Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

rears

  • 1 Ugly Shit Head Eats Rears

    Rude: USHER

    Универсальный русско-английский словарь > Ugly Shit Head Eats Rears

  • 2 тылы

    Новый русско-английский словарь > тылы

  • 3 наседка водит свой выводок

    Универсальный русско-английский словарь > наседка водит свой выводок

  • 4 задние сдвоенные колеса

    Automobile industry: dual rears

    Универсальный русско-английский словарь > задние сдвоенные колеса

  • 5 поднимать свою уродливую голову

    Idiomatic expression: rear its ugly head (unemployment rears its ugly head - гидра безработицы поднимает свою уродливую голову)

    Универсальный русско-английский словарь > поднимать свою уродливую голову

  • 6 kinyume

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] habari ya kinyume
    [Swahili Plural] habari za kinyume
    [English Word] contrary report
    [English Plural] contrary reports
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [English Word] contrary
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [English Word] backwards
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [English Word] behind
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] nyuma N
    [Swahili Example] kinyume na desturi yake [Sul], sijapata kukwendea kinyume wala kukuvunja [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [Swahili Plural] vinyume
    [English Word] opposite
    [English Plural] opposites
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [English Word] reverse
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [Swahili Plural] vinyume
    [English Word] antithesis
    [English Plural] antitheses
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [Swahili Plural] vinyume
    [English Word] back part
    [English Plural] back parts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [Swahili Plural] vinyume
    [English Word] background
    [English Plural] backgrounds
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [Swahili Plural] vinyume
    [English Word] consequence
    [English Plural] consequences
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [Swahili Plural] vinyume
    [English Word] inversion
    [English Plural] inversions
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [Swahili Plural] vinyume
    [English Word] rear
    [English Plural] rears
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [English Word] result
    [English Plural] results
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kinyume
    [Swahili Plural] vinyume
    [English Word] reversal
    [English Plural] reversals
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mpango wa kinyume
    [English Word] reverse order
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3
    [Derived Word] nyuma N
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kinyume

  • 7 nyuma

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nyuma
    [English Word] back
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] rudi nyuma
    [English Example] go back
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nyuma
    [English Word] backwards
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] rudi nyuma
    [English Example] go backwards.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nyuma
    [Swahili Plural] nyuma
    [English Word] the past
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] mambo ya nyuma
    [English Example] (things which occurred in) the past.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nyuma
    [Swahili Plural] nyuma
    [English Word] rear
    [English Plural] rears
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] mlango wa nyuma
    [English Example] rear door
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nyuma
    [Swahili Plural] nyuma
    [English Word] reverse
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nyuma ya...
    [English Word] after
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nyuma ya...
    [English Word] behind
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > nyuma

  • 8 shuhuli

    [Swahili Word] shuhuli
    [Swahili Plural] shuhuli
    [English Word] rear part of a house
    [English Plural] rears
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > shuhuli

  • 9 Amtsschimmel

    m hum. oder pej. red tape; der Amtsschimmel wiehert it’s red tape all the way; den Amtsschimmel reiten insist on (the) proper procedures, get red tape off to a fine art hum.
    * * *
    Ạmts|schim|mel
    m (hum)
    officialdom

    den Amtsschimmel reitento do everything by the book

    * * *
    Amts·schim·mel
    m kein pl (hum fam) bureaucracy, red tape
    dem \Amtsschimmel ein Ende bereiten to cut the red tape
    den \Amtsschimmel reiten to tie everything up with red tape
    den \Amtsschimmel wiehern hören to see oneself caught up in red tape
    * * *
    der; o. Pl. (scherzh.) officialism; bureaucracy
    * * *
    Amtsschimmel m hum oder pej red tape;
    der Amtsschimmel wiehert it’s red tape all the way;
    den Amtsschimmel reiten insist on (the) proper procedures, get red tape off to a fine art hum
    * * *
    der; o. Pl. (scherzh.) officialism; bureaucracy

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Amtsschimmel

  • 10 aufziehen

    (unreg., trennb., -ge-)
    I v/t (hat)
    1. (hochziehen) draw up, pull up; (etw. Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise
    2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT. (Vorhang) raise
    3. (Uhr, Spielzeug) wind up; Spielzeug zum Aufziehen clockwork toys.; reden etc. wie aufgezogen like clockwork
    4. (spannen) (Reifen, Saiten) put on; (Bild) mount ( auf + Akk on); fig. Saite
    5. (Kind, Tier) rear, raise; (Kind) auch bring up; (Pflanze) raise, grow
    6. (organisieren) organize; (Party etc.) arrange; (Unternehmen, Vorhaben etc.) set up, stage; die Sache ganz groß aufziehen plan ( oder get up) the affair ( oder thing) in grand style
    7. umg.: jemanden aufziehen (etwas vormachen) pull s.o.’s leg, have s.o. on, wind s.o. up; (hänseln) tease s.o. ( wegen about); du ziehst mich ( doch) bloß auf you’re kidding (me); du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?
    8. MED. (Spritze) draw up; etw. auf eine Spritze aufziehen draw s.th. into a syringe, fill a syringe with s.th.
    II v/i (ist)
    1. Gewitter: come up; Wolken: gather
    2. MIL. march up; Wache: come on duty
    * * *
    das Aufziehen
    (Uhrwerk) windup; winding-up
    * * *
    auf|zie|hen sep
    1. vt
    1) (= hochziehen) to pull or draw up; (mit Flaschenzug etc) to hoist up; Schlagbaum, Zugbrücke to raise; Flagge, Segel to hoist; Jalousien to let up; (MED ) Spritze to fill; Flüssigkeit to draw up
    2) (= öffnen) Reißverschluss to undo; Schleife etc to untie, to undo; Schublade to (pull) open; Gardinen to draw (back)
    3) (= aufspannen) Foto etc to mount; Leinwand, Stickerei to stretch; Landkarte etc to pull up; Saite, Reifen to fit, to put on

    Saiten/neue Saiten auf ein Instrument áúfziehen — to string/restring an instrument

    See:
    Saite
    4) (= spannen) Feder, Uhr etc to wind up
    5) (= großziehen) Kind to bring up, to raise; Tier to raise, to rear
    6) (inf) (= veranstalten) to set up; Fest to arrange; (= gründen) Unternehmen to start up
    7)

    (= verspotten) jdn áúfziehen (inf)to make fun of sb, to tease sb (mit about)

    2. vi aux sein
    (dunkle Wolke) to come up; (Gewitter, Wolken auch) to gather; (= aufmarschieren) to march up
    3. vr
    to wind

    sich von selbst áúfziehen — to be self-winding

    * * *
    1) draw
    2) hoax
    3) (to encourage the growth and development of (a child, plant etc).) nurture
    4) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) rear
    5) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) wind up
    6) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) wind
    * * *
    auf|zie·hen
    I. vt Hilfsverb: haben
    1. (durch Ziehen öffnen)
    etw \aufziehen to open sth
    einen Reißverschluss \aufziehen to undo a zip
    eine Schleife/seine Schnürsenkel \aufziehen to untie [or undo] a bow/one's laces
    die Vorhänge \aufziehen to draw back sep [or open] the curtains
    etw \aufziehen to open [or sep pull open] sth
    etw [auf etw akk] \aufziehen to mount sth [on sth]
    4. (befestigen und festziehen)
    etw \aufziehen to fit sth
    Reifen \aufziehen to fit [or mount] [or sep put on] tyres [or AM tires]
    Saiten/neue Saiten auf eine Gitarre \aufziehen to string/restring a guitar; s.a. Saite
    etw \aufziehen to wind up sth sep
    jdn/etw \aufziehen to raise [or rear] sb/sth, to bring up sep sb
    etw \aufziehen to cultivate [or grow] sth
    8. (fam: verspotten)
    jdn [mit etw dat] \aufziehen to tease sb [about sth], to make fun of sb['s sth]
    etw \aufziehen to set up sth sep
    ein Fest [ganz groß] \aufziehen to arrange a celebration [in grand style]
    10. (fam: gründen)
    etw \aufziehen to start [or set] up sth sep
    etw \aufziehen to hoist sth
    die Segel \aufziehen to hoist [or raise] the sails
    12. (durch Einsaugen füllen)
    etw [mit etw dat] \aufziehen to fill [or charge] sth [with sth]
    etw \aufziehen to draw up sth sep
    II. vi Hilfsverb: sein
    1. (sich nähern) to gather, to come up
    [vor etw dat] \aufziehen to march up [in front of sth]; Wache to mount guard [in front of sth]
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) wind up <clock, toy, etc.>
    2) (öffnen) pull open < drawer>; open, draw [back] < curtains>; undo < zip>
    3) (befestigen) mount < photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite
    4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>
    5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>
    6) (ugs.): (durchführen) organize, stage < festival, event, campaign, rally>
    7) (ugs.): (necken) rib (coll.), tease (mit, wegen about)
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; < mist, haze> come up
    * * *
    aufziehen (irr, trennb, -ge-)
    A. v/t (hat)
    1. (hochziehen) draw up, pull up; (etwas Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise
    2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT (Vorhang) raise
    3. (Uhr, Spielzeug) wind up;
    Spielzeug zum Aufziehen clockwork toys.;
    reden etc
    wie aufgezogen like clockwork
    4. (spannen) (Reifen, Saiten) put on; (Bild) mount (
    auf +akk on); fig Saite
    5. (Kind, Tier) rear, raise; (Kind) auch bring up; (Pflanze) raise, grow
    6. (organisieren) organize; (Party etc) arrange; (Unternehmen, Vorhaben etc) set up, stage;
    die Sache ganz groß aufziehen plan ( oder get up) the affair ( oder thing) in grand style
    7. umg:
    jemanden aufziehen (etwas vormachen) pull sb’s leg, have sb on, wind sb up; (hänseln) tease sb (
    wegen about);
    du ziehst mich (doch) bloß auf you’re kidding (me);
    du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?
    8. MED (Spritze) draw up;
    etwas auf eine Spritze aufziehen draw sth into a syringe, fill a syringe with sth
    B. v/i (ist)
    1. Gewitter: come up; Wolken: gather
    2. MIL march up; Wache: come on duty
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) wind up <clock, toy, etc.>
    2) (öffnen) pull open < drawer>; open, draw [back] < curtains>; undo < zip>
    3) (befestigen) mount <photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite
    4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>
    5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>
    6) (ugs.): (durchführen) organize, stage <festival, event, campaign, rally>
    7) (ugs.): (necken) rib (coll.), tease (mit, wegen about)
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; <mist, haze> come up
    * * *
    (Uhr) v.
    to wind up v. v.
    to bring up (children) v.
    to foster v.
    to raise v.
    to razz v.
    to twit v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufziehen

  • 11 сдвоенные задние колёса

    Русско-английский автомобильный словарь > сдвоенные задние колёса

  • 12 rejse

    depart, erect, go off, journey, pitch, raise, travel, voyage
    * * *
    I. (en -r)
    ( længere) journey ( fx go on a long journey; it is three days'
    journey),
    ( især mindre, oftest frem og tilbage, T) trip ( fx go on a trip to London);
    ( overfart) passage ( fx pay for one's passage by working),
    (T, oftest kortere) crossing;
    ( rundrejse) tour (i of),
    ( til søs) cruise;
    ( det at rejse, rejser) travel ( fx be fond of travel; travel at that time was slow and dangerous),
    ( rejser) ( også, om større rejser) travels ( fx his travels took him all over the world; he is off on his travels again);
    [ foretage en rejse til Tyskland] make a journey to Germany, pay a visit to Germany;
    [ god rejse!] have a good (el. pleasant) journey!
    T have a good trip!
    [ på rejsen] on the journey (, trip, voyage etc),
    ( ofte =) on the way ( fx nobody has been seasick on the way);
    [ være på rejse] be travelling, be on a journey (, voyage etc);
    (mar) bound for;
    [ tage ud på en rejse] set out (el. go) on a journey (, voyage etc).
    II. *
    ( bevæge sig fra sted til sted) go ( til to, fx he goes to England twice a year);
    ( afrejse) leave ( til for, fx he left for London yesterday), start, set out ( til for),
    F depart ( til for);
    ( være på rejse, også som handelsrejsende) travel ( fx travel for a firm, travel round the world);
    ( forlade sin plads) leave ( fx our maid left yesterday);
    [ jeg rejser i morgen] I am leaving tomorrow,
    T I'm off tomorrow;
    [ rejse bort] go away;
    (fx vin, kolonial) travel in ( fx wine, groceries);
    [ rejse i forretninger] travel on business;
    [ rejse med toget] go by train,
    F travel by rail;
    [rejse på 1. (, 2.) klasse] travel first (, second) class;
    [ rejse rundt] go about (el. around), travel about (el. around);
    ( også) tour (in);
    [ rejse til fods] travel on foot;
    [ rejse til søs] travel by sea;
    [ rejse udenlands] go abroad;
    [ rejse videre] go on,
    F continue one's journey;
    [ rejse videre til] go on to,
    F proceed to.
    III. *
    ( opstille, opføre) put up ( fx a ladder, a tent, a house, a statue), set up ( fx a monument),
    F erect ( fx a building, a statue), raise ( fx a statue);
    ( hvirvle op) raise ( fx the dust);
    (fig: fremføre) raise ( fx doubts about something, objections, a problem; raise the question with him), bring up ( fx the question),
    F pose ( fx a problem, a question);
    ( fremkalde, vække) raise ( fx a storm of protests), stir up ( fx
    strife),
    F instigate ( fx a revolt);
    ( skaffe til veje) raise ( fx money, an army);
    [ med sb:]
    [ rejse en anklage mod] make an accusation against, accuse;
    [ rejse børster] bristle (up),
    (fig) bristle up,
    T show one's horns;
    [ rejse hovedet] raise one's head,
    (fig: gøre sig gældende) raise one's head,
    (neds: stikke hovedet frem) rear its (ugly) head;
    ( efter ydmygelse: holde hovedet højt) hold one's head high;
    [ rejse kegler] set up skittles;
    ( om straffesag) prosecute somebody,
    [ med op & sig:]
    [ rejse noget (, en) op]
    ( efter fald) stand something (, somebody) upright;
    [ rejse sig] get up, stand up,
    F rise (to one's feet),
    ( efter fald) pick oneself up;
    ( blive bygget) be built, go up,
    F rise;
    (fig: komme på fode) recover ( efter from, fx a defeat, a failure, an illness), pick oneself up ( efter after, fx a defeat, a failure);
    ( gøre oprør) rise, revolt ( imod against);
    ( om vind) rise, spring up;
    ( stige, om vand) rise, swell;
    ( rage i vejret) rise,
    ( højt) tower;
    ( opstå) arise;
    [ rejse sig (op) for en i bussen] get up for somebody in the bus;
    [ rejse sig fra bordet] leave the table, rise from table;
    [ rejse sig i sengen] sit up in bed;
    (se også hår).

    Danish-English dictionary > rejse

  • 13 pollero

    adj.
    chicken-related.
    m.
    1 one who keeps or rears fowls.
    2 place or yard where fowls are kept.
    3 one who keeps or feeds fowls for sale; a poulterer.
    4 gambler. (Latin American)
    5 chicken farmer, poulterer, poultry dealer, poultry seller.
    6 poultry yard.
    7 person who helps cross the border.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 poulterer
    * * *
    pollero, -a
    SM / F
    1) (=criador) chicken farmer; (=vendedor) poulterer
    2) LAm (=jugador) gambler
    3) Méx * (=guía) guide for illegal immigrants to USA
    pollera
    * * *
    - ra masculino, femenino
    1) ( vendedor) poulterer; ( criador) chicken farmer
    * * *
    - ra masculino, femenino
    1) ( vendedor) poulterer; ( criador) chicken farmer
    * * *
    pollero -ra
    masculine, feminine
    A
    1 (vendedor) poulterer
    2 (criador) chicken farmer
    * * *
    pollero, -a nm,f
    1. [comerciante] poulterer
    2. Méx Fam [en la frontera] = person who smuggles illegal immigrants from Mexico to the US
    * * *
    pollero, -ra n
    1) : poulterer
    2) : poultry farm
    3) Mex fam coyote: smuggler of illegal immigrants

    Spanish-English dictionary > pollero

  • 14 halconero

    m.
    falconer, one who rears or trains hawks for sport.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 falconer
    * * *
    halconero, -a
    SM / F falconer
    * * *
    masculine, feminine
    falconer
    * * *
    falconer, hawker
    * * *
    m, halconera f falconer

    Spanish-English dictionary > halconero

  • 15 ÖRÐIGR

    a. wordy, copious.
    * * *
    or örðugr, adj. [Lat. arduus, but not borrowed from that word]:—erect, upright, rising on end, breasting; ríss hestrinn örðigr ( rears) undir honum. Fms. xi. 280; selrinn ríss upp örðigr, Bs. i. 335; liggja örðigr við hægindit í sænginni, to lie leaning high against the pillow in the bed, Bs. ii. 320; reisa kistuna örðiga til hálfs, Pr. 413; Höskuldr sneri at Odda örðigum, H. turned breasting O. boldly, Lv. 82; Bersi ferr örðigr ok leggsk hart, B. rose to breast the waves bravely, of a swimmer, Korm. 116: of a ship cutting the waves, Edda (in a verse): of a steep brink, örðugt upp á-móti, hard to breast.
    II. metaph. difficult, arduous; en örðgu boðorð laginna, Greg. 9; hitt mun mér örðgara (örðigra, Fb. l. c.) þykkja, at lúta til Selþóris, Ó. H. 112: very freq. in mod. usage, það er örðugt.
    2. harsh; sumt þykkir heldr örðigt í orðum konungs, Fms. vii. 221.
    3. stalwart, brisk; örðigr ok sterkr, Mar.; orðigr ok allra manna bezt vígr, Fs. 129.
    4. a nickname, Ása hin örðiga, Gullþ.

    Íslensk-ensk orðabók > ÖRÐIGR

  • 16 adrēctus (arr-)

        adrēctus (arr-) adj. with comp.    [P. of adrigo], upright, erect, standing: constitit in digitos adrectus, V.: squamae, V.: Tollit se adrectum (equus), rears, V. — Meton., steep, precipitous: pleraque Alpium adrectiora, L.—Fig., on the stretch, excited, eager: mentes Iliadum, V.: amborum acies, V.

    Latin-English dictionary > adrēctus (arr-)

  • 17 पोषयितृ


    poshayitṛi
    mfn. (fr. Caus.) one who nourishes orᅠ cherishes orᅠ rears L.

    Sanskrit-English dictionary > पोषयितृ

  • 18 पोषितृ


    poshitṛi
    mfn. one who breeds orᅠ rears Kull

    Sanskrit-English dictionary > पोषितृ

  • 19 levare

    ( alzare) raise, lift
    ( togliere) take, (re)move
    ( rimuovere) take out, remove
    macchia remove, get out
    dente take out, extract
    levare l'ancora weigh anchor
    * * *
    levare v.tr.
    1 (sollevare, alzare) to raise; to lift (anche fig.): levare gli occhi, lo sguardo, to raise one's eyes; levare le braccia, to raise one's arms; levare la voce, to raise one's voice; la montagna leva la cima nevosa verso il cielo, (fig.) the mountain rears its snowy summit towards the sky; levare il bicchiere alla salute di qlcu., to raise one's glass to s.o.; levare le vele, to hoist (o to set) sail // levare l'ancora, to weigh anchor // levare un grido, to utter (o to let out) a cry // levare le mani su qlcu., to raise one's hand against s.o. (o to lay hands on s.o. o to strike s.o.) // levare il bollore, to come to the boil // levare il capo, (insuperbirsi) to become full of oneself // levare qlcu. al cielo, to praise s.o. to the skies
    2 (togliere, rimuovere) to remove, to take* away: glielo ha levato dalle mani, she took it out of his hands; leva via questa sedia, take this chair away; leva (via) quei libri dal tavolo, clear your books off the table; levare una macchia da un vestito, to remove a stain from a piece of clothing; non riesco a levare il tappo dalla bottiglia, I can't get the cork out of the bottle; non levò gli occhi dal libro, he never took his eyes off his book; levati di dosso i vestiti bagnati, take off your wet clothes; levarsi la giacca, to take one's jacket off; levo tanto di cappello alla tua cultura, I take off my hat to your culture; levare la tovaglia, to take off the tablecloth; levare tutti i dubbi, to remove all doubts; levare un assedio, to raise a siege; levare un dente, to pull a tooth out; levare le lettere dalla cassetta, to take the letters out of the letterbox; (dir.) levare i sigilli, to remove (o to break) the seals // se vai avanti così due sberle non te le leva nessuno, (fam.) if you go on like that, you'll get what's coming to you // se si levano due o tre persone..., (eccettuandole) two or three persons excepted... // levare la fame a qlcu., to appease s.o.'s hunger; levare la sete a qlcu., to quench s.o.'s thirst // levare il disturbo, l'incomodo, to take one's leave // levare qlco., qlcu. di mezzo, to get rid of sthg., s.o.; leva di mezzo quel tavolo, move the table out of the way; è uno che parla troppo, bisogna levarlo di mezzo, he talks too much, we've got to get rid of him // levarsi qlcu. di torno, to get rid of s.o. // levare le parole di bocca a qlcu., to take the words out of s.o.'s mouth // levarsi un'idea dalla testa, to get an idea out of one's head // levarsi una voglia, un capriccio, to satisfy a wish, a whim // levarsi la maschera, to take off (o fig. to drop) the mask // levare il latte a un bambino, (svezzarlo) to wean a child // levare il pelo a qlcu., (sgridarlo) to flay s.o. // levare le tende, to break camp, (fig. fam.) (andarsene) to clear out // levare un vizio a qlcu., to break s.o. of a vice: è riuscita a levargli il vizio del fumo, she succeeded in breaking his smoking habit // levarsi il pane di bocca, to go without: si è levato il pane di bocca per far studiare i figli, he went without so that his children could study
    3 (mat.) to subtract, to take* away: levare cinque da dieci, to take (o to subtract) five from ten
    4 (abolire) to abolish, to remove, to lift; (detrarre) to deduct: (trib.) levare una tassa, to abolish a tax; levare un embargo, to lift an embargo; (amm.) levare le spese, to deduct expenses
    5 (caccia) to put* up, to flush: il cane ha levato una pernice, the dog has flushed a partridge
    6 (comprare all'ingrosso merci) to buy* wholesale.
    levarsi v.rifl. o intr.pron.
    1 (togliersi da un luogo) to get* out (of a place): levati di lì, get out (o clear out) of the way
    2 (alzarsi) to rise*; (dal letto) to get* up; (in volo) to take* off: si leva di buon mattino, he gets up early (o he is an early riser); l'albatros si levò in volo, the albatross took off; l'aereo si levò (in volo) con difficoltà, the plane took off with difficulty; levare da tavola, to leave the table; levare in piedi, to get up (o to get to one's feet); levare in difesa di qlcu., to come to s.o.'s defence
    3 (sorgere) to rise*: il sole si leva alle sei, the sun rises at six; si sta levando il vento, the wind is rising (o getting up).
    levare s.m.
    1 (il sorgere) rise, rising: partimmo al levare del sole, we left at sunrise
    2 (mus.) upbeat: in battere e in levare, on the beat and on the upbeat.
    * * *
    [le'vare]
    1. vt
    1) (gen : togliere) to remove, take away, (coperchio) to take off, (tassa) to abolish, (dente) to take out, Mat to subtract, take away

    levare qn/qc di mezzo o di torno — to get rid of sb/sth

    2) (sollevare: occhi, testa) to lift (up), raise

    levare l'ancora Nautto lift o weigh anchor

    3)

    levarsi qc (vestito) to take sth off, remove sth

    2. vr (levarsi)
    (persona: alzarsi) to get up

    levati di mezzo o di lì o di torno! — get out of the o my way!

    3. vip (levarsi)
    (vento, burrasca, sole) to rise
    * * *
    I 1. [le'vare]
    verbo transitivo
    1) (elevare) to lift, to raise [dito, braccio, pugno, testa]

    levare gli occhi al cieloto cast o raise one's eyes (up) to heaven

    levare i calici o i bicchieri to raise one's glasses; levare un grido — to utter a cry

    2) (togliere) to take* away, to remove [mobile, libro, vaso]; to take* off [vestito, occhiali]; to remove [ macchia]; to lift [sanzione, assedio]; to take* out, to pull out [dente, spina, chiodo]

    levare una somma dal totaleto take o subtract a sum from the total

    levare l'ancoramar. to raise (the) anchor, to weigh o up anchor

    levare il fiato a qcn. — to take sb.'s breath away (anche fig.)

    levare le tendeto break o strike camp, to decamp; fig. to pack off

    2.
    verbo pronominale levarsi
    1) (alzarsi) [ persona] to get* up; [vento, brezza] to get* up, to increase

    - rsi da tavola — to get up, to get down from the table

    - rsi (in volo) — [aereo, uccello] to rise

    2) fig. (ribellarsi)
    3) (ergersi) [campanile, palazzo] to rise* up, to soar (su over; al di sopra di above)

    -rsi in difesa di qcn. — fig. to leap to sb.'s defence

    4) (togliersi) to take* off [ abito]; fig. to indulge [ voglia]

    - rsi il cappello — to take off one's hat; fig. to raise one's hat

    5) (sorgere) [sole, luna] to rise*
    ••

    levare di mezzo qcn. — to get rid of sb.; (uccidere) to do sb. in

    levare di mezzo o di torno qcs. to get o move sth. out of sb.'s way; -rsi di mezzo o dai piedi o di torno to get out of sb.'s way; levati di mezzo o dai piedi! (get) out of my o the way! move yourself! buzz off! levatelo dalla testa! — (di cosa) you can put o get that idea out of your head! (di persona) get him out of your mind! forget him!

    II [le'vare]
    sostantivo maschile
    2) mus.
    * * *
    levare1
    /le'vare/ [1]
     1 (elevare) to lift, to raise [dito, braccio, pugno, testa]; levare gli occhi al cielo to cast o raise one's eyes (up) to heaven; levare i calici o i bicchieri to raise one's glasses; levare un grido to utter a cry
     2 (togliere) to take* away, to remove [mobile, libro, vaso]; to take* off [vestito, occhiali]; to remove [ macchia]; to lift [sanzione, assedio]; to take* out, to pull out [dente, spina, chiodo]; levare le scarpe dalla scatola to take the shoes out of the box; levare una somma dal totale to take o subtract a sum from the total; levare l'ancora mar. to raise (the) anchor, to weigh o up anchor; levare il fiato a qcn. to take sb.'s breath away (anche fig.); levare le tende to break o strike camp, to decamp; fig. to pack off
    II levarsi verbo pronominale
     1 (alzarsi) [ persona] to get* up; [vento, brezza] to get* up, to increase; - rsi da tavola to get up, to get down from the table; - rsi (in volo) [aereo, uccello] to rise
     2 fig. (ribellarsi) - rsi in armi to rise up in revolt
     3 (ergersi) [campanile, palazzo] to rise* up, to soar (su over; al di sopra di above); -rsi in difesa di qcn. fig. to leap to sb.'s defence
     4 (togliersi) to take* off [ abito]; fig. to indulge [ voglia]; - rsi il cappello to take off one's hat; fig. to raise one's hat
     5 (sorgere) [sole, luna] to rise*
    levare di mezzo qcn. to get rid of sb.; (uccidere) to do sb. in; levare di mezzo o di torno qcs. to get o move sth. out of sb.'s way; -rsi di mezzo o dai piedi o di torno to get out of sb.'s way; levati di mezzo o dai piedi! (get) out of my o the way! move yourself! buzz off! levatelo dalla testa! (di cosa) you can put o get that idea out of your head! (di persona) get him out of your mind! forget him!
    ————————
    levare2
    /le'vare/
    sostantivo m.
     1 rising; al levare del sole at sunrise
     2 mus. (tempo in) levare offbeat.

    Dizionario Italiano-Inglese > levare

  • 20 ipurtandi

    io. with a large bottom; han jende asko \ipurtandia da there, a lot of people have big {rears || butts}

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ipurtandi

См. также в других словарях:

  • rears — rɪr /rɪə n. back end; hindmost unit of an army (or fleet, etc.) v. raise, bring up; erect, construct; raise, lift, elevate; rise onto the hind legs adj. back, hind …   English contemporary dictionary

  • rears —    lavatories    Those in a communal block are usually situated behind the dwellings whose occupants used them …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • REARS — …   Useful english dictionary

  • Britney Rears — Filmdaten Deutscher Titel Britney Rears Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • Britney Rears — is an pornographic film franchise revolving around its eponymous main character. The series is an ongoing parody of pop singer Britney Spears, with the character having been played by both Jessica Sweet (films 1 and 2) and Hillary Scott (films 3… …   Wikipedia

  • Love Rears Its Ugly Head — Infobox Single Name = Love Rears Its Ugly Head Cover size = Border = Caption = Artist = Living Colour Album = Time s Up A side = B side = Released = 1990 Format = CD, Vinyl Recorded = 1989 1990 Genre = Hard rock Heavy metal Funk metal Blues Rock… …   Wikipedia

  • something rears its (ugly) head — sth rears its (ugly) ˈhead idiom if sth unpleasant rears its head or rears its ugly head, it appears or happens Main entry: ↑rearidiom …   Useful english dictionary

  • ar·rears — /əˈriɚz/ noun [plural] 1 : money that is owed and that has not been paid when it should be He s been trying pay off the arrears on his mortgage. alimony/rent arrears 2 used to describe a situation in which someone has failed to make a regular… …   Useful english dictionary

  • Jessica Sweet — Born United States Alias(es) Britney Rears Height 5 ft 6 in (1.68 m) Weight …   Wikipedia

  • Hillary Scott — Para la cantante country, y miembro de Lady Antebellum, véase Hillary Scott (cantante). Hillary Scott Nombre real Amanda Marie Elizabeth Wibben …   Wikipedia Español

  • rear — [[t]rɪ͟ə(r)[/t]] ♦♦♦ rears, rearing, reared 1) N SING: the N, usu N of n The rear of something such as a building or vehicle is the back part of it. He settled back in the rear of the taxi. ...a stairway in the rear of the building. Syn …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»