-
21 moratus
I morātus, a, um part. pf. к moror I II mōrātus, a, um [ mos ]1) отличающийся теми или иными нравами, свойствами ( civitas optime morata C)homo bene m. C — человек добрых нравов, благонравныйmale m. Pl — безнравственныйventer male m. O — ненасытная утроба2) описывающий характеры, психологически верный (poēma C; fabuka recte morata H) -
22 necne
-
23 nego
āvī, ātum, āre [ nec ]1) давать отрицательный ответ, отрицать (n. aliquam rem C etc.)negavit recte facere, quod seniori conviciarer Pt — он сказал, что я нехорошо поступил, обругав старшего (годами)nunc aiunt, quod tunc negabant C — теперь они утверждают то, что прежде отрицалиnegat se meminisse Tib — он заявляет, что не помнитn. alicui aliquid G, Cs, H etc. — отказывать кому-л. в чём-л.n. se alicui Ter — не отвечать кому-л. взаимностьюvela ventis n. O — убрать парусаse vincuiis n. Tib — освободиться от путcomĭtem (se) n. O — отказаться сопровождатьse alicui videndum n. O — отворачиваться от кого-л., избегать кого-л. -
24 pono
pōno, posuī (posīvī), positum, ere1)а) класть (aliquid in mensā Naev; finem vitae T)p. aliquid in manu Pt — вручать что-л. кому-л.se p. toro O — возлечь на ложеб) ставить, размещать ( sellam in foro C); выстраивать ( pedĭtes post equĭtes L); разбивать, располагать (castra in colle Cs; Roma in montibus posita C)p. aliquid in conspectu и ante oculos C — показать что-л. воочию (наглядно)в) ставить на стол, подавать (pocula V, QC); запечатлевать ( oscula in labellis Prp)2) бросать, кидать ( aliquid in flammam O); бросать, опускать ( ancoras L)3) сажать ( arborera H); сеять ( semina V)4) хоронить ( aliquem tumulo O)5) вкладывать, помещать ( pecuniam in praedio C)6) употреблять, использовать, распоряжаться (p. otia recte H); обращать, прилагать ( omnem curam in salute patriae C)7) складывать, сдавать на хранение ( testamentum in aerario Cs)8) делать ставку, ставить ( в игре или пари) ( aliquid Pl)9) назначать, устанавливать, обещать (praemium Sl, L)10) издавать ( leges C); придавать, давать (nomen alicui C etc.); определять ( alicui poenam C)p. de quo quis audire vellet C — предложить тему, которую желательно было бы сделать предметом лекции11) укладывать, приводить в порядок, причёсывать (comas, capillos O)12) приставлять ( scalas Cs)14) возлагать, надевать ( coronam in caput AG — ср. 19.)15)а) жертвовать, посвящать богам (ex praedā tripodem Delphis Nep)se p. totum in aliquā re C — целиком отдаться чему-лб) приносить, давать ( vota Prp)16) расставлять, располагать, дислоцировать ( duas legiones in aliquā regione Cs); выставлять ( vigilias Sl); приставлять ( alicui custodem C); помещать, переносить ( aliquem in caelo Just); переводить ( aliquem Thebis H); назначать ( Numĭdis imperatorem Sl)17)а) воздвигать (alicujus slatuam Nep; templa Jovi V); строить, устраивать (insidias contra aliquem C, Cs); основывать, сооружать, строить (aram L; urbem V)Tibur Argeo positum colono H — Тибур, заложенный аргосскими поселенцами18) изображать ( aliquem coloribus H); изваять ( Venĕrem marmoream H)19) сбрасывать с себя, скидывать, снимать (vestem C; coronam luctus gratiā C — ср. 14.; praetextam puerīlem T); откладывать ( librum de manibus C)20)а) обрезывать ( ungues H); сбривать ( barbam Su); терять ( vires V); ронять ( frondes V); складывать (arma C etc.); откладывать в сторону ( iracunda fulmina H); отбрасывать прочь (curas L etc.; metum O)nomine triumviri posito T — сложив с себя звание триумвираб) утрачивать, отдавать (vitam C etc.; spem Pl); заканчивать, прекращать ( bellum Sl)21) производить на свет, рожать ( utĕri onus O)22) успокаивать, унимать (magnos morūs Prp; freta H); униматься, утихать (venti ponunt V, O, AG)23)а) возлагать ( omnem spem in aliquā re Cs); полагать, считать, рассматривать (aliquem primum Nep; aliquid in mălis C)p. aliquid inter munĕra naturae J — относить что-л. к числу даров природыб) (пред)полагать (hoc posito atque concesso C)в) подвергать (aliquid in dubio L; caput periculo Pl); вменять ( aliquid in laude alicujus C); включать ( aliquem inter vatum choros H); утверждать, высказывать ( aliquid pro certo Cs)г) выдвигать (quaestionem L, Ph, Sen)aliquem in suspicione p. C — навлечь подозрение на кого-л -
25 prosum
I prō-sum, prōfuī, (prōfutūrus), prōdesse1) быть полезным, приносить пользу (aut p., aut delectare H); служить, способствовать (alicui, in или ad aliquid, in aliquā re C, Q etc.)ut, si occupāt! profuimus aliquid civibus nostris, prosīmus etiam otiosi C — с тем, чтобы мы, своими делами приносившие какую-то пользу нашим согражданам, были им полезны и своим досугом3) быть выгодным (quum vitia prosunt, peccat qui recte facit PS)cui prodest scelus, is fecit SenT впоследствии погов. — кому на руку было преступление, тот его и совершилII prōsum adv. арх. Pl = prorsum -
26 puto
I āvī, ātum, āre [одного корня с putus I ]1) чистить, очищать ( vellus Vr)2) подрезывать, подстригать, подчищать (vites V; arbores Cato)II puto, avī, ātum, āre [ putus I ]1) размышлять, обдумывать, взвешивать (aliquid C etc.)2) сводить счёты, производить расчёты, подсчитывать, рассчитываться (p. rationes cum aliquo Cato, C etc.)4) считать, рассматривать, ставить (aliquid magni, nihili или pro nihilo C etc.; aliquem hostium numero p. C)5) предполагать, полагать, думатьputes, putasses или putares Pt — можно было бы подуматьstare putes, adeo procedunt tempora tarde O — время тянется так медленно, что кажется, будто оно остановилосьputa Pt (=finge) — вообрази, представь себе, допустимnec est quod putes illum quicquam emere Pt — и не думай, будто ему приходится что-л. покупать -
27 quidem
adv.1)а) же, со своей стороны (nos q. Pl etc.)б) но ведь (absurdum in q. est C)2) вот, именноhis q. verbis C — вот с какими словамиid nos fortasse non perficimus, conāti q. sumus C — этого мы, пожалуй, и не сделали, но, по крайней мере, пытались4) притом, при этом, и к тому же (tres epistulae et q. uno die C)et recte q. C — да это и правильноq... sed C etc. — хотя..., однакоnē... q. — даже... неmendāci homini nē vera q. dicenti credĭmus C — лжецу мы не верим, даже если он говорит правду5) хотя, правдаoptĭmi q. viri, sed non satis eruditi C — люди хотя и превосходные, но недостаточно просвещённые -
28 quippe
1) конечно, разумеется, естественно, ещё быrecte igitur diceres...? Q., quid enim facilius est probari...? C — ты, стало быть, вправе сказать...? Ну ещё бы, ведь что может быть легче, чем доказать, что...parva haec q. Ap — это, конечно, мелочиq. vetor fatis V — ясно, что судьба против меня2) ибо, ведьq. ut Just — так как, ведьq. quia (quum, quoniam) Ter, C, PM — ибо без сомнения, бесспорно -
29 ratiocinor
ratiōcinor, ātus sum, ārī depon. [ ratio ]1) вычислять, исчислять, считать (metiendi ratiocinandique utilitas C; r. didicisse Pt); рассчитывать (r., quid in similibus rebus fieri soleat C)2) рассуждать, заключать, делать вывод ( si recte ratiocinabimur C) -
30 recordor
ātus sum, ārī depon. [re + cor ]1) вспоминать, восстанавливать в памяти, припоминать, помнить (aliquid, de aliquā re, реже alicujus rei C etc.)pueritiae memoriam r. ultimam C — вспоминать раннюю юность2) принимать во внимание, учитывать, взвешивать, представлять себе ( quae sum passurus recordor O) -
31 requiro
requīro, quīsīvī, quīsītum, ere [re + quaero ]1) отыскивать, подыскивать, искать (aliquem Pl; libros C)2) устремляться, держать путь (r. portūs V)3) не видеть, не находить, не обнаруживать ( prudentiam in aliquā re C); недосчитываться (multos, quos quondam vidi O)4)а) иметь необходимость, нуждаться, требовать ( misericordiam PS)б) pass. requiri быть нужным, требоваться ( in bello multae virtutes requiruntur V)5) стараться узнать, расспрашивать, осведомляться (aliquid ab или ex aliquo C etc.; r. de aliquā re C etc.)6) исследовать (rationes earum rerum, quas semper videmus C) -
32 satis
1. (sat)adv.1) довольно, достаточно (sed de hoc s. C; s. laudare C; s. magnus C; s. saepe Sl; s. verborum dictum est Sl)satisne или satin'? Pl, C etc. — достаточно ли?satin' habes, si...? Pl — разве мало с тебя того, что...?non s. C etc. — маловато, слишком малоquantum s. Sen — в достаточном количествеnec non s. C — не в такой уж малой степениsed s. verborum est Pl — но довольно словnon sentire quid sit s. C — не знать чувства мерыnequeo s. proloqui, quam... Ter — не могу выразить, до какой степени...quidvis s. est, dum... Ter — всё, что угодно, только бы...2) изрядно, порядочно (s. nivis terris mittere H); неплохо, довольно хорошо (s. scire Ter, C)si me s. audias H — если бы ты прислушалась к моим словамs. recte Pl — совершенно верноnon s. scio AG — право, не знаю, не уверенs. causae (gen.) Cs — достаточная причинаs. habere C etc. — считать достаточным, довольствоваться, удовлетворятьсяs. agere Cato, C — satăgos. dare Pl, AG — satisdos. facio Pt — satisfacios. petere (exigere) Dig — требовать обеспеченияs. accipere Cato, Pl, C — получать обеспечениеs. cavēre C, Dig — давать обеспечение3) более или менее, в известной степени (s. firmus C)2. adv. compar. satiusлучше, выгоднее, удобнее, целесообразнее (inter feras satius est aetatem degere C) -
33 secus
I n. indecl. (=sexus)пол (virile, muliebre Pl, Sl, L, T)II secus adv. [ sequor ]1) иначе, другим образом, не так, наоборотnon multo s. C etc. — почти так, около того, в этом родеexemplum ejus rei paulo s. simillimum Ap — почти такой же точно пример (случай)longe s. C — совсем иначе, далеко не такs. ac (или quam) vis Pl — иначе, чем ты хочешьnon s. ac flumen O — (время течёт) совсем как река2)а) не так (как следует), нехорошо, плохо (bene aut s. L)s. existimare de aliquo C — быть дурного мнения о ком-лб) неправильно, неверно (recte aut s. C)vere an s. — nihil ad hoc tempus C — верно это или нет — в данный момент это неважнов) несчастливо (beate aut s. C)3) меньше (non s. virium T). — см. тж. setiusIII secus praep. cum acc. (крайне редко) (= secundum II, 1.) -
34 spero
spēro, āvī, ātum, āre [ spes ]1) надеяться, уповать (s. omnia ex victoria Cs; s. pacem C)bene или recte s. C — надеяться на хорошееs. melius O — рассчитывать на (нечто) лучшее2) ожидать, предвидеть, чаять ( aliquid de aliquā re C)qui non sperabitur H — нежданный, непредвиденный3) полагать, думать, надеяться ( spero me causam tibi probavisse C); помнить, иметь в видуsperate deos memores fandi atque nefandi V — помните, что боги не забывают ни добрых дел, ни беззаконий; но4) опасаться, бояться (s. tantum dolorem V). — см. тж. speratus -
35 sponte
(abl. к неупотр. spons, gen. spontis)1) с разрешения (s. princĭpis T)2)а) (cum pron. meā, tuā, suā etc.) по доброй воле, по собственному побуждению, добровольно, сам собой (suā s. recte facere Ter)homo suae spontis CC — человек, владеющий собой, т. е. способный отвечать за свои поступкиб) редко самостоят. (Italiam non s. sequor V; non s. nocens SenT)3) своими силами, собственными средствами, т. е. один, без чужой помощи (nec suā s., sed eorum auxiliis C)4) (взятый) сам по себе (res quae suā s. scelerata est C)5) по собственному разумению (почину), впервые (aliquid suā s. instituere C) -
36 tabernaculum
tabernāculum, ī n. [ taberna ]1) дощатое помещение, будка, преим. шатёр, палатка (лагерная)tabernacula ponere (collocare, statuĕre) C, Cs — разбивать палаткиferiae или sollemnitas tabernaculorum Vlg — праздник кущей2) шатёр авгураt. recte capere C — надлежащим образом выбрать место для ауспиций -
37 unctum
ūnctum, ī n. [ unctus I \]1) обильная трапеза, роскошный пир, лакомые блюда (u. recte ponĕre H)cenare sine uncto Pers — питаться просто ( или скудно)2) мазь, масло для натирания Ap, Veg -
38 utor
ūtor, ūsus sum, ūtī depon.1) употреблять, применять, пользоваться (pecuniā C; verbis alicujus C; cornibus urorum pro poculis Cs; bonā valetudine Cs; auxilio alicujus C)u. aliquo medico C — пользоваться чьими-л. услугами, как врачаu. mari Cs — ехать моремu. castris L — оставаться в лагереu. domo Sl — жить в домеu. oratione (voce) C — говоритьoculis u. — видеть (recte, minus Pl)u. silentio C — хранить молчаниеu. exemplo C — приводить примерu. oraculo T — вопрошать оракулu. honore C — занимать почётную должностьu. condicione Cs — принимать условиеu. pace C, Cs — соблюдать мир, жить в мире или L принимать мирные условияu. temporibus Nep — применяться к обстоятельствамu. consilio C — принимать решение, следовать плануu. instituto suo C — оставаться верным своему намерениюu. suo largius Sl — расточать своё достояниеu. mediocribus consiliis C — прибегать к полумерамu. adversis ventis C — плыть против ветраu. aliquo amico C, Nep — дружить с кем-л.u. patre divĭte Nep — иметь богатого отцаproeliis secundis u. C — успешно воевать; редко с acc.u. operam alicujus Pl — пользоваться чьей-л. помощью2) наслаждаться ( libertate C)3) потреблять, питаться, жить (u. lacte et herbis O; habeo unde utar C)4) проявлять, высказывать, обнаруживать (u. clementiā Cs; u. celeritate C)5) общаться, иметь общение (u. aliquo C); обходиться, обращаться (u. aliquo familiariter C; u. sociis velut hostibus Sl)scire, quo pacto deceat majoribus uti H — знать, как следует держать себя по отношению к знатиlaudamus veteres, sed nostris utimur annis O — мы восхищаемся древностью, но живём современностью6) иметь надобность, нуждаться ( eā re nihil hoc loco utimur C) -
39 valeo
luī, itum, ēre1) быть сильным, крепким (dextrae ad caedendum valent Hirt; imbecillitate aliorum v. C)v. securi VF — хорошо владеть боевой секиройpedibus v. Nep — иметь крепкие ногиv. audītu CC — иметь хороший слухvirtute multum v. C — отличаться высокой доблестьюanimo parum v. Sl — быть слабоумным2) здравствовать, быть здоровым (v. stomăcho J; sanus homo, qui bene valet CC)ut vales? Pl или (impers.) ut valetur? Pl — как твоё здоровье?v. bene (recte) C etc. — хорошо чувствовать себяminus v. C — чувствовать себя неважноvaleas! H — оставь меня в покое!, убирайся!valeat C etc. — прочь, долой (его)!S. V. B. E. E. V. — в начале письма (si vales, bene est; ego (equidem) valeo C etc.)dixisse rebus humanis «v. et plaudĕre» Ap — сказать всем человеческим делам «прощайте и рукоплещите» ( обычное обращение актёра к зрителям в конце комедии)supremum «vale» dicere O — сказать последнее «прости»3)а) быть могущественным, сильнымequitatu v. Cs — иметь сильную конницуv. amīcis C — иметь много друзейv. eloquentiā Nep — обладать большим красноречиемб) превосходить, иметь перевес ( suffragiis Hirt)4) быть влиятельным, пользоваться влиянием, иметь вес (apud populum, apud exercitum Cs, Nep)5) способствовать, содействовать, служить ( invidia valet alicui ad gloriam C)v. ad celeritatem reditūs alicujus C — ускорить чьё-л. возвращение6) получать перевес, входить в силу, приобретать значение ( lex valet C)7)а) иметь возможность, быть в силах, быть в состоянии, мочь, годиться, служить (ad aliquid faciendum C и in aliquid Sen)quae enumerare vales V — всё, что ты был бы в состоянии перечислитьб) ( о лечебных средствах) быть действительным, помогать (contra и adversus aliquid PM, CC)8) иметь силу, иметь отношение, распространяться (haec lex valet in omnes C; hoc in Caesarem non valet C)9) иметь смысл, иметь значение, значить (hoc verbum quid valet? C; definitio in omnes valet C; sine justitiā nihil valebit prudentia C)res plus valent, quam verba Sl — факты важнее словut lex v. C — иметь силу закона11) быть действительным, продолжаться (ultra biennium T)etiam in praeterĭtum v. Q — распространяться и на прошлое -
40 vendo
vēndo, didī, ditum, ere [из venum do от vēnus]1) продаватьv. parvo pretio (māle) C — продавать дёшевоv. grandi pecuniā (recte) C — продавать дорогоv. non pluris quain ceteri, fortasse etiam minoris C — продавать не дороже, чем другие, а может быть и дешевле2) продавать с торгов ( bona alicujus C); отдавать на откуп с торгов (praedia, decumas C)3) продавать за деньги, торговатьanimam lucro v. Pers — торговать своей совестьюsua funera v. J — рисковать своей жизнью за плату4) трубить во всеуслышание, расхваливать, восхвалять ( poēma H)
См. также в других словарях:
recte — adv. Cu adevărat; anume. – cuv. lat. Trimis de IoanSoleriu, 02.07.2004. Sursa: DEX 98 RÉCTE adv. v. adică, anume. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime récte adv … Dicționar Român
recte — (izg. rȅkte) DEFINICIJA zapravo, upravo, dobro SINTAGMA recte et stricte (izg. recte ȅt strȉkte) pravilno i strogo ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
recte — Recte. Lors ne tiendrions pas la promesse ne la recte. Artus de Bretagne … Thresor de la langue françoyse
Recte — (lat.), recht, richtig … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Recte — Der Begriff Recte wird in zwei verschiedenen (Fach ) Bereichen verwendet: Typografie Die Recte (von latein. rectus: gerade, ungebeugt) ist in der Typographie eine normal aufrechte, das heißt nicht kursive Schrift. Für deutschsprachige Nutzer… … Deutsch Wikipedia
recte — rẹc|te 〈[ te:] Adv.〉 mit Recht, zu Recht, recht [lat., „mit Recht“] * * * rẹc|te <Adv.> [lat. recte, Adv. von: rectus = gerade, richtig, zu: rectum, 2. Part. von: regere, ↑ regieren] (bildungsspr.): richtig, recht. * * * rẹc|te… … Universal-Lexikon
Recte bene — (lat.), richtig, gut … Pierer's Universal-Lexikon
RECTE — Reflectix, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
recte — correcte directe … Dictionnaire des rimes
recte — rec|te Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
recte — rẹc|te 〈 [ te:] Adv.〉 mit Recht, zu Recht, recht [Etym.: lat.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch