Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

rancor

  • 1 rencor

    rancor

    Vocabulario Castellano-Catalán > rencor

  • 2 rencor

    m.
    resentment, bitterness.
    espero que no me guardes rencor I hope you don't feel bitter toward me
    me guarda rencor por lo que le hice he bears me a grudge because of what I did to him
    * * *
    1 (odio) rancour (US rancor)
    2 (resentimiento) resentment
    \
    guardar rencor a alguien to have a grudge against somebody, bear somebody malice
    * * *
    SM (=amargura) rancour, rancor (EEUU), bitterness; (=resentimiento) ill feeling, resentment; (=malicia) spitefulness

    guardar rencor — to bear malice, harbour o (EEUU) harbor a grudge (a against)

    * * *

    sin rencores ¿de acuerdo? — no hard feelings, OK? (colloq)

    * * *
    = resentment, animosity, ill-feeling, rancour [rancor, -USA], grudge, bitterness, unforgiveness, ill will, bad blood.
    Ex. Many trainees arrive on course with feelings of anxiety related to past frustrations and resentment over being sent on the course.
    Ex. Working as a cataloguer and reference librarian helps diminish animosities that may exist between the 2 groups and promotes understanding and cooperation.
    Ex. The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.
    Ex. Past campus debates about aspects of this cultural shift have created an environment of distrust and rancor.
    Ex. Letting bygones be bygones is not a natural thing for most of us -- we humans have long memories, we hold on to both grudges and fantasies.
    Ex. Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.
    Ex. Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex. The conventional explanation of bad blood between Koreans and Japanese isthe 35 years of harsh Japanese occupation of Korea from 1910 to 1945.
    ----
    * con rencor = spitefully.
    * guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment.
    * guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).
    * por rencor = out of spite.
    * * *

    sin rencores ¿de acuerdo? — no hard feelings, OK? (colloq)

    * * *
    = resentment, animosity, ill-feeling, rancour [rancor, -USA], grudge, bitterness, unforgiveness, ill will, bad blood.

    Ex: Many trainees arrive on course with feelings of anxiety related to past frustrations and resentment over being sent on the course.

    Ex: Working as a cataloguer and reference librarian helps diminish animosities that may exist between the 2 groups and promotes understanding and cooperation.
    Ex: The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.
    Ex: Past campus debates about aspects of this cultural shift have created an environment of distrust and rancor.
    Ex: Letting bygones be bygones is not a natural thing for most of us -- we humans have long memories, we hold on to both grudges and fantasies.
    Ex: Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.
    Ex: Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.
    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex: The conventional explanation of bad blood between Koreans and Japanese isthe 35 years of harsh Japanese occupation of Korea from 1910 to 1945.
    * con rencor = spitefully.
    * guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment.
    * guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).
    * por rencor = out of spite.

    * * *
    no te guardo rencor por lo ocurrido I bear you no malice o I don't bear you any grudge for what happened, I don't feel resentful o bitter about what happened
    intentémoslo otra vez, sin rencores ¿de acuerdo? let's try again, and no hard feelings, OK? ( colloq)
    aún siento mucho rencor por lo que me hizo I still feel very resentful o bitter about what he did to me
    su rencor le impide perdonar y olvidar her feelings of rancor o her bitter feelings will not allow her to forgive and forget
    * * *

     

    rencor sustantivo masculino
    resentment;

    no te guardo rencor I don't bear you any grudge;
    siento rencor por lo que me hizo I feel bitter about what he did to me
    rencor sustantivo masculino rancour, US rancor, resentment
    guardar rencor, to bear a grudge [a, against]
    sentir rencor, to feel bitter

    ' rencor' also found in these entries:
    Spanish:
    albergar
    - lanzar
    - pecho
    - guardar
    - resentido
    English:
    animosity
    - bitterness
    - grudge
    - hold against
    - ill feeling
    - ill-feeling
    - nastily
    - nastiness
    - rancor
    - rancour
    - spite
    - spitefully
    - spitefulness
    - spleen
    - vindictiveness
    - will
    - bear
    - harbor
    - ill
    - resent
    - resentment
    * * *
    rencor nm
    resentment, bitterness;
    espero que no me guardes rencor I hope you don't feel bitter towards me;
    le guardo mucho rencor I feel a lot of resentment towards him;
    me guarda rencor por lo que le hice he bears me a grudge because of what I did to him
    * * *
    m resentment;
    guardar rencor a alguien bear s.o. a grudge
    * * *
    rencor nm
    1) : rancor, enmity, hostility
    2)
    guardar rencor : to hold a grudge
    * * *
    rencor n resentment

    Spanish-English dictionary > rencor

  • 3 encono

    m.
    rancor, animosity.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enconar.
    * * *
    1 ill feeling, rancour (US rancor)
    * * *
    SM
    1) (=rencor) rancour, rancor (EEUU), spite, spitefulness
    2) (=mala voluntad) bad blood
    3) Col, Méx inflammation, soreness
    * * *
    a) ( fiereza)
    b) ( enojo) anger, fury; ( rencor) spite
    * * *
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    * * *
    a) ( fiereza)
    b) ( enojo) anger, fury; ( rencor) spite
    * * *

    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.

    * * *
    1
    (fiereza): lucharon con encono por el primer puesto they fought fiercely for first place
    2 (enojo) anger, fury; (rencor) spite
    3 (inflamación) inflammation, infection
    * * *
    encono nm
    [rencor] rancour, animosity
    * * *
    m rancor, Br
    rancour
    * * *
    encono nm
    1) rencor: animosity, rancor
    2) : inflamation, infection

    Spanish-English dictionary > encono

  • 4 cada vez mayor

    (adj.) = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex. Co-operatives have played a much more extensive role in recent years and are set to continue in their expanded role.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex. The period from World War 2 to the present day saw the quickened pace and deepening specialisation of researches.
    Ex. The scheme was designed by the Library of Congress staff to be tailor-made for their own library with its immense and rapidly growing stock and with its bias towards law and the social sciences.
    Ex. There is an expanding interest in the idea of local government information services on the part of public libraries.
    Ex. Recently there has been more than the usual talk about the exceptionally-high and constantly-rising costs of scholarly journals and what scholar, editors, and libraries can do about the situation.
    Ex. By far the most difficult new challenge looming for librarianship will be preserving and providing access to 'born-digital' materials, that swelling mass of material that appears only in electronic form.
    Ex. Technology plays an ever larger role in the delivery of services in libraries of all sizes.
    Ex. But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex. Poland is currently enjoying a steadily rising national income, declining inflation, receding unemployment and an educational boom.
    Ex. The strategy is to maintain a steadily growing base line which can expand in better times.
    Ex. The position of the library as source provider has been eroded in an age of information explosions and mushrooming technology.
    Ex. The results has been an ever greater obfuscation of what constitutes the profession of librarianship.
    Ex. A rapidly expanding number of organizations have begun to use high performance, completely digital networks, such as the Internet.
    Ex. The inter-library loan network operates like a spiral with the individual library at the centre and the local, regional, national and international back-up services forming an ever-widening circle around it.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * * *
    (adj.) = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening

    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex: Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex: Co-operatives have played a much more extensive role in recent years and are set to continue in their expanded role.
    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex: The period from World War 2 to the present day saw the quickened pace and deepening specialisation of researches.
    Ex: The scheme was designed by the Library of Congress staff to be tailor-made for their own library with its immense and rapidly growing stock and with its bias towards law and the social sciences.
    Ex: There is an expanding interest in the idea of local government information services on the part of public libraries.
    Ex: Recently there has been more than the usual talk about the exceptionally-high and constantly-rising costs of scholarly journals and what scholar, editors, and libraries can do about the situation.
    Ex: By far the most difficult new challenge looming for librarianship will be preserving and providing access to 'born-digital' materials, that swelling mass of material that appears only in electronic form.
    Ex: Technology plays an ever larger role in the delivery of services in libraries of all sizes.
    Ex: But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex: Poland is currently enjoying a steadily rising national income, declining inflation, receding unemployment and an educational boom.
    Ex: The strategy is to maintain a steadily growing base line which can expand in better times.
    Ex: The position of the library as source provider has been eroded in an age of information explosions and mushrooming technology.
    Ex: The results has been an ever greater obfuscation of what constitutes the profession of librarianship.
    Ex: A rapidly expanding number of organizations have begun to use high performance, completely digital networks, such as the Internet.
    Ex: The inter-library loan network operates like a spiral with the individual library at the centre and the local, regional, national and international back-up services forming an ever-widening circle around it.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.

    Spanish-English dictionary > cada vez mayor

  • 5 creciente

    adj.
    1 growing (seguridad, confianza).
    2 increasing, incremental, mounting, raising.
    3 crescent, raising.
    4 swelling.
    f.
    1 rise in waters.
    2 flood tide.
    3 crescent.
    * * *
    1 (que crece) growing; (que aumenta) increasing
    2 (precios) rising
    3 (luna) crescent (in the first quarter)
    1 (de agua) flood, spate
    * * *
    adj.
    growing, increasing
    * * *
    1. ADJ
    1) [tendencia, demanda, volumen] growing, increasing
    2) [luna] waxing
    cuarto 2., 2)
    2.
    SM (Astron) [de la luna] crescent
    3.
    SF [de río] flood
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    ----
    * luna creciente = waxing moon.
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.

    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * luna creciente = waxing moon.

    * * *
    1 ‹interés/necesidad› increasing, growing
    2 ( Astron):
    luna creciente waxing moon
    cuarto2 (↑ cuarto (2))
    * * *

     

    creciente adjetivo
    a)interés/necesidad increasing

    b) (Astron):


    creciente adjetivo
    1 growing, increasing 2 cuarto creciente, crescent
    ' creciente' also found in these entries:
    Spanish:
    cuarta
    - cuarto
    - luna
    - militarista
    - marea
    English:
    crescent
    - gathering
    - growing
    - increasing
    - rising
    - body
    - escalate
    - mount
    * * *
    1. [seguridad, confianza] growing
    2. [luna] crescent, waxing
    * * *
    I adj cantidad growing; luna waxing
    II f
    :
    creciente (lunar) crescent (of the moon)
    * * *
    1) : growing, increasing
    2)
    luna creciente : waxing moon

    Spanish-English dictionary > creciente

  • 6 en aumento

    (adj.) = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * * *
    (adj.) = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening

    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.

    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.

    Spanish-English dictionary > en aumento

  • 7 relevo

    f. & m.
    1 relief, person who relieves another in his duty.
    2 relay.
    3 baton change.
    m.
    1 change.
    tomar el relevo to take over
    el relevo de la guardia the changing of the guard
    2 relief (sustituto, grupo).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: relevar.
    * * *
    1 MILITAR relief, change of the guard
    2 DEPORTE relay
    \
    tomar el relevo de to relieve, take over from
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acto) relief, change; (=personas) relief
    2) pl relevos (Dep) relay sing, relay race sing
    * * *
    a) (Mil)
    b) (Dep) tb

    tomarle el relevo a alguien — (Dep) to take the baton from somebody; ( en tarea) to take over from somebody

    * * *
    = changeover [change-over], changing of the guard, relay.
    Ex. The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.
    Ex. The recent reorganization has resulted in a merger of the academic and public divisions and a changing of the guard among the company's top officials.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    ----
    * carrera de relevos = relay race.
    * ceder el relevo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.
    * pasar el relevo a = hand + the reins over to.
    * relevo de la guardia = changing of the guard.
    * tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.
    * tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).
    * tomar el relevo en el mando = take over + the helm.
    * tomar el relevo en el timón = take over + the helm.
    * * *
    a) (Mil)
    b) (Dep) tb

    tomarle el relevo a alguien — (Dep) to take the baton from somebody; ( en tarea) to take over from somebody

    * * *
    = changeover [change-over], changing of the guard, relay.

    Ex: The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.

    Ex: The recent reorganization has resulted in a merger of the academic and public divisions and a changing of the guard among the company's top officials.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * carrera de relevos = relay race.
    * ceder el relevo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.
    * pasar el relevo a = hand + the reins over to.
    * relevo de la guardia = changing of the guard.
    * tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.
    * tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).
    * tomar el relevo en el mando = take over + the helm.
    * tomar el relevo en el timón = take over + the helm.

    * * *
    1 ( Mil):
    el relevo de la guardia the changing of the guard
    le hice el relevo a las seis I relieved him at six o'clock
    tras el último relevo en el gobierno after the last government reshuffle
    conductor/tripulación de relevo relief driver/crew
    2 ( Dep) tb
    relevos relay, relay race
    tomarle el relevo a algn ( Dep) to take the baton from sb; (en una tarea) to take over from sb
    * * *

    Del verbo relevar: ( conjugate relevar)

    relevo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    relevó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    relevar    
    relevo
    relevar ( conjugate relevar) verbo transitivo
    a) ( sustituir) ‹guarda/enfermera to relieve;

    jugador to replace, take over from;


    relevarse verbo pronominal
    to take turns, take it in turn(s)
    relevo sustantivo masculino
    a)

    de relevoconductor/equipo relief ( before n)

    b) (Dep) tb


    relevar verbo transitivo
    1 (de una carga u obligación) to exempt from, let off
    2 (de un puesto o cargo) to remove, relieve
    3 (una persona a otra en una función) to relieve, take over from
    4 Dep to substitute, replace
    relevo sustantivo masculino
    1 (acción) changing: tomar el relevo (de alguien), to take over (from sb)
    2 (persona o grupo) relief: en la cúpula del partido se está produciendo un relevo generacional, a new generation of political activists is taking over leadership of the party
    3 Dep (carrera de) relevos, relay (race)
    ' relevo' also found in these entries:
    Spanish:
    testigo
    English:
    relay
    - relief
    * * *
    relevo nm
    1. [sustitución, cambio] change;
    tomar el relevo to take over;
    el relevo de la guardia the changing of the guard
    2. [sustituto, grupo] relief;
    el relevo del presidente estuvo presente en la reunión the person who was taking over from the president was present at the meeting
    3.
    relevos [carrera] relay (race);
    el relevo jamaicano the Jamaican relay team;
    tomar el relevo [de atleta] to take the baton;
    España tomó el relevo de Francia como principal destino turístico Spain took over from o replaced France as the most popular tourist destination
    * * *
    m MIL change; ( sustituto) relief, replacement;
    tomar el relevo de alguien take over from s.o., relieve s.o.;
    carrera de relevos DEP relay (race)
    * * *
    relevo nm
    1) : relief, replacement
    2) : relay
    carrera de relevos: relay race
    * * *
    1. (persona) relief
    ¿ya ha llegado el relevo? has the relief arrived yet?
    2. (turno) shift

    Spanish-English dictionary > relevo

  • 8 antorcha olímpica, la

    (n.) = Olympic torch, the
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.

    Spanish-English dictionary > antorcha olímpica, la

  • 9 despique

    m.
    1 vengeance, revenge.
    2 despite, rancor, spite, rancour.
    * * *
    1 revenge, satisfaction
    * * *
    SM satisfaction, revenge

    Spanish-English dictionary > despique

  • 10 reconcomio

    m.
    1 grudge, resentment.
    2 intense resentment, rancor, resentment.
    * * *
    1 (deseo) itch, desire, longing
    2 figurado (sospecha) suspicion
    3 familiar (rencor) grudge, resentment
    * * *
    SM
    1) (=rencor) grudge, resentment
    2) (=deseo) urge, longing, itch
    3) (=sospecha) suspicion

    Spanish-English dictionary > reconcomio

  • 11 antorcha olímpica

    f.
    Olympic torch.
    * * *
    la antorcha olímpica
    (n.) = Olympic torch, the

    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.

    Spanish-English dictionary > antorcha olímpica

  • 12 animosidad

    • animosity
    • animus
    • antipathy
    • enmity
    • hatless
    • hatred of marriage
    • hostile witness
    • hostler
    • loathing
    • rancor

    Diccionario Técnico Español-Inglés > animosidad

  • 13 despecho

    • despite
    • rancor
    • rancour
    • resentment
    • spite
    • spitefulness

    Diccionario Técnico Español-Inglés > despecho

  • 14 despique

    • despite
    • rancor
    • rancour
    • spite

    Diccionario Técnico Español-Inglés > despique

  • 15 encono

    • bad blood
    • ill will
    • maleficium
    • malevolent
    • rancor
    • rancour
    • resentment

    Diccionario Técnico Español-Inglés > encono

  • 16 rencor

    • animosity
    • enmity
    • grubby
    • grudging
    • hard-featured
    • hard-fisted
    • hatless
    • hatred of marriage
    • hostile witness
    • hostler
    • Malian
    • malice aforethought
    • pique
    • rancor
    • rancour
    • resentment
    • spite
    • spitefulness
    • vindictiveness

    Diccionario Técnico Español-Inglés > rencor

  • 17 resentimiento

    • acrimony
    • grubby
    • grudging
    • hard facts
    • hard feelings
    • hard-featured
    • hard-fisted
    • pique
    • rancor
    • resentment
    • spite
    • umbrage

    Diccionario Técnico Español-Inglés > resentimiento

  • 18 resquemor

    • animosity
    • aversion
    • enmity
    • hatless
    • hatred of marriage
    • ill will
    • rancor
    • rancour

    Diccionario Técnico Español-Inglés > resquemor

См. также в других словарях:

  • Rancor — Ran cor (r[a^][ng] k[ e]r), n. [Written also {rancour}.] [OE. rancour, OF. rancor, rancur, F. rancune, fr. L. rancor rancidity, rankness; tropically, an old grudge, rancor, fr. rancere to be rank or rancid.] The deepest malignity or spite; deep… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rancor — Saltar a navegación, búsqueda Rancor Personaje de Star Wars Archivo:RANCOR.jpg Información Raza Rancor Estatura entre 5 y 6 m Nacionalidad …   Wikipedia Español

  • Rancor — (del lat. «rancor, ōris»; ant.) m. Rencor. * * * rancor. (Del lat. rancor, ōris). m. desus. Odio, rencor. * * * Enormes criaturas oriundas del planeta Dathomir, donde solo las Brujas de Dathomir podían domarlos y usarlos como bestias de monta.… …   Enciclopedia Universal

  • rancor — [raŋ′kər] n. [ME rancour < OFr rancor < LL, rankness, in LL(Ec), rancor < L rancere, to be rank] a continuing and bitter hate or ill will; deep spite or malice: Brit. sp. Brit. rancour rancorous adj. rancorously adv …   English World dictionary

  • rancor — (n.) early 13c., from O.Fr. rancor, from L. rancorem rancidness, grudge, bitterness, from L. rancere to stink (see RANCID (Cf. rancid)) …   Etymology dictionary

  • rancor — (Del lat. rancor, ōris). m. desus. Odio, rencor …   Diccionario de la lengua española

  • rancor — I noun acerbity, acrimony, animosity, antagonism, antipathy, aversion, bitter feelings, bitterness, enmity, grudge, harshness, hate, hatred, hostility, ill feeling, ill will, invidia, malevolence, malice, malignity, odium, resentment, revenge,… …   Law dictionary

  • rancor — |ô| s. m. 1. Ódio secreto e profundo. 2. Grande aversão. • Plural: rancores …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rancor — antagonism, animosity, animus, antipathy, *enmity, hostility Analogous words: hate, hatred, detestation, abhorrence, abomination (see under HATE vb): spite, *malice, malevolence, malignity, malignancy, spleen, grudge …   New Dictionary of Synonyms

  • rancor — [n] bitterness, hatefulness acerbity, acrimony, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion, bad blood*, bile*, dudgeon, enmity, grudge, hardness of heart*, harshness, hate, hatred, hostility, ill feeling, ill will, malevolence, malice,… …   New thesaurus

  • Rancor — Infobox StarWarsSpecies | name =Rancor sample homeworld = Felucia language = height = 5 10 meters skincolor = grey, dark green distinctions = weapon = jaws, claws races = rancor, siebonal famousmembers = The rancor is a 5 meter (16.4 foot) tall… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»