-
1 reconfortar
reconfortar -
2 reconfortar
v.1 to comfort.2 to revitalize.* * *1 (confortar) to comfort2 (animar) to cheer up* * *1. VT1) (=confortar) to comfort; (=animar) to cheer, encourage2) (Med) to strengthen2.See:* * *verbo transitivo to comfort* * *= comfort, reassure.Ex. Dr. Burgoyne distinguishes between books which comfort and confirm and those that challenge and subvert.Ex. The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.----* reconfortarse (con) = take + comfort (at/in/from).* * *verbo transitivo to comfort* * *= comfort, reassure.Ex: Dr. Burgoyne distinguishes between books which comfort and confirm and those that challenge and subvert.
Ex: The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.* reconfortarse (con) = take + comfort (at/in/from).* * *reconfortar [A1 ]vtto comforttrataron en vano de reconfortarla they tried in vain to comfort hereste vaso de leche caliente te reconfortará this glass of warm milk will make you feel better* * *
reconfortar ( conjugate reconfortar) verbo transitivo
to comfort
reconfortar verbo transitivo to comfort: esa taza de té me ha reconfortado, that cup of tea made me feel better
* * *reconfortar vt1. [anímicamente] to comfort2. [físicamente] to revitalize* * *v/t comfort* * *reconfortar vt: to comfort♦ reconfortante adj -
3 reconfortar
verbo transitivo1. [anímicamente] trösten2. [físicamente] belebenreconfortarreconfortar [rreko98780C67ɱ98780C67for'tar]trösten -
4 reconfortar
-
5 reconfortar
vtприда́ть но́вых сил, бо́дрости кому -
6 reconfortar
• pacify• reassure -
7 reconfortar
• utěšit -
8 reconfortar
tr 1) укрепвам, подкрепям; 2) утешавам, ободрявам. -
9 reconfortar (con u.c.)
• posílit (čím)• potěšit (čím) -
10 согреть
сов., вин. п.1) calentar (непр.) vt, recalentar (непр.) vt -
11 taza
f.1 cup.taza de café/té cup of coffee/tea2 bowl.3 cupful, cup.* * *1 (recipiente) cup2 (contenido) cupful3 (de retrete) bowl\* * *noun f.1) cup2) bowl* * *SF1) (=recipiente) cup; (=contenido) cupfultaza de café — (=café) cup of coffee; (=recipiente) coffee cup
2) [de fuente] basin, bowl; [de lavabo] bowl; [de retrete] pan, bowl3) Cono Sur (=palangana) washbasin, bathroom sink (EEUU)taza de noche — Cono Sur euf chamber pot
* * *a) ( recipiente) cuptaza de café/té — coffee cup/teacup
b) ( contenido) cupfulc) ( del retrete) (toilet) bowld) ( de fuente) basin* * *= cup.Ex. The usual culprit in this case is the cup of coffee placed on top of the drive unit.----* otra taza de té o café = refill [re-fill].* taza de café = cup of coffee.* taza del inodoro = toilet bowl.* taza del váter = toilet bowl.* taza grande = mug.* taza para el café = coffee cup.* taza para el té = teacup.* * *a) ( recipiente) cuptaza de café/té — coffee cup/teacup
b) ( contenido) cupfulc) ( del retrete) (toilet) bowld) ( de fuente) basin* * *= cup.Ex: The usual culprit in this case is the cup of coffee placed on top of the drive unit.
* otra taza de té o café = refill [re-fill].* taza de café = cup of coffee.* taza del inodoro = toilet bowl.* taza del váter = toilet bowl.* taza grande = mug.* taza para el café = coffee cup.* taza para el té = teacup.* * *A1 (recipiente) cup2 (contenido) cupfuluna taza de las de té de azúcar a teacupful of sugarme ofreció una taza de té he offered me a cup of tea3 (del retrete) (toilet) bowl4 (de una fuente) basinCompuestos:coffee cupteacup* * *
taza sustantivo femenino
◊ taza de café/té coffee cup/teacup
tomar una taza de té to have a cup of tea
taza sustantivo femenino
1 (recipiente) cup
una taza de café, a cup of coffee
una taza para café, a coffee-cup
(medida, contenido) cupful: ¿quieres una taza de café? would you like a cup of coffee?
2 (de una fuente) basin
3 (del retrete) bowl
' taza' also found in these entries:
Spanish:
borde
- porcelana
- querer
- reconfortar
- retrete
- botar
- cascar
- descascararse
- desconchado
- desconcharse
- faltar
- inodoro
- jícara
- mellado
- plato
- raso
- tarro
English:
bowl
- chip
- coffee cup
- cup
- cupcake
- cupful
- handle
- lavatory
- mark
- microwave
- pan
- rim
- tea
- teacup
- beaker
- chocolate
- drop
- hub
- like
- love
- mug
- no
- on
* * *taza nf1. [para beber] [recipiente] cup;[contenido] cup, cupful;una taza de agua y tres de arroz one cup of water and three of ricetaza de café [recipiente] coffee cup; [contenido] cup of coffee;¿te apetece una taza de café? would you like o Br do you fancy a cup of coffee?;taza de té [recipiente] teacup;[contenido] cup of tea2. [de retrete] bowl3. [de fuente] basin, bowl4. Chile, Perú [palangana] washbasin5. RP [tapacubos] hubcap6. RP [de sostén] cup* * *f1 cup* * *taza nf1) : cup2) : cupful3) : (toilet) bowl4) : basin (of a fountain)* * *taza n1. (en general) cup¿quieres una taza de té? would you like a cup of tea?2. (del retrete) bowl / pan -
12 tea
f.1 torch (antorcha).2 Thea.* * *1 torch\coger una tea / cogerse una tea familiar to get drunk, get plastered* * *SF1) (=antorcha) torch; (=astilla) firelighter2) ** (=cuchillo) knife* * *femenino torcharder como una tea — to go up like a torch
* * *femenino torcharder como una tea — to go up like a torch
* * *torcharder como una tea to go up like a torch* * *
tea sustantivo femenino
torch
tea sustantivo femenino torch
' tea' also found in these entries:
Spanish:
devoción
- manzanilla
- merendar
- merienda
- oro
- paño
- poleo
- preferir
- quedar
- querer
- quitar
- reconfortar
- suelta
- suelto
- té
- tila
- agua
- bombilla
- cena
- cenar
- colador
- comida
- infusión
- juego
- lácteo
- lonche
- mateo
- mundo
- onces
- repasador
- secador
- taza
- trapo
- yuyo
English:
burning
- camomile tea
- cup
- dinner
- dissolve
- flavor
- flavour
- herb tea
- inside
- less
- microwave
- mint tea
- nice
- or
- pot
- tea
- tea break
- tea cloth
- tea cosy
- tea service
- tea set
- tea strainer
- tea table
- tea towel
- tea trolley
- tea urn
- tea-chest
- to
- urn
- black
- brew
- canister
- chamomile
- cozy
- herbal
- herb
- infuse
- job
- lemon
- like
- loose
- love
- milky
- party
- pepper
- pick
- pour
- strong
- swot
- tea bag
* * *tea nf[antorcha] torch* * *f torch* * *tea nf: torch -
13 alivianar
v.1 to make lighter, to lighten.2 to alleviate, to ease, to lighten, to unburden.La compañía aligera la pena Company lightens grief.* * *alivianar [A1 ]vt‹carga/maleta› to lighten* * *
alivianar verbo transitivo ( conjugate alivianar) (AmL) to lighten
* * *♦ vt1. Am [ayudar] to help out, to give a hand to;aliviáname a poner la mesa mientras preparo la cena give me a hand laying the table while I make dinnerhay que alivianar a Teresa, la veo muy preocupada we need to buck Teresa up, she looks really worried to melo alivianaron con algo de dinero they helped him out with some money♦ See also the pronominal verb alivianarse
См. также в других словарях:
reconfortar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reconfortar reconfortando reconfortado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reconforto reconfortas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reconfortar — v. tr. 1. Dar novo vigor. 2. Restaurar a força moral … Dicionário da Língua Portuguesa
reconfortar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una cosa) ánimos [a una persona]: Tus palabras lo reconfortaron. Me reconfortó mucho que me apretara la mano. Sinónimo: confortar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reconfortar — tr. Confortar de nuevo o con energía y eficacia … Diccionario de la lengua española
reconfortar — ► verbo transitivo Dar ánimos a una persona o devolverle la confianza o la tranquilidad, tanto física como espiritual: ■ me reconforta saber que estáis bien; sus palabras la reconfortaron en aquel duro trance. SINÓNIMO alentar confortar * * *… … Enciclopedia Universal
reconfortar — {{#}}{{LM R33148}}{{〓}} {{ConjR33148}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33963}} {{[}}reconfortar{{]}} ‹re·con·for·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Devolver la fuerza o el ánimo perdidos o darlos de manera más intensa y eficaz: • Tus palabras de ánimo me reconfortan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reconfortar — re|con|for|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
reconfortar — transitivo fortalecer, confortar, animar, alentar. ≠ debilitar, desanimar. * * * Sinónimos: ■ alentar, animar, consolar, tranquilizar, fortalecer Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
reconfortar — tr. Confortar de nuevo, o con energía y eficacia. reconocer. tr. Examinar con cuidado a una persona o cosa. Distinguir a una persona o cosa que se tenía olvidada Confesar … Diccionario Castellano
confortar — transitivo 1) vigorizar, fortalecer, tonificar. ≠ desalentar, desanimar. Tratándose del cuerpo. 2) animar, reanimar, alentar, consolar … Diccionario de sinónimos y antónimos
fortalecer — transitivo y pronominal 1) vigorizar, robustecer, tonificar*, acerar. ≠ debilitar, ablandar. Por ejemplo: el ejercicio fortalece la musculatura; me estoy tomando un complejo vitamínico para fortalecer la inteligencia. 2) reforzar, f … Diccionario de sinónimos y antónimos