-
21 Reflex
m; -es, -e; PHYS. reflection; PHYSIOL., PSYCH. reflex; bedingter Reflex conditioned reflex; unbedingter Reflex unconditioned reflex; einen Reflex auslösen produce a reflex; gute Reflexe haben have good reflexes* * *der Reflexreflection; reflex; reflexion* * *Re|flẹx [re'flɛks]m -es, -e* * *((an action which is) automatic or not intended: The doctor tapped the patient's knee in order to test his reflexes; a reflex action.) reflex* * *Re·flex<-es, -e>[reˈflɛks]m1. (Nervenreflex) reflex2. (Lichtreflex) reflection* * *der; Reflexes, Reflexe1) (Physiol.) reflex2) (LichtReflex) reflection* * *bedingter Reflex conditioned reflex;unbedingter Reflex unconditioned reflex;einen Reflex auslösen produce a reflex;gute Reflexe haben have good reflexes* * *der; Reflexes, Reflexe1) (Physiol.) reflex2) (LichtReflex) reflection* * *-e m.jerk n.reflex n. -
22 Widerschein
m reflection* * *der Widerscheinreflection* * *Wi|der|scheinm (liter)reflection* * *Wi·der·schein<-[e], -e>[ˈvi:dɐʃain]m reflectionim \Widerschein von etw dat in the reflection of sth* * *der (geh.) reflection* * *Widerschein m reflection* * *der (geh.) reflection -
23 Betrachtung
f1. (das Ansehen) viewing, observation (+ Gen of); besinnliche: contemplation (of); bei näherer Betrachtung on closer inspection ( oder examination)2. (Erwägung) consideration (of); bei näherer Betrachtung (wenn man es sich genau überlegt) on reflection; dieser Vorschlag etc. ist der Betrachtung wert this proposal is worth considering3. (Nachdenken) reflection; Betrachtungen anstellen über (+ Akk) reflect on; in Betrachtungen versunken lost ( oder wrapped up) in thought; philosophische Betrachtungen philosophical reflections* * *die Betrachtungcontemplation* * *Be|trạch|tung [bə'traxtʊŋ]f -, -en1) (= das Betrachten) contemplationbei näherer Betrachtung — on closer examination, when you look more closely
eine neuartige Betrachtung des Problems — a new way of looking at the problem
2) (= Überlegung, Untersuchung) reflectionBetrachtungen anstellen —
in Betrachtungen versunken — lost in thought or meditation
* * ** * *Be·trach·tung<-, -en>f1. (das Anschauen) contemplationbei näherer \Betrachtung on closer examinationbei oberflächlicher \Betrachtung at [a] first glance2. (Überlegung, Untersuchung) considerationin \Betrachtungen versunken lost in thought [or contemplation]über jdn/etw \Betrachtungen anstellen to think about sb/sth more closely [or long and hard about sb/sth]seine \Betrachtungen zu diesem Thema sollten Sie unbedingt lesen you really ought to read his discourse on this matter* * *die; Betrachtung, Betrachtungen1) o. Pl. contemplation; (Untersuchung) examinationbei genauer[er] Betrachtung — upon close[r] examination; (fig.) upon close[r] consideration
2) (Überlegung) reflectionBetrachtungen über etwas (Akk.) anstellen — reflect on something
* * *bei näherer Betrachtung on closer inspection ( oder examination)2. (Erwägung) consideration (of);bei näherer Betrachtung (wenn man es sich genau überlegt) on reflection;dieser Vorschlag etcist der Betrachtung wert this proposal is worth considering3. (Nachdenken) reflection;Betrachtungen anstellen über (+akk) reflect on;in Betrachtungen versunken lost ( oder wrapped up) in thought;philosophische Betrachtungen philosophical reflections* * *die; Betrachtung, Betrachtungen1) o. Pl. contemplation; (Untersuchung) examinationbei genauer[er] Betrachtung — upon close[r] examination; (fig.) upon close[r] consideration
2) (Überlegung) reflectionBetrachtungen über etwas (Akk.) anstellen — reflect on something
* * *f.contemplation n.inspection n.meditation n.view n. -
24 Spiegelung
f1. reflection; (Luftspiegelung) mirage2. MED. endoscopy* * *die Spiegelung(Luftspiegelung) mirage;(Reflexion) reflection* * *Spie|ge|lung ['ʃpiːgəlʊŋ]f -, -enreflection; (= Luftspiegelung) mirage* * *Spie·ge·lung<-, -en>[ˈʃpi:gəlʊŋ]f1. MED endoscopy2. (Luftspiegelung) mirage* * *die; Spiegelung, Spiegelungen1) (auch fig., Math.) reflection2) (Med.) speculum examination* * *1. reflection; (Luftspiegelung) mirage2. MED endoscopy* * *die; Spiegelung, Spiegelungen1) (auch fig., Math.) reflection2) (Med.) speculum examination* * *f.reflex n. -
25 Abbild
n2. (Ebenbild) image ( oder likeness); sie ist das wahre Abbild ihrer Mutter she’s the (spitting) image of her mother3. (Widerspiegelung) image, reflection* * *das Abbild(Bild) image; portrayal; likeness; picture;(Widerspiegelung) reflection* * *Ạb|bildnt(= Nachahmung, Kopie) copy, reproduction; (= Spiegelbild) reflection; (= Wiedergabe) picture, portrayal, representation; (von Mensch) image, likeness* * ** * *Ab·bildnt image; (im Spiegel) reflection* * *das (eines Menschen) likeness; (eines Gegenstandes) copy; (fig.) portrayal* * *Abbild nsie ist das wahre Abbild ihrer Mutter she’s the (spitting) image of her mother3. (Widerspiegelung) image, reflection* * *das (eines Menschen) likeness; (eines Gegenstandes) copy; (fig.) portrayal* * *-er n.copy n. -ungen n.image n. -
26 Bild
n; -(e)s, -er1.a) auch TV und fig. picture;c) (Foto) photo, picture; (Schnappschuss) snap(shot); ein Bild aufnehmen oder umg. knipsen take a picture ( oder photo); hier sind Bilder von unseren Ferien here are our holiday (Am. vacation) snaps;d) in Büchern: illustration, picture2.b) (Nachbildung) effigy3. (Bühnenbild) scene; im Filmvorspann: camera; ein Trauerspiel in fünf Bildern a tragedy in five scenes; lebende Bilder Theater: tableaux (vivants), living pictures4. (Anblick) picture, sight; (Szene) scene; Bild der Zerstörung / des Grauens scene of destruction / horror; ein Bild des Jammers a picture of misery; die Stadt bot ein verändertes Bild the city’s appearance had altered considerably; ein Bild für ( die) Götter! umg., hum. that’s a sight worth seeing!5. (Vorstellung) idea, picture; eines Landes, eines Dichters etc.: image; (Schilderung) picture, description, portrait; sich (Dat) ein Bild machen von jemandem/etw. (sich vorstellen) auch visualize s.o./s.th.; von etw. (selber ansehen) see s.th. for o.s.; sich ein falsches / zu optimistisches etc. Bild machen von jemandem / etw. see s.o. / s.th. in the wrong light / too optimistically etc.; ein falsches Bild bekommen get the wrong idea ( oder impression, picture); sich ein wahres oder rechtes Bild von etw. machen oder verschaffen form a true notion of s.th.; du machst dir kein Bild ( davon) you have no idea (of it); sich ein Bild machen form an impression (in one’s mind) ( von of)6. rhetorisch: image, metaphor; (Gleichnis) simile; in Bildern sprechen oder reden use a metaphor, speak metaphorically7. fig. picture; im Bilde sein be in the picture; jetzt bin ich im Bilde now I get the picture, now I get it, I’m with you now umg.; jemanden ins Bild setzen put s.o. in the picture ( über + Akk about); kann ich dich darüber mal ins Bild setzen? auch can I fill you in on this one?* * *das Bild(Abbildung) picture; image;(Ansicht) sight; view;(Darstellung) representation;(Foto) photo;(Gemälde) painting;(Gleichnis) simile;(Metapher) metaphor* * *Bịld [bɪlt]nt -(e)s, -er['bɪldɐ]1) (lit, fig) picture; (= Fotografie) photo, picture; (FILM) frame; (ART) (= Zeichnung) drawing; (= Gemälde) painting; (CARDS) court or face (US) card, picture card (inf)ein Bild machen — to take a photo or picture
etw im Bild festhalten — to photograph/paint/draw sth as a permanent record
See:→ schwach2) (= Abbild) image; (= Spiegelbild auch) reflectionGott schuf den Menschen ihm zum Bilde (Bibl) — God created man in His own image
das äußere Bild der Stadt — the appearance of the town
5) (THEAT = Szene) sceneSee:→ lebend6) (= Metapher) metaphor, imageum mit einem or im Bild zu sprechen... — to use a metaphor...
etw mit einem Bild sagen — to say or express sth metaphorically
im Bild bleiben — to use the same metaphor
7) (= Erscheinungsbild) charactersie gehören zum Bild dieser Stadt — they are part of the scene in this town
8) (fig = Vorstellung) image, pictureüber +acc about)im Bilde sein — to be in the picture (
über +acc about)jdn ins Bild setzen — to put sb in the picture (
von jdm/etw ein Bild machen — to get an idea of sb/sth
du machst dir kein Bild davon, wie schwer das war — you've no idea or conception how hard it was
das Bild des Deutschen/Amerikaners — the image of the German/American
* * *das1) (reflection: She looked at her image in the mirror.) image2) (a painting or drawing: This is a picture of my mother.) picture3) (a photograph: I took a lot of pictures when I was on holiday.) picture* * *<-[e]s, -er>[bɪlt, pl ˈbɪldɐ]ntein \Bild malen/zeichnen to paint/draw a picture2. FOTO picture, photo[graph]ich habe noch acht \Bilder auf dem Film I've got eight photos [or exposures] left on the filmetw im \Bild festhalten to photograph sth as a record3. FILM, TV pictureetw im \Bild festhalten to capture sth on film [or canvas4. (im Spiegel) reflectiondas \Bild der Erde hat sich sehr verändert the appearance of the earth has changed greatlyvom Aussichtsturm bot sich ein herrliches \Bild there was an excellent view from the observation towerdiese riesigen Hochhäuser wären sicher keine Bereicherung für das \Bild der Stadt these skyscrapers would hardly improve the townscapedie hungernden Kinder boten ein \Bild des Elends the starving children were a pathetic [or wretched] sightuns bot sich ein \Bild der Verwüstung we were confronted with a scene of devastationin \Bildern sprechen to speak in imagesdas in dem Werk gezeichnete \Bild der Amerikaner ist sehr negativ the image of Americans in this work is very negativevon seiner zukünftigen Frau hat er schon ein genaues \Bild he already has a very good idea of what his future wife should be likeein falsches \Bild von jdm/etw bekommen to get the wrong idea [or impression] of sb/sthdu machst dir kein \Bild davon, wie schwer das war! you have [absolutely] no idea [of] how difficult it was!mit diesem Artikel rückte er sich ins \Bild he announced his arrival on the scene with this article9. KARTEN picture10.▶ [über jdn/etw] im \Bilde sein to be in the picture [about sb/sth]▶ ein \Bild von einer Frau sein to be a perfect picture [or a fine specimen] of a woman▶ ein \Bild von einem Mann sein to be a fine specimen of a man▶ jdn [über jdn/etw] ins \Bild setzen to put sb in the picture [about sb/sth]* * *das; Bild[e]s, Bilder1) picture; (in einem Buch usw.) illustration; (Spielkarte) picture or court cardein Bild [von jemandem/etwas] machen — take a picture [of somebody/something]
ein Bild von einem Mann/einer Frau sein — be a fine specimen of a man/woman; be a fine-looking man/woman
2) (Aussehen) appearance; (Anblick) sightein Bild für [die] Götter — (scherzh.) a sight for sore eyes
3) (Metapher) image; metaphor4) (Abbild) image; (SpiegelBild) reflection5) (Vorstellung) imageein falsches/merkwürdiges Bild von etwas haben — have a wrong impression/curious idea of something
sich (Dat.) ein Bild von jemandem/etwas machen — form an impression of somebody/something
6) injemanden [über etwas (Akk.)] ins Bild setzen — put somebody in the picture [about something]
[über etwas (Akk.)] im Bilde sein — be in the picture [about something]
7) (Theater) scene* * *1. auch TV und fig picture; (Gemälde) painting; (Porträt) auch portrait; (Foto) photo, picture; (Schnappschuss) snap(shot);ein Bild aufnehmen oder umghier sind Bilder von unseren Ferien here are our holiday (US vacation) snaps; in Büchern: illustration, pictureein Trauerspiel in fünf Bildern a tragedy in five scenes;lebende Bilder Theater: tableaux (vivants), living picturesBild der Zerstörung/des Grauens scene of destruction/horror;ein Bild des Jammers a picture of misery;die Stadt bot ein verändertes Bild the city’s appearance had altered considerably;ein Bild für (die) Götter! umg, hum that’s a sight worth seeing!5. (Vorstellung) idea, picture; eines Landes, eines Dichters etc: image; (Schilderung) picture, description, portrait;sich (dat)ein Bild machen von jemandem/etwas (sich vorstellen) auch visualize sb/sth; von etwas (selber ansehen) see sth for o.s.;sich ein falsches/zu optimistisches etcBild machen von jemandem/etwas see sb/sth in the wrong light/too optimistically etc;ein falsches Bild bekommen get the wrong idea ( oder impression, picture);verschaffen form a true notion of sth;du machst dir kein Bild (davon) you have no idea (of it);sich ein Bild machen form an impression (in one’s mind) (von of)reden use a metaphor, speak metaphorically7. fig picture;im Bilde sein be in the picture;jetzt bin ich im Bilde now I get the picture, now I get it, I’m with you now umg;jemanden ins Bild setzen put sb in the picture (über +akk about);kann ich dich darüber mal ins Bild setzen? auch can I fill you in on this one?* * *das; Bild[e]s, Bilder1) picture; (in einem Buch usw.) illustration; (Spielkarte) picture or court cardein Bild [von jemandem/etwas] machen — take a picture [of somebody/something]
ein Bild von einem Mann/einer Frau sein — be a fine specimen of a man/woman; be a fine-looking man/woman
2) (Aussehen) appearance; (Anblick) sightein Bild für [die] Götter — (scherzh.) a sight for sore eyes
3) (Metapher) image; metaphor4) (Abbild) image; (SpiegelBild) reflection5) (Vorstellung) imageein falsches/merkwürdiges Bild von etwas haben — have a wrong impression/curious idea of something
sich (Dat.) ein Bild von jemandem/etwas machen — form an impression of somebody/something
6) injemanden [über etwas (Akk.)] ins Bild setzen — put somebody in the picture [about something]
[über etwas (Akk.)] im Bilde sein — be in the picture [about something]
7) (Theater) scene* * *-er n.figure n.image n.picture n.tableau n. -
27 Widerspiegelung
f reflection, mirroring* * *die Widerspiegelungreflexion; reflection* * *Wi|der|spie|ge|lung1. fẂí|der|spieg|lung[-ʃpiːglʊŋ]2. f -, -enreflection* * *Wi·der·spie·ge·lung<-, -en>f reflection* * *Widerspiegelung f reflection, mirroring -
28 Bedenken
(unreg.)I v/t1. (erwägen) consider; (überlegen) think s.th. over; (beachten) bear in mind; (berücksichtigen) auch take into account; wenn man es recht bedenkt if you (really) think about it; jemandem etw. zu bedenken geben draw s.o.’s attention to s.th ( oder to the fact that...); ich gebe dir ( nur) zu bedenken, dass I’d just like to make the point that ( oder make you aware [of the fact] that)2. jemanden mit etw. bedenken give s.o. s.th.; förm. bestow s.th. on s.o.; jemanden reich bedenken shower s.o. with presents ( oder money); jemanden mit Applaus bedenken applaud s.o.; die Rede etc. wurde mit heftigem Applaus bedacht was greeted with loud applause; sie bedachten einander oder sich gegenseitig mit Schimpfwörtern geh. they traded insults; jemanden in seinem Testament bedenken remember s.o. in one’s willII v/refl think it over; bedenk dich gut think it over carefully; ohne mich lange zu bedenken without much hesitation, without thinking twice about it* * *die Bedenkencompunction (Pl.); doubts (Pl.); qualms (Pl.); doubt (Pl.)* * *Be|dẹn|ken [bə'dɛŋkn]nt -s, -moralische Bedenken — moral scruples
Bedenken haben or tragen (geh) — to have one's doubts (bei about)
ihm kommen Bedenken — he is having second thoughts
nach langem Bedenken — after much thought
* * *das1) (a reason for disapproving: My objection is that he is too young.) objection2) (a feeling of uncertainty about whether one is doing right: She had no qualms about reporting her husband's crime to the police.) qualm3) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) remember* * *Be·den·ken<-s, ->ntmoralische \Bedenken moral scruplesjdm kommen \Bedenken sb has second thoughtsohne \Bedenken without hesitationnach langem \Bedenken after much thought* * *das; Bedenkens, Bedenken: doubt, reservation ( gegen about)* * *nach einigem/kurzem Bedenken after some/a moment’s thought ( oder reflection)2. (Zweifel) doubt; (Einwand) objection; (Skrupel) auch moralisch: scruple, pl auch qualms; (Vorbehalt) reservation, misgiving;Bedenken anmelden raise objections;Bedenken gegen jemanden/etwas äußern express one’s reservations about sb/sth;ich habe da meine Bedenken I have my doubts (about it), I’m not so sure (about it);kommen dir da keine Bedenken? don’t you have any reservations about it at all?;hegen, etwas zu tun have (one’s) doubts ( oder reservations) about doing sth;sie hat Bedenken, ob sie ihm das Geld leihen soll she has (certain) misgivings about lending him the money;jemandes Bedenken zerstreuen allay sb’s doubts;keine Bedenken haben have no reservations (wegen about);keine Bedenken haben, etwas zu tun have no misgivings about doing sth;ohne Bedenken without hesitation, without giving it a second thought* * *das; Bedenkens, Bedenken: doubt, reservation ( gegen about)* * *v.to preconceive v. -
29 Einkehr
f; -, kein Pl.1. geh.: innere Einkehr (self-)contemplation, reflection; prüfende: soul-searching; Einkehr halten search one’s soul2. altm. in Gaststätte: stop for refreshment* * *Ein|kehr ['ainkeːɐ]f -,no pl1) (in Gasthaus) stop2) (geh = Besinnung) self-examination, reflectionbei sich Éínkehr halten — to look into or search one's heart
* * *Ein·kehr<->[ˈainke:ɐ̯]f kein pl (geh) reflectioninnere \Einkehr contemplation [of oneself]jdn zur \Einkehr bringen to make sb reflect\Einkehr halten to search one's soul [or heart]* * *die; Einkehr (geh.): (Selbstbesinnung)Einkehr halten — take stock of oneself and one's attitudes
* * *1. geh:innere Einkehr (self-)contemplation, reflection; prüfende: soul-searching;Einkehr halten search one’s soul2. obs in Gaststätte: stop for refreshment* * *die; Einkehr (geh.): (Selbstbesinnung) -
30 Lichtreflex
-
31 Nachbetrachtung
f reflection; in der Nachbetrachtung jedoch however on reflection* * *Nachbetrachtung f reflection;in der Nachbetrachtung jedoch however on reflection -
32 Nachdenken
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) think ( über + Akk about); ich werde darüber nachdenken I’ll think about it, I’ll think it over; denk mal nach think (hard); darüber nachdenken, wie / warum etc. think about oder consider how / why etc.* * *das Nachdenkenthinking; thought; contemplation; reflection; meditation; speculation* * *Nach|den|kenntthought, reflectionnach langem Náchdenken — after( giving the matter) considerable thought
* * *(to think seriously (about): I was contemplating (= feeling inclined towards) having a holiday; She contemplated her future gloomily.) contemplate* * *Nach·den·kennt thought no art, no pl, reflection no art, no pl, thinking no art, no plbitte störe mich jetzt nicht beim \Nachdenken! please don't disturb me while I'm thinking!zum \Nachdenken kommen to find time to think* * *das thought* * *Zeit zum Nachdenken brauchen need time to think (it over);in Nachdenken versunken lost in thought;nach einigem Nachdenken after thinking about it, after giving it some thought* * *das thought* * *v.to cogitate v.to meditate v.to mull over v.to think about expr. -
33 Reflexionsseismik
f < geo> (Erdbeben, Lagerstättenprospektion) ■ reflection seismology; seismic reflection method; seismic reflection sensing; seismic reflection -
34 Ausfallswinkel
m angle of reflection* * *Aus|fall(s)|win|kelm (PHYS)angle of reflection* * *Ausfallswinkel m angle of reflection -
35 Besinnlichkeit
-
36 entspiegelt
* * *with anti-reflection* * *ent|spie|gelt [ɛnt'ʃpiːglt]adjBrillengläser, Bildschirm anti-reflective* * *entspiegelt adj:entspiegeltes Objektiv/Glas coated ( oder anti-reflection) lens/glass -
37 Entspiegelung
f (anti-reflection) coating* * *Ent·spie·ge·lungf anti-reflection* * *Entspiegelung f (anti-reflection) coating -
38 nachdenken
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) think ( über + Akk about); ich werde darüber nachdenken I’ll think about it, I’ll think it over; denk mal nach think (hard); darüber nachdenken, wie / warum etc. think about oder consider how / why etc.* * *das Nachdenkenthinking; thought; contemplation; reflection; meditation; speculation* * *Nach|den|kenntthought, reflectionnach langem Náchdenken — after( giving the matter) considerable thought
* * *(to think seriously (about): I was contemplating (= feeling inclined towards) having a holiday; She contemplated her future gloomily.) contemplate* * *Nach·den·kennt thought no art, no pl, reflection no art, no pl, thinking no art, no plbitte störe mich jetzt nicht beim \Nachdenken! please don't disturb me while I'm thinking!zum \Nachdenken kommen to find time to think* * *das thought* * *nachdenken v/i (irr, trennb, hat -ge-) think (über +akk about);ich werde darüber nachdenken I’ll think about it, I’ll think it over;denk mal nach think (hard);* * *das thought* * *v.to cogitate v.to meditate v.to mull over v.to think about expr. -
39 Reflexionswinkel
-
40 Reflexionsgrad
m < opt> ■ reflectivity; index of reflectivity; reflective factor; reflection ratiom ISO 13666 < opt> (Verhältnis des reflektierten Lichtstroms zum auftreffenden) ■ reflectance ISO 13666m < phys> ■ reflection coefficient; reflection factor
См. также в других словарях:
Reflection — or reflexion may refer to:Computers* in computer graphics, the techniques for simulating optical Reflection. * Reflection, a programming language feature for metaprogramming * Reflection , a piece of installation art by Shane Cooper also called… … Wikipedia
Reflection — Saltar a navegación, búsqueda «Reflection» Sencillo de Christina Aguilera del álbum Mulan Banda sonora Publicación 2 de junio de 1998 Formato Airplay … Wikipedia Español
Reflection — Re*flec tion (r?*fl?k sh?n), n. [L. reflexio: cf. F. r[ e]flexion. See {Riflect}.] [Written also {reflexion}.] 1. The act of reflecting, or turning or sending back, or the state of being reflected. Specifically: (a) The return of rays, beams,… … The Collaborative International Dictionary of English
Reflection — bezeichnet: Reflection (Band), eine deutsche Thrash Metal Band Reflection (Album), ein Album von Bob Marley The Wailers Reflexion (Programmierung), einen Begriff im Zusammenhang der Computerprogrammierung Siehe auch: Reflexion … Deutsch Wikipedia
reflection — [n1] thought, thinking absorption, brainwork, cerebration, cogitation, consideration, contemplation, deliberation, idea, imagination, impression, meditation, musing, observation, opinion, pensiveness, pondering, rumination, speculation, study,… … New thesaurus
reflection — ► NOUN 1) the phenomenon of light, heat, sound, etc. being reflected. 2) an image formed by reflection. 3) a consequence or result: healthy skin is a reflection of good health. 4) a thing bringing discredit. 5) serious thought or consideration … English terms dictionary
reflection — (n.) late 14c., in reference to surfaces, from L.L. reflexionem (nom. reflexio) a reflection, lit. a bending back, noun of action from pp. stem of L. reflectere, from re back (see RE (Cf. re )) + flectere to bend. Meaning remark made after… … Etymology dictionary
Reflection — (v. lat.), so v.w. Reflexion … Pierer's Universal-Lexikon
reflection — I (image) noun counterpart, double, duplicate, echo, imago, impression, likeness, semblance, specter II (thought) noun absorption, analysis, cerebration, cogitatio, cogitation, concentration, consideratio, consideration, contemplation,… … Law dictionary
reflection — *animadversion, stricture, aspersion Analogous words: imputing or imputation, ascribing or ascription (see corresponding verbs at ASCRIBE): criticizing or criticism, reprehending or reprehension, blaming or blame (see corresponding verbs at… … New Dictionary of Synonyms
reflection — is now the dominant form, although reflexion is the older … Modern English usage