ He was held on remand, charged with causing malicious damage to property. REMAND + NOUN ▪ centre, home (both BrE) ▪ … Collocations dictionary
remand — re|mand1 [rıˈma:nd US rıˈmænd] v [T usually passive] law [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: remander, from Late Latin remandare to send back word , from Latin mandare; MANDATE1] 1.) BrE to send someone back from a court of law, to wait for… … Dictionary of contemporary English
remand — re|mand1 [ rı mænd ] verb transitive usually passive LEGAL to tell someone who has committed a crime to return to court for trial on a particular day: be remanded in custody (=kept in prison until your trial): All five men were remanded in… … Usage of the words and phrases in modern English