-
1 relier
vt.1. (une deuxième fois) сно́ва свя́зывать/связа́ть ◄-жу, -ет►, завя́зывать/завяза́ть, перевя́зывать/ перевяза́ть 2. (réunir) свя́зывать, соединя́ть/ соедини́ть;cette route relie Paris à Lyon — э́та доро́га свя́зывает Пари́ж с Лио́ном ║ relier des idées — свя́зывать мы́слиrelier le point A au point — В соедини́ть пункт А с пу́нктом В;
3. (livre) переплета́ть/переплести́*;un livre relié [en] cuir — кни́га в ко́жаном переплётеje ferai relier ce livre — я отда́м переплести́ < в переплёт> э́ту кни́гу;
-
2 relier
vt2) связывать, устанавливать связь, соединять3) переплетать ( книгу)4) набивать обручи ( на бочку)• -
3 relier
соединять, связывать -
4 relier
связывать, соединять -
5 relier
гл.1) общ. перевязывать, снова завязывать, соединять, устанавливать связь, переплести (книгу), связывать, снова связывать, переплетать (книгу), набивать обручи (на бочку)2) стр. скреплять3) выч. подсоединять -
6 relier à la terre
гл.тех. заземлятьФранцузско-русский универсальный словарь > relier à la terre
-
7 se relier
связываться, находиться в связи -
8 se faire relier en veau
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire relier en veau
-
9 machine à relier sans couture
сущ.Французско-русский универсальный словарь > machine à relier sans couture
-
10 se relier
гл.общ. находиться в связи, связываться -
11 переплести
1) (книгу и т.п.) relier vt, faire de la reliure2) (ветви и т.п.) entrelacer vt -
12 переплет
м.отдать книгу в переплет — donner un livre à la reliure ( или à relier)2) ( книги) reliure f••попасть в переплет разг. — прибл. être dans le pétrin, être dans de beaux draps, être frais -
13 переплетный
-
14 связать
быть связанным по рукам и ногам перен. разг. — avoir pieds et poings liésбыть связанным с кем-либо, с чем-либо — être en rapport avec qn, avec qch, être lié avec qn, avec qchэто связано с расходами — cela comporte des frais2) (носки и т.п.) tricoter vt -
15 соединить
соединить концы — rabouter vtсоединить теорию с практикой — unir la théorie à la pratique2) хим. combiner vt3) ( по телефону) donner une communication (abs)соединить с кем-либо, с чем-либо — mettre vt en communication avec qn, avec qch -
16 соединиться
2) хим. s'allier3) ( по телефону) avoir qn, qch au bout du fil, avoir la communication avec qn, avec qch -
17 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
18 fil conducteur
ведущая нить; путеводная нитьS'il me prenait en sympathie, c'est que lui aussi avait perdu ses propres traces et que toute une partie de sa vie avait sombré d'un seul coup sans qu'il subsistât le moindre fil conducteur, la moindre attache qui aurait pu encore le relier au passé. (P. Modiano, La Rue des Boutiques Obscures.) — Если он сочувствовал мне, то потому что он тоже потерял следы своего прошлого, и часть его жизни разом исчезла из его памяти, так что у него не было никакой ведущей нити, ничего, что связывало бы его с его прошлым.
Mais à présent, il n'était plus question de départ. Plus question de liberté. Il ne disait plus rien de cette existence sans soucis, dont le seul fil conducteur était cette route capricieuse, toute pleine d'imprévus au goût de mystère, et dont on ne savait jamais vers quel point de l'horizon elle se dirigerait le lendemain. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Но теперь и речи не было об уходе. Он ничего больше не говорил о том беззаботном существовании, в котором единственной путеводной нитью была прихотливая, полная случайностей и тайн дорога, о которой никогда не знаешь, куда она тебя направит завтра.
-
19 veau
m -
20 fournir
гл.1) общ. помогать, поставлять, предоставлять (La compagnie développe et fournit des services de mesures informatisés.), производить, снабжать, совершать, представлять (доказательства и т.п.), (une carte) дать карту нужной масти, обеспечивать (La sélectivité doit être plus élevée que celle que peut fournir un élément de filtre.), давать, доставлять, исполнять, поддерживать, (une carte) сбросить2) воен. выделить, выставлять3) юр. подать (документы)4) фин. (sur) выписывать вексель на (...)5) патент. разрабатывать (L'invention a pour but de fournir un dispositif de liaison adapté pour relier deux pièces en conservant leur intégrité.), создавать6) бизн. участвовать7) эл.тех. выдавать (Le détecteur est trop éloigné pour fournir un signal de transmission idéal.), подавать (Le transistor agit en amplificateur de puissance et va fournir un signal au transformateur de sortie.), вырабатывать, генерировать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
relier — [ rəlje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1195; de re et lier 1 ♦ Unir, rendre solidaire au moyen d une attache. ⇒ assembler, attacher, lier. Relier une chose à une autre; relier deux choses. Relier les points d une figure par un trait. ⇒ joindre,… … Encyclopédie Universelle
relier — Relier. v. a. Lier une autrefois, refaire le noeud qui lioit, & qui s estoit deffait. Relier une gerbe, une botte de foin. tout son sang se fust perdu si on ne luy eust relié le bras. reliez vos souliers. cela s est delié, reliez le. Il signifie… … Dictionnaire de l'Académie française
relier — Relier, aidez vous de Lier. Relier des livres, Relier un muy ou cuvier … Thresor de la langue françoyse
Relier — Re*li er (r? l? ?r), n. [From {Rely}.] One who relies. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
relier — (re li é) v. a. je reliais, nous reliions, vous reliiez ; que je relie, que nous reliions, que vous reliiez. 1° Lier de nouveau. Reliez ces bottes qui se sont déliées. Fig. • Relier tant de fois ce qu un brouillon dénoue, C est trop de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RELIER — v. tr. Lier de nouveau, refaire le noeud qui liait et qui est défait. Relier une gerbe de blé, une botte de foin. Cela s’est délié, reliez le. Il signifie aussi Unir, rattacher, mettre en rapport. L’avenue des Champs élysées relie l’Arc de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RELIER — v. a. Lier de nouveau, refaire le noeud qui liait, et qui est défait. Relier une gerbe, une botte de foin. Cela s est délié, reliez le. Il signifie aussi, Coudre ensemble les feuillets d un livre, et y mettre une couverture. Relier un livre ;… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
relier — vt. rlyî, pp. rlyà, à, è (Albanais.001). A1) relié (ep. d un livre) : koju, wà, wè <cousu> (Chambéry). A2) relier (ep. d un lien : corde, ficelle, fil, câble...) : rapondre (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
relier — noun see rely … New Collegiate Dictionary
relier — /ri luy euhr/, n. a person or thing that relies. [1585 95; RELY + ER1] * * * … Universalium
relier — re·li·er … English syllables