-
1 reclusion
-
2 réclusion
ʀeklysjɔ̃f; JURGefängnisstrafe f, Haftstrafe f, Zuchthausstrafe fréclusionréclusion [ʀeklyzjõ]juridique Freiheitsstrafe féminin, Freiheitsentzug masculin; Beispiel: réclusion criminelle Gefängnis[strafe féminin] neutre; Beispiel: être condamné à la réclusion criminelle à perpétuité zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe verurteilt sein -
3 reclusión
rrɛklu'sǐɔnfEinschließung f, Haft f, Zurückgezogensein nsustantivo femenino2. [encierro] Zurückgezogenheit diereclusiónreclusión [rreklu'sjon] -
4 condamné
1. kɔ̃dane adj1) verurteilt2) (fig) verurteilt, verdammt3) ( fermé) zugemauert, vernagelt, zugestellt
2. kɔ̃dane m (f - condamnée)1) JUR Verurteilte(r) m/f2)condamnéStrafgefangene(r) féminin(masculin); Beispiel: condamné à mort zum Tode Verurteilte(r) féminin(masculin) -
5 maison
mɛzɔ̃f1) Haus n, Freudenhaus nmaison close — Bordell n
2) ECO Firma fmaisonmaison [mεzõ]1 (habitation, famille) Haus neutre; Beispiel: une fille de bonne maison ein Mädchen aus gutem Hause; Beispiel: être de la maison zur Familie gehören2 (entreprise) Firma féminin; Beispiel: maison mère Stammhaus neutre; Beispiel: maison de couture Modehaus neutre; Beispiel: maison de disques Schallplattenfirma féminin; Beispiel: maison d'édition Verlag masculin; Beispiel: maison de jeux Spielkasino neutre; Beispiel: avoir quinze ans de maison seit fünfzehn Jahren zur Firma gehören3 (bâtiment) Beispiel: maison de maître Herrenhaus neutre; Beispiel: maison d'arrêt Gefängnis neutre; Beispiel: maison de repos Sanatorium neutre; Beispiel: maison de retraite Altersheim neutre; Beispiel: maison des jeunes et de la culture Jugendzentrum neutre►Wendungen: maison close Freudenhaus neutre; c'est gros comme une maison das ist sonnenklar familierII Apposition2 (opp: industriel) hausgemacht -
6 arresto
1. a'rrɛsto m1) Arrest marresto domiciliario — Hausarrest m, Stubenarrest m
2) JUR Verhaftung f, Arrest m2. a'rrɛsto m(audacia, coraje) Mut m, Tapferkeit fsustantivo masculino[detención] Verhaftung die————————arrestos sustantivo masculino pluralarrestoarresto [a'rresto] -
7 encierro
en'θǐerromEinschließen n, Einsperren n, Haft fsustantivo masculino1. [acción] Sitzblockade die2. [de toro, vaquilla] Eintreiben der Stiere in die Stallungen3. [toril] Stallungen der Kampfstiereencierroencierro [eṇ'θjerro]num1num (reclusión) Einsperren neutro; (prisión) Haft femenino; (aislamiento) Zurückgezogenheit femenino; (como protesta) Sitzblockade femenino -
8 prisión
pri'sǐɔnf1) Gefängnis n2)prisión preventiva — JUR Schutzhaft f, Untersuchungshaft f
sustantivo femeninoprisiónprisión [pri'sjon]num1num (reclusión) Haft femenino; (de guerra) Gefangenschaft femenino; prisión celular Einzelhaft femenino; prisión preventiva Untersuchungshaft femeninonum2num (edificio) Gefängnis neutro; prisión de alta seguridad Hochsicherheitsgefängnis neutro; estar en prisión im Gefängnis sitzen -
9 elvonultság
(EN) privacy; reclusion; retiredness; seclusion -
10 elzárkózás
(EN) eloignment; exclusiveness; exclusivism; reclusion; secluseness; seclusion -
11 visszavonultság
(DE) Zurückgezogenheit {e}; Eingezogenheit {e}; (EN) obscurity; privacy; privateness; reclusion; retiredness; retirement; retirence; retreat; seclusion; sequestration; stand-offishness; standoffishness
См. также в других словарях:
réclusion — [ reklyzjɔ̃ ] n. f. • 1270; de reclure, d apr. lat. reclusio « ouverture » 1 ♦ Littér. État d une personne recluse. « Pendant les dix premiers mois de ma réclusion » (Balzac). 2 ♦ (1771) Privation de liberté, avec obligation de travailler. ⇒… … Encyclopédie Universelle
reclusión — sustantivo femenino 1. Encierro o posición voluntaria o forzada: El protagonista eligió una vida de reclusión y soledad. El acusado fue condenado a tres meses de reclusión … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Reclusion — Re*clu sion (r[ e]*kl[=u] zh[u^]n), n. [LL. reclusio: cf. F. reclusion.] A state of retirement from the world; seclusion. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
reclusión — (en enfermería psiquiátrica) el aislamiento de un paciente en una sala especial para disminuir los estímulos que pudieran causar o exacerbar el sufrimiento emocional del paciente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
reclusión — (Del lat. reclusĭo, ōnis). 1. f. Encierro o prisión voluntaria o forzada. 2. Sitio en que alguien está recluido … Diccionario de la lengua española
reclusion — [ri klo͞o′zhən] n. [ME reclucioun] the condition or fact of becoming or being a recluse … English World dictionary
RECLUSION — s. f. (Quelques uns écrivent et prononcent, Réclusion. ) L état d une personne renfermée. Il s est condamné lui même à une reclusion absolue. On a ordonné sa reclusion. Il se dit, particulièrement, de La peine infligée aux personnes qu on… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉCLUSION — n. f. état d’une personne renfermée. Il s’est condamné lui même à une réclusion absolue. On a ordonné sa réclusion. Il se dit, en termes de Jurisprudence, de la Peine afflictive et infamante qui consiste à enfermer quelqu’un dans une maison de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Réclusion — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La réclusion est le mode de vie adopté par les reclus et les recluses, adeptes d une forme de vie monastique extrême. La réclusion criminelle est en… … Wikipédia en Français
reclusión — ► sustantivo femenino 1 Encierro o aislamiento voluntario o forzado: ■ no abandonará su reclusión voluntaria mientras no se reconcilie con su espíritu. SINÓNIMO confinamiento internamiento 2 Recinto en que está recluida o encerrada una persona.… … Enciclopedia Universal
reclusion — (re klu zion ; en vers, de quatre syllabes ; quelques uns écrivent et prononcent réclusion) s. f. 1° État d une personne renfermée. Il est triste, et vit dans une véritable reclusion. 2° Peine infligée aux personnes qu on enferme dans une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré