-
1 Pakete bei der Post abholen
recoger paquetes en Correos -
2 Unterschriften sammeln
recoger firmas -
3 den Tisch abräumen
recoger la mesa -
4 die Segel einholen
recoger las velas -
5 abholen
'aphoːlənvrecoger, venir a buscarWann kann ich den Fernseher wieder abholen? — ¿Cuándo puedo venir a recoger el televisor?
Darf ich Sie abholen? — ¿Me permite que la recoja?
ab| holenrecoger (umgangssprachlich) (bildlich: verhaften) trincartransitives Verb -
6 abräumen
-
7 auffangen
'auffaŋənv irr1) coger (nicht in Argentinien), agarrar, captarFang auf! — ¡Toma!
2) (fig) coger, agarrarauf| fangen1 dig (Ball) recoger2 dig (Gesprächsfetzen) pillar3 dig (Schlag) parar4 dig(Stoß, Aufprall) amortiguar5 dig (Flüssigkeit) recoger6 dig (negative Auswirkungen) mitigartransitives Verb (unreg)1. [fangen, fassen] coger (al vuelo)2. [hören, lernen] captar3. [abfangen, anhalten] amortiguar[Inflation] compensar4. [sammeln] recoger -
8 auflesen
'aufleːzənvrecoger, recolectarauf| lesenrecoger [von de]transitives Verb (unreg)1. [aufsammeln] recoger2. (umgangssprachlich) [mitnehmen] pillar -
9 einholen
'aɪnhoːlənv1) ( Läufer) alcanzar2) (Vorsprung, Zeit) ganar3) ( empfangen) recibir4) ( Netze) recoger5) ( Fahne) arriar6) ( erbitten) pedirein| holen1 dig (erreichen) alcanzar2 dig (wettmachen) recuperar4 dig (Auskunft) pedir5 dig(umgangssprachlich: einkaufen) comprartransitives Verb1. [erreichen] alcanzar2. [Erlaubnis] pedir3. [einziehen] recoger4. [einkaufen] comprar————————intransitives Verb -
10 einsammeln
-
11 sammeln
'zaməlnv1) recoger, juntar2) ( Geld) recolectar3) ( Briefmarken) coleccionar4) (fig)sich sammeln — reunirse, juntarse
sammeln ['zaməln]1 dig (zusammentragen) recoger; (Beeren) recolectar; (Geld) recaudar; (Unterschriften) reunir; Erfahrungen sammeln reunir experiencias2 dig (aus Liebhaberei) coleccionar3 dig (versammeln) reunir2 dig (sich konzentrieren) concentrarse(Geld) für etwas sammeln recaudar dinero para algotransitives Verb1. [zusammensuchen] recoger[Geld] recaudar2. [gewinnen] acumular3. [als Hobby] coleccionar4. [versammeln] reunir————————sich sammeln reflexives Verb1. [sich konzentrieren] concentrarse3. [zu sich finden] recogerse -
12 abpflücken
-
13 aufheben
'aufheːbənv irr1) ( vom Boden) recoger, levantar2) ( aufbewahren) guardar, conservar3) ( beenden) terminar, finalizar4) ( abschaffen) derogar, anularohne Plural (gehobener Sprachgebrauch); viel Aufheben(s) von etwas machen meter mucho ruido a propósito de algotransitives Verb (unreg)1. [nehmen] recoger2. [hochheben] levantar3. [aufbewahren] guardar4. [zurücknehmen] abolir[Belagerung, Schwerkraft] retirar5. [ausgleichen]einander oder sich aufheben equilibrarse -
14 aufsammeln
-
15 einfahren
'aɪnfaːrənv irr1) ( Auto) rodar2) NAUT entrar, efectuar su entrada3) (fig: Sieg) tomar lugarein| fahren(Zug, Schiff) entrar [in a/en]1 dig (beschädigen) derribar2 dig(Ernte, Fahrwerk) recoger3 dig (Auto) rodar■ sich einfahren (sich einspielen) normalizarse[hineinfahren] entrar[Bergmann] bajar————————1. [hineinschaffen] acarrear2. [beschädigen] derribar4. [Antenne, Fahrwerk] recoger -
16 einziehen
'aɪntsiːənv irr1) ( Wohnung) mudarse a, instalarse en un piso2) ( Informationen) tomar, pedir3) ( einbauen) instalar4) (Geld, Steuern) ECO cobrar, recaudar5) MIL llamar a filasein| ziehen1 dig (beziehen) instalarse [in en]2 dig (Einzug halten) entrar [in a/en]1 dig(Segel, Flagge) arriar; (Fahrgestell) replegar; (Kopf) bajar; (Bauch) meter; (Bein) recoger; (Fühler, Krallen) retraer; (Papier) sangrar5 dig (Rekruten) llamar a filas6 dig (Erkundigungen) pedir1. [Bauch] meter[Kopf] bajar[Fahrgestell, Netz] recoger2. [hindurchziehen] poner3. [Wand] levantar[Decke] construir4. [einberufen] llamar a filas5. [fordern] cobrar[Steuern] recaudar6. [beschlagnahmen] confiscar7. [Banknoten] retirar8. [einsaugen] aspirar9. (amtssprachlich) [Informationen] pedir————————1. [eine Wohnung beziehen] instalarse2. [Einzug halten] entrar -
17 holen
'hoːlənvir a buscar, venir a buscarBei ihm ist nichts zu holen. — A él no se puede sacar nada.
holen ['ho:lən]1 dig (herbringen) (ir a) buscar; (herbeischaffen) traer; (wegschaffen) recoger; (Arzt, Polizei) llamar; jemanden aus dem Bett holen sacar a alguien de la cama; Luft holen coger aire; bei ihm ist nichts zu holen no se puede conseguir nada de él; sich Dativ bei jemandem einen Rat holen pedir un consejo a alguientransitives Verb1. [heranholen] traeretw von oder aus einem Ort holen sacar algo de algún sitio(figurativ) [bekommen] coger algo4. (umgangssprachlich) [kaufen] comprar5. [aufnehmen] acoger -
18 wegräumen
'vɛkrɔymənvrecoger, guardar, quitar del caminoweg| räumen1 dig (aufräumen) recoger2 dig (Hindernisse) quitartransitives Verb[weglegen] quitar[wegwerfen] tirar -
19 Aufheben
'aufheːbənv irr1) ( vom Boden) recoger, levantar2) ( aufbewahren) guardar, conservar3) ( beenden) terminar, finalizar4) ( abschaffen) derogar, anularohne Plural (gehobener Sprachgebrauch); viel Aufheben(s) von etwas machen meter mucho ruido a propósito de algodas (ohne Pl)viel Aufhebens um etw/jn oder von etw/jm machen hacer mucho ruido por algo/alguien -
20 Bahn
baːnf1) ( Eisenbahn) ferrocarril m, tren maus der Bahn werfen (fig) — descarriar
2) ( Straßenbahn) tranvía mfreie Bahn haben (fig) — tener vía libre
3) ( Fahrbahn) calzada fBahn [ba:n]<- en>1 dig (Weg) camino Maskulin, paso Maskulin; freie Bahn haben tener vía libre; etwas verläuft in gewohnten Bahnen algo sigue su ritmo normal; auf die schiefe Bahn geraten ir por mal camino
См. также в других словарях:
recoger — verbo transitivo 1. Coger (una persona) [una cosa que se ha caído]: Recoge los papeles. 2. Reunir (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recoger — Se conjuga como: coger Infinitivo: Gerundio: Participio: recoger recogiendo recogido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. recojo recoges recoge recogemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
recoger — (Del lat. recolligĕre). 1. tr. Volver a coger, tomar por segunda vez algo. 2. Coger algo que se ha caído. 3. Juntar o congregar personas o cosas separadas o dispersas. 4. Hacer la recolección de los frutos, coger la cosecha. 5. Dicho de una… … Diccionario de la lengua española
recoger — (Del lat. recolligere.) ► verbo transitivo 1 Coger una cosa que se ha caído: ■ se agachó para recoger las monedas que rodaban por el suelo. SE CONJUGA COMO coger SINÓNIMO levantar 2 Reunir cosas o personas dispersas: ■ recoge juguetes para los… … Enciclopedia Universal
recoger — v tr (Se conjuga como comer) I. 1 Levantar alguna cosa que esta tirada o fuera de su lugar; coger algo que se ha caído: recoger la basura del suelo, recoger los libros de la mesa, recoger un pañuelo 2 Poner en orden alguna cosa o algún lugar,… … Español en México
recoger — (v) (Básico) acumular y guardar algo para cierto fin Ejemplos: Está recogiendo dinero para una nueva bicicleta. Necesitamos recoger cien mil firmas para nuestra petición. Sinónimos: juntar, recaudar (v) (Básico) levantar lo que se ha caído… … Español Extremo Basic and Intermediate
recoger — transitivo y pronominal 1) cosechar, recolectar, coger. Ejemplo: las peras se recogen durante este mes. 2) guardar, poner en cobro. Ejemplo: el juez mandó recoger las pruebas. 3) juntar, reunir, congregar, acopiar … Diccionario de sinónimos y antónimos
recoger — {{#}}{{LM R33123}}{{〓}} {{ConjR33123}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33934}} {{[}}recoger{{]}} ‹re·co·ger› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Guardar, colocar o disponer de forma ordenada: • Cuando termines de pintar, recoge las brochas.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recoger(se) — Sinónimos: ■ reunir, agrupar, guardar, juntar, acumular, acopiar, recaudar, recolectar, amontonar, almacenar, congregar, coger, cosechar, recolectar, amasar, ahorrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
recoger — tr. Volver a tomar una cosa. Levantar una cosa caída. Juntar personas o cosas dispersas. Dar asilo, albergue. Retirarse a dormir o descansar … Diccionario Castellano
recoger el guante — Aceptar una apuesta o un desafío. . Antiguamente era tradición que quien retaba a alguien en duelo se lo indicaba lanzándole un guante a los pies o a la cara. Si el desafiado lo recogía, significaba que aceptaba el desafío … Diccionario de dichos y refranes