-
101 różność
(różne) różności pl fam. alles Mögliche -
102 snuć
snuć (-ję) przędzę, pajęczynę spinnen; domysły anstellen; plany schmieden; intrygi spinnen, einfädeln;snuć marzenia schwärmen;snują mi się różne myśli po głowie mir gehen verschiedene Gedanken durch den Kopf -
103 przelatywać
przelatywać [pʃɛlatɨvaʨ̑], przelecieć [pʃɛlɛʨ̑ɛʨ̑]I. vi2) ( płynąć nad czymś) chmury: vorüberziehen3) (pot: przedostawać się) woda: rinnen, tropfen; piasek: eindringenróżne myśli przelatywały mi przez głowę mir gingen verschiedene Gedanken durch den Kopf -
104 różność
różność [ruʒnɔɕʨ̑] f -
105 snuć
2) ( układać) opowieść weiterspinnen, erzählen; intrygę spinnen, einfädeln ( fam); spisek planen; plany schmieden\snuć domysły Vermutungen anstellenII. vrsnują mi się po głowie różne myśli mir gehen verschiedene Gedanken durch den Kopf2) ( chodzić bez celu) człowiek: [herum]schleichen -
106 wyodrębniać
I. vtnaukowcy wyodrębniają różne typy die Wissenschaftler unterscheiden verschiedene Typen -
107 Deckung
Deckung ['dɛkʊŋ] <-, -en> fjdm \Deckung geben osłaniać kogośzur \Deckung der Schulden na pokrycie długów6) ( Übereinstimmung)unterschiedliche Interessen zur \Deckung bringen godzić różne interesy -
108 Disziplin
-
109 divers
\diverse Fragen rozmaite pytania ntPlDiverses besprechen omówić różne sprawy -
110 Diverses
Diverses [di'vɛrzəs]Pl ( Verschiedenes) rozmaite rzeczy [o sprawy]ich muss noch \Diverses einkaufen muszę kupić jeszcze różne rzeczy -
111 gliedern
glie dern ['gli:dɐn]I. vtetw [in verschiedene Abschnitte] \gliedern dzielić [ perf po-] coś [na różne części]II. vrsich in etw ( akk) \gliedern dzielić się na coś, być złożonym z czegoś -
112 jeweilig
2) ( in der Vergangenheit) ówczesny3) ( speziell)das Angebot soll den \jeweiligen Bedürfnissen der Käufer entsprechen oferta ma zaspokoić różne potrzeby klientów -
113 kombinieren
kombinieren * [kɔmbi'ni:rən]I. vt1) ( zusammenstellen)einen Jackett mit einer Hose \kombinieren połączyć żakiet ze spodniamiverschiedene Farben miteinander \kombinieren połączyć ze sobą różne kolory2) ( gedanklich in Beziehung setzen) skojarzyćII. vi głowić się nad czymś -
114 vielerlei
inv wieloraki\vielerlei Sorten Käse różne gatunki serasich für \vielerlei interessieren interesować się różnymi rzeczami -
115 zusammenfassen
zusammen|fassenvi, vt1) ( resümieren) podsumować2) ( vereinigen)Verschiedenes unter einem Oberbegriff \zusammenfassen ująć różne rzeczy pod nadrzędnym pojęciem -
116 zweierlei
См. также в других словарях:
różności — Różne różności «przeróżne rzeczy, sprawy»: Nakupiły różnych różności na cały tydzień – ledwo dźwigają. I. Newerly, Pamiątka. Różni tu siedzą przez różne różności. Przez baby, wódę, politykę, białe myszki, wojnę, manko (...). J. Krzysztoń, Obłęd … Słownik frazeologiczny
różny — różnyni, różnyniejszy 1. «rozliczny; niejednakowy, rozmaity, różnoraki» Różni ludzie. Różne książki, informacje, wiadomości. Zwiedzali różne miasta. Różne myśli chodziły mu po głowie. ◊ żart. Różne różności «przeróżne rzeczy, sprawy» 2. «różniący … Słownik języka polskiego
niech — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} służy do tworzenia form opisowych trybu rozkazującego w 3. os lp i lm, rzadziej w 1. os lp : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech pan zadzwoni jutro. On niech już tu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozlecieć się — ndk VIIa, rozlecieć sięci się, rozlecieć sięciał się, rozlecieć sięcieli się rozlatywać się ndk VIIIa, rozlecieć siętuje się, rozlecieć siętywał się 1. «o dużej liczbie ptaków, owadów: polecieć w różne strony, lecąc rozproszyć się, rozsypać się w … Słownik języka polskiego
różny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, różnyni, różnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, który skupia wiele elementów o odmiennych kształtach, barwach, wartościach; rozmaity, rozliczny, różnoraki : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Крепелин, Эмиль — Эмиль Крепелин Emil Kraepelin Дата рождения: 15 февраля 1856(1856 02 15) Место рождения … Википедия
bić — ndk Xa, biję, bijesz, bij, bił, bity 1. «zadawać razy, ciosy; chłostać, smagać» Bić kogoś pięściami, rózgą, kijem, batem. Bić kogoś, coś z całej siły, do utraty przytomności, do upadłego, ile wlezie. Bić po łapach; bić po plecach, po twarzy a. w… … Słownik języka polskiego
chwiać — ndk Xb, chwieję, chwiejesz, chwiej, chwiaćał, chwiaćali a. chwieli «poruszać, pochylać w różne strony; kołysać» Wiatr chwiał koronami drzew. chwiać się 1. «być chwianym, poruszanym w różne strony; pochylać się, uginać się, kołysać się» Płomień… … Słownik języka polskiego
krzyżować — ndk IV, krzyżowaćżuję, krzyżowaćżujesz, krzyżowaćżuj, krzyżowaćował, krzyżowaćowany 1. «układać coś na krzyż» Krzyżować nogi, ręce. ◊ Krzyżować szpady, szable a) «mierzyć się z kimś w walce na szpady, szable» b) «ścierać się z kimś w ostrej,… … Słownik języka polskiego
niech — «partykuła będąca częścią składową form opisowych trybu rozkazującego w 3. osobie lp i lm, rzadziej w 1. osobie lp» Niech państwo wejdą. Niech pan pozwoli. Niech dzieci będą grzeczne. Niech już będzie zgoda. Niech on natychmiast wyjdzie. ∆ Niech… … Słownik języka polskiego
po — «przyimek wchodzący w skład licznych związków wyrazowych, łączący się zwykle z miejscownikiem, rzadziej z biernikiem, wyjątkowo z celownikiem» 1. «w połączeniach z miejscownikiem wchodzi w skład wyrażeń oznaczających» a) «miejsce czynności… … Słownik języka polskiego