-
1 reprimander
◙ n. נוזף, אדם הגוער, מייסר* * *◙ רסיימ,רעוגה םדא,ףזונ◄ -
2 reprimander
n. iemand die een verwijzing of berisping geeft, iemand die berispt -
3 reprimand, to
réprimander -
4 to dress down
réprimander; tancer; semoncer; fam. engueulerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to dress down
-
5 to give what for
réprimander; fam. passer un savon; remonter les bretellesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to give what for
-
6 chasten
chasten [ˈt∫eɪsn]( = subdue) assagir ; ( = rebuke) réprimander* * *['tʃeɪsn] 1.(dated) transitive verb réprimander2.chastened past participle adjective assagi -
7 reprimand
reprimand [ˈreprɪmα:nd]1. noun(from parents, teachers) réprimande f* * *['reprɪmɑːnd], US [-mænd] 1.noun Administration, gen réprimande f2.transitive verb Administration, gen réprimander -
8 scold
scold [skəʊld]réprimander ; [+ child] gronder* * *[skəʊld] 1.transitive verb gronder ( for doing pour avoir fait)2.intransitive verb râler (colloq) -
9 lecture
lecture ['lektʃə(r)]1 noun∎ she gave a very good lecture on Yeats elle a fait un très bon cours sur Yeats;∎ have you been to his linguistics lectures? avez-vous suivi ses cours de linguistique?∎ I'm tired of his lectures about the virtues of healthy living j'en ai assez de ses discours ou de ses sermons sur les vertus d'une vie saine;∎ to give sb a lecture sermonner qn, faire des remontrances à qn;∎ she gave the children a lecture on how to behave elle a donné aux enfants une leçon de bonne conduite(notes) de cours∎ he lectures twice a week il fait cours deux fois par semaine;∎ she lectures in linguistics elle enseigne la ou donne des cours de linguistique;∎ she lectures on Dante elle donne des cours sur Dante;∎ he lectures at Stirling il enseigne à l'université de Stirling(reprimand) réprimander, sermonner;∎ he's always lecturing his children about their manners il est toujours à sermonner ou réprimander ses enfants sur leurs manières►► lecture hall salle f de cours, amphithéâtre m;lecture room salle f de cours ou de conférences;lecture theatre salle f de cours, amphithéâtre m -
10 tell
tell [tel]dire à ⇒ 1 (a)-(g), 2 (a) expliquer à ⇒ 1 (b) raconter ⇒ 1 (d) annoncer ⇒ 1 (d) distinguer ⇒ 1 (h) voir ⇒ 1 (i) savoir ⇒ 1 (i), 2 (b) comprendre ⇒ 1 (i) se faire sentir ⇒ 2 (c)(pt & pp told [təʊld])∎ to tell sb sth dire qch à qn;∎ familiar to tell teacher rapporter□, cafarder;∎ I told him the answer/what I thought je lui ai dit la réponse/ce que je pensais;∎ to tell sb about or literary of sth dire qch à qn, parler à qn de qch;∎ I told her about the new restaurant je lui ai parlé du nouveau restaurant;∎ have you told them about the fire? leur avez-vous parlé de l'incendie?;∎ she wrote to tell me of her father's death elle m'a écrit pour m'annoncer la mort de son père;∎ literary she told me of her woes elle m'a parlé de ses malheurs;∎ they told me (that) they would be late ils m'ont dit qu'ils seraient en retard;∎ I'm pleased to tell you you've won j'ai le plaisir de vous informer ou annoncer que vous avez gagné;∎ are you telling me (that) you spent £50 on THAT? tu ne vas pas me dire que tu as payé 50 livres pour ça?;∎ let me tell you how pleased I am laissez-moi vous dire ou permettez-moi de vous dire à quel point je suis heureux;∎ it's not so easy, let me tell you! ce n'est pas si facile, je t'assure ou je te le dis!;∎ we are told that there is little hope on nous dit qu'il y a peu d'espoir;∎ it's just as I told you c'est exactement ce que je t'avais dit;∎ I'm told he's coming tomorrow j'ai entendu dire ou on m'a dit qu'il venait demain;∎ so I've been told c'est ce qu'on m'a dit;∎ it doesn't tell us much cela ne nous en dit pas très long, cela ne nous apprend pas grand-chose;∎ can you tell me the time? pouvez-vous me dire l'heure (qu'il est)?;∎ can you tell me your name/age? pouvez-vous me dire votre nom/âge?;∎ I know, Dennis told me je sais, Dennis me l'a dit;∎ a little bird told me! c'est mon petit doigt qui me l'a dit!(b) (explain to) expliquer à, dire à;∎ this brochure tells me all I need to know cette brochure m'explique tout ce que j'ai besoin de savoir;∎ I told him what to do in case of an emergency je lui ai dit ou expliqué ce qu'il fallait faire en cas d'urgence;∎ did you tell them how to get here? leur as-tu expliqué comment se rendre ici?;∎ can you tell me the way to the station/to Oxford? pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare/la route d'Oxford?;∎ do you want me to tell you again? voulez-vous que je vous le redise ou répète?;∎ who can tell me the best way to make omelettes? qui peut me dire ou m'expliquer la meilleure façon de faire des omelettes?;∎ I can't tell you how pleased I am je ne saurais vous dire combien je suis content;∎ if I've told you once, I've told you a thousand times! je te l'ai dit cent fois!;∎ (I'll) tell you what, let's play cards j'ai une idée, on n'a qu'à jouer aux cartes(c) (instruct, order)∎ to tell sb to do sth dire à qn de faire qch;∎ you can't tell me what to do! tu n'as pas à me dire ce que je dois faire!;∎ do as you are told! fais ce qu'on te dit;∎ tell her to wait outside dites-lui d'attendre dehors;∎ I told them not to interrupt je leur ai dit de ne pas interrompre;∎ I thought I told you not to run? je croyais t'avoir interdit ou défendu de courir?;∎ I told you no! je t'ai dit non!;∎ don't make me tell you twice ne m'oblige pas à te le dire deux fois;∎ he didn't need to be told twice! il ne s'est pas fait prier!, je n'ai pas eu besoin de lui dire deux fois!∎ to tell sb about sth parler à qn de qch, parler de qch à qn, raconter qch à qn;∎ to tell sb about sb parler à qn de qn, parler de qn à qn;∎ tell them about or of your life as an explorer racontez-leur votre vie d'explorateur;∎ tell me what you know about it dites-moi ce que vous en savez;∎ I'll tell you what happened je vais vous raconter ce qui est arrivé;∎ could you tell me a little about yourself? pourriez-vous me parler un peu de vous-même?;∎ what does this tell us about his character? qu'est-ce que cela nous apprend sur son caractère?;∎ I told myself it didn't matter je me suis dit que cela n'avait pas d'importance;∎ I could tell you a thing or two about his role in it je pourrais vous en dire long sur son rôle dans tout cela;∎ don't tell me you got lost! ne me dites pas que vous vous êtes perdu!;∎ don't tell me, let me guess! ne me dites rien, laissez-moi deviner!;∎ familiar tell it like it is! n'ayez pas peur de dire la vérité!□ ;∎ familiar tell that to the marines!, tell me another! à d'autres!, mon œil!;∎ to hear tell that… entendre dire que… + indicative∎ to tell one's beads dire ou égrener son chapelet(f) (utter → truth, lie) dire, raconter;∎ to tell sb the truth dire la vérité à qn;∎ to tell lies mentir, dire des mensonges;∎ figurative I tell a lie! je me trompe!∎ didn't I tell you?, I told you so!, what did I tell you! je vous l'avais bien dit!;∎ I can tell you! c'est moi qui vous le dis!;∎ familiar you're telling me!, tell me about it! à qui le dis-tu!(h) (distinguish) distinguer;∎ to tell right from wrong distinguer le bien du mal;∎ you can hardly tell the difference between them on voit ou distingue à peine la différence entre eux;∎ how can you tell one from another? comment les distinguez-vous l'un de l'autre?;∎ you can tell him by his voice on le reconnaît à sa voix;∎ she can't tell the time elle ne sait pas lire l'heure∎ you could tell he was disappointed on voyait bien qu'il était déçu;∎ how can you tell when it's ready? à quoi voit-on ou comment peut-on savoir que c'est prêt?;∎ no one could tell whether the good weather would last personne ne pouvait dire si le beau temps allait durer;∎ I can tell it from the look in your eyes ça se lit dans tes yeux;∎ there's no telling what he might do next/how he'll react (il est) impossible de dire ce qu'il est susceptible de faire ensuite/comment il réagira∎ that would be telling! ce serait trahir un secret!;∎ I won't tell je ne dirai rien à personne;∎ time will tell qui vivra verra, le temps nous le dira;∎ more than words can tell plus que les mots ne peuvent dire∎ how can I tell? comment le saurais-je?;∎ who can tell? qui peut savoir?, qui sait?;∎ you never can tell on ne sait jamais;∎ it's difficult or hard to tell c'est difficile à dire;∎ it's too early to tell il est trop tôt pour se prononcer(c) (have effect) se faire sentir, avoir de l'influence;∎ her age is beginning to tell elle commence à accuser son âge;∎ the strain is beginning to tell la tension commence à se faire sentir;∎ her aristocratic roots told against her ses origines aristocratiques lui nuisaient∎ to tell of sth raconter qch;∎ the first volume tells of the postwar period le premier volume raconte la période d'après-guerre;∎ I've heard tell of phantom ships j'ai entendu parler de navires fantômes∎ to tell of témoigner de;∎ the scars told of his reckless life ses cicatrices témoignaient de sa vie mouvementée;∎ the stones told of battles of times past les pierres portaient les traces de batailles des temps passésdistinguer (entre);∎ I couldn't tell the twins apart je ne pouvais pas distinguer les jumeaux l'un de l'autre∎ to tell sb off for doing sth gronder ou réprimander qn pour avoir fait qch(a) (denounce) dénoncer;∎ don't tell on me ne me dénonce pas(b) (have effect on) se faire sentir sur, produire un effet sur;∎ her age is telling on her elle accuse son âge;∎ the strain soon began to tell on her health la tension ne tarda pas à avoir un effet néfaste sur sa santé -
11 to admonish
admonester; réprimander; tancer; chapitrer; semoncerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to admonish
-
12 to berate
tancer; réprimanderEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to berate
-
13 to chastise
1) châtier; punir; corriger2) tancer; réprimander; morigénerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to chastise
-
14 to get hell
se faire réprimander; arg. se faire engueuler/sonner les clochesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to get hell
-
15 to lambast
1) frapper; battre; corriger2) réprimander; tancer; semoncer; morigéner; [dans la presse] étrillerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to lambast
-
16 to rebuke
tancer; semoncer; réprimanderEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to rebuke
-
17 reprimand
1.blâme; admonestation; mercuriale; réprimande; pf. avertissement2.to reprimand blâmer; réprimander; tancer; semoncer; rappeler à l'ordreEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > reprimand
-
18 to take so. to task
blâmer/réprimander/semoncer; prendre qqn a partieEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to take so. to task
-
19 admonish
-
20 berate
См. также в других словарях:
réprimander — [ reprimɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • réprimender 1615; de réprimande ♦ Blâmer avec autorité, pour amender et corriger. ⇒ admonester, chapitrer, gourmander, gronder, houspiller, morigéner, reprendre, semoncer, sermonner, tancer; fam.… … Encyclopédie Universelle
reprimander — REPRIMANDER. v. a. Quelques uns écrivent, Reprimender. Reprendre quelqu un, luy remontrer sa faute avec authorité. Je l ay fort reprimandé sur telle chose. je l en ay reprimandé. il ne peut souffrir d estre reprimandé. quel pouvoir a t il de nous … Dictionnaire de l'Académie française
Reprimander — Rep ri*mand er ( m?nd ?r), n. One who reprimands. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
réprimander — vt. , disputer, quereller, dire son fait à, engueuler, adresser une réprimande à, blâmer, corriger verbalement (qq.) : disputâ (Saxel.002) ; reprandre <reprendre> (002), rprêdre (Albanais.001) ; savonâ <savonner> (Annecy.003,… … Dictionnaire Français-Savoyard
RÉPRIMANDER — v. a. Reprendre quelqu un avec autorité, lui reprocher sa faute. Je l ai fort réprimandé, fortement réprimandé sur telle chose. Je l en ai réprimandé. Il ne peut souffrir d être réprimandé. Quel droit a t il de vous venir réprimander ? RÉPRIMANDÉ … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPRIMANDER — v. tr. Reprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute. Je l’ai fortement réprimandé sur sa conduite. Je l’en ai réprimandé. Il ne peut souffrir d’être réprimandé. Quel droit a t il de vous réprimander? … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
réprimander — (ré pri man dé) v. a. Reprendre quelqu un avec autorité. • Il y avait peu d années [en 1705] que l archevêque d Arles, Mailly, avait été sévèrement réprimandé par le roi pour avoir écrit de lui même au pape, et en avoir reçu un bref, quoi qu il … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
reprimander — n. one who reprimands, scolder, admonisher, chastiser … English contemporary dictionary
reprimand — reprimander, n. reprimandingly, adv. n. /rep reuh mand , mahnd /; v. /rep reuh mand , mahnd , rep reuh mand , mahnd /, n. 1. a severe reproof or rebuke, esp. a formal one by a person in authority. v.t. 2. to reprove or rebuke severely, esp. in a… … Universalium
morigéner — [ mɔriʒene ] v. tr. <conjug. : 6> • fin XVIe; morigéné 1314 ; lat. médiév. morigenatus « bien élevé », class. morigeratus « complaisant, docile » 1 ♦ Vx Élever. « bien mal morigéné » (Molière ). 2 ♦ (XVIIIe) Mod. Réprimander. ⇒ gourmander,… … Encyclopédie Universelle
gronder — [ grɔ̃de ] v. <conjug. : 1> • 1210; var. grondir, grondre; lat. grundire, var. de grunnire → grogner I ♦ V. intr. 1 ♦ Émettre un son menaçant et sourd. ⇒ grogner. Chien qui gronde ⇒ grrr . 2 ♦ Par anal. Produire un bruit sourd, grave et… … Encyclopédie Universelle